சனி, 16 மார்ச், 2013

மதுரையில் மாணவர்கள் தொடர் போராட்டம் - Sankathi 24 Tamil Eelam National News Daily

மதுரையில் மாணவர்கள் தொடர் போராட்டம் - Sankathi 24 Tamil Eelam National News Daily

கேரளாவில் முல்லை - பெரியாற்றில் புதிய அணை கட்ட ரூ.50 கோடி ஒதுக்கீடு

கேரளாவில் முல்லை - பெரியாற்றில் புதிய அணை கட்ட ரூ.50 கோடி ஒதுக்கீடு
கேரளாவில் பட்ஜெட் தாக்கல்: முல்லை பெரியாறில் புதிய அணை கட்ட ரூ.50 கோடி ஒதுக்கீடு
திருவனந்தபுரம், மார்ச். 16-

கேரள சட்டசபையில் 2013-2014-ம் ஆண்டுக்கான பட்ஜெட் நேற்று தாக்கல் செய்யப்பட்டது. நிதி மந்திரி கே.எம். மானி தாக்கல் செய்த பட்ஜெட்டில் கூறப்பட்டுள்ள முக்கிய அம்சங்கள் வருமாறு:-

கேரளாவில் வாழும் சாதாரண மற்றும் நடுத்தர மக்களின் வாழ்க்கைத்தரம் உயரவேண்டும் என்ற எண்ணத்தில் பட்ஜெட் தாக்கல் செய்யப்படுகிறது. சமூக பாதுகாப்பு ஓய்வூதியம் அதிகரிக்கப்பட்டுள்ளது. சிறு விவசாயிகளுக்கு விவசாய கடன் மீதான வட்டி தள்ளுபடிக்காக ரூ.50 கோடி ஒதுக்கீடு செய்யப்பட்டுள்ளது. ஒரு ஹெக்டேருக்கு குறைவான நிலம் உள்ள விவசாயிகளுக்கு கூட்டுறவு வங்கிகள் மூலம் வட்டியில்லா கடன் வழங்கப்படும்.

விவசாய கடனுக்கு காப்பீடு வழங்கப்படும். கடன் பெற்ற விவசாயி இறந்து விட்டால் கடனை திருப்பி செலுத்த தேவையில்லை. அரசு ஊழியர்களின் ஓய்வு பெறும் வயது 56-லிருந்து 60 ஆக உயர்த்தப்பட்டுள்ளது. சரக்கு மற்றும் சேவை வரிகள் 13.5 சதவிகிதத்தில் இருந்து 14.5 சதவிகிதமாக உயர்த்தப்பட்டுள்ளது. இதன் மூலம் ரூ.650 கோடி கூடுதல் வருவாய் கிடைக்கும்.

கேரளாவில் உள்ள அனைத்து கிராம நிர்வாக அலுவலகங்களும் நவீனப் படுத்தப்படும். பிளாஸ்டிக்கை பயன்படுத்தி சாலைகள் அமைக்க கூடுதல் நிதி ஒதுக்கப்படும். மத்திய கேரளாவில் புற்றுநோய் சிகிச்சைக்கு நவீன மருத்துவமனை அமைக்கப்படும்.

முல்லை பெரியாறில் புதிய அணை கட்ட ரூ.50 கோடி ஒதுக்கப்படும். குடிநீர் தட்டுப்பாட்டை சமாளிக்க மாநிலம் முழுவதும் 7 ஆயிரம் தடுப்பணைகள் கட்டப்படும். இதற்காக ரூ.400 கோடி நிதி ஒதுக்கப்படும். நிலத்தை வாங்கி 3 மாதத்திற்குள் மறு விற்பனை செய்தால் பத்திரப்பதிவு கட்டணம் இரு மடங்காக வசூலிக்கப்படும்.

பீடி தவிர மற்ற புகையிலை பொருட்களுக்கான வரி 15 சதவீதத்தில் இருந்து 20 சதவீதமாக உயர்த்தப்படும். பீர், ஒயின் மற்ற மதுபான வகைகளுக்கு 105 சதவீதம் கூடுதல் வரி விதிக்கப்படும். இதன் மூலம் ரூ.280 கோடி கூடுதல் வருவாய் அரசுக்கு கிடைக்கும்.

இவ்வாறு அதில் கூறப்பட்டுள்ளது.

தமிழகத்தில், 20 அன்று ஒரு கோடி மாணவர்கள் உண்ணா நோன்பு: இரா..நல்லக்கண்ணு பேட்டி

ஐ.நா.தீர்மானத்தை இந்தியா ஆதரிக்கக்கோரி தமிழகத்தில், 20 அன்று ஒரு கோடி மாணவர்கள் உண்ணா நோன்பு:  இரா..நல்லக்கண்ணு பேட்டி
ஐ.நா.தீர்மானத்தை இந்தியா ஆதரிக்கக்கோரி தமிழகத்தில், 20-ந்தேதி ஒரு கோடி மாணவர்கள் உண்ணாவிரதம்: ஆர்.நல்லக்கண்ணு பேட்டி
மன்னார்குடி,மார்ச்.16-

மன்னார்குடி அரசு கலைக்கல்லூரியில் மாணவர்கள் இலங்கை பிரச்சினையை கண்டித்து உண்ணாவிரதம் இருந்து வருகின்றனர். இவர்களை இந்திய கம்யூனிஸ்ட்டு கட்சியின் தேசிய நிர்வாக்குழு உறுப்பினர் ஆர். நல்லக்கண்ணு நேரில் சந்தித்து ஆறுதல் கூறினார். பின்னர் அவர் நிருபர்களுக்கு பேட்டி அளித்தார். அப்போது அவர் கூறியதாவது:-

இலங்கையில் நடைபெற்றது ஒரு இனத்தினை முற்றிலும் அழிக்கும் திட்டமிட்ட போராட்டம். சர்வதேச போர் நெறிமுறைகளை சிறிதும் பின்பற்றாமல், பாதுகாப்பான இடம் என அரசால் அறிவிக்கப்பட்ட பகுதிகளில் தஞ்சம் அடைந்தவர்களையும் ஈவு இறக்கமின்றி விமானத்தின் மூலம் கொத்துக்குண்டுகளை வீசி இலங்கை அரசு கொன்று குவித்தது. இதற்கு ஒரு நிரந்தர தீர்வு தேடும் ஏற்படுத்தும் வகையில் தற்போது ஐ.நா. மனித உரிமை ஆணையத்தில் அமெரிக்கா கொண்டு வந்துள்ள தீர்மானத்தை இந்திய அரசு ஆதரிக்க வேண்டும். தமிழீழம் குறித்து பொது வாக்கெடுப்பு நடத்த வேண்டும்.

இலங்கை மீது பொருளாதார தடை விதிக்க வேண்டும் உள்ளிட்ட கோரிக்கைகளை வலியுறுத்தி வருகிற 20-ந் தேதி தமிழகத்தில் உள்ள அனைத்து கல்வி நிறுவனங்களில் படிக்கும் மாணவ, மாணவிகள் 1 கோடி போர் உண்ணாவிரதம் போராட்டம் நடத்த உள்ளனர்.

இவ்வாறு அவர் கூறினார்.

மாணவர் போராட்டத்துக்குத் தோள் கொடுப்போம்: வைகோ

மாணவர் போராட்டத்துக்கு த் தோள் கொடுப்போம்: வைகோ



இலங்கைத் தமிழர் விவகாரம் தொடர்பாக நல்ல தீர்வினை எதிர்நோக்கி மாணவர்கள் நடத்தும் போராட்டத்துக்கு தோள் கொடுப்போம் என்று மதிமுக பொதுச் செயலர் வைகோ அறிக்கை ஒன்றில் தெரிவித்துக் கொண்டுள்ளார்.
இதுகுறித்து இன்று அவர் வெளியிட்ட அறிக்கையில்,
வரலாறு சந்தித்த கொடூரமான மனிதப் பேரழிவுகளுள் ஒன்றாக ஈழத் தமிழர் இனப் படுகொலையை சிங்களப் பேரினவாத அரசு திட்டமிட்டு நடத்தியது. இலட்சக் கணக்கான ஈழத் தமிழர்கள், பச்சிளம் குழந்தைகள், பாலகர்கள், தாய்மார்கள், வயது முதிர்ந்தவர்கள் என யுத்தத்தில் ஆயுதம் ஏந்தாத பொதுமக்களையும், உலகம் தடை செய்த குண்டுகளையும் பயன்படுத்தி, சிங்களவனின் முப்படையும் இந்திய அரசு உள்ளிட்ட ஏழு அணு ஆயுத அரசுகள் அள்ளிக்கொடுத்த ஆயுதங்களையும் கொண்டு, கொன்று குவித்தது. இரத்த வெள்ளத்தில் தமிழர்கள் மூழ்கடிக்கப்பட்டனர்.
சிங்கள அரசு செய்த இனக்கொலை யுத்தத்தை தனது முப்படைத் தளபதிகளையும் பயன்படுத்தி இயக்கியதும், போர் நிறுத்தம் ஏற்பட விடாமல் தடுத்து, தமிழ் மக்களைச் சாகடித்ததும் இந்தியாவின் ஐக்கிய முற்போக்குக் கூட்டணி அரசுதான். இந்த இனக்கொலையின் கூட்டுக் குற்றவாளி காங்கிரÞ தலைமை தாங்கும் மத்திய அரசு ஆகும்.
இனப்படுகொலையின் உச்ச கட்டமாக, முள்ளிவாய்க்கால் தமிழர் அழிவு நடத்பப்பட்ட பின், 2009 மே மாதம் ஜெனீவாவில் ஐ.நா.வின் மனித உரிமைக் கவுன்சிலில், சிங்கள அரசை வெகுவாகப் பாராட்டி, மனிதகுலம் வெட்கித் தலைகுனியும்படியான, ஐ.நா. வின் வராற்றிலேயே அதுவரை இல்லாத ஒரு கேவலமான தீர்மானத்தை வரிந்துகட்டிக்கொண்டு இந்திய அரசு நிறைவேறச் செய்த துரோகத்தை ஒருபோதும் தமிழர்கள் மன்னிக்க மாட்டார்கள்.
இனக்கொலைக்கு உடந்தையாக இருந்த குற்ற உணர்வால்தான், கடந்த ஆண்டும் கூட, ஐ.நா. மன்றத்தில் ஒரு நாட்டின் பிரச்சினைக்குள் தலையிட முடியாது என்று திமிரோடு கூறிய இந்திய அரசு, தமிழகத்தில் எழுந்த எதிர்ப்புக் கண்டனத்தால் சற்றுப் பதுங்கினாலும், அமெரிக்கா கொண்டுவந்த கவைக்கு உதவாத அந்தத் தீர்மானத்தையும்கூட சிங்கள அரசினுடைய அனுமதியோடும், ஒப்புதலோடும்தான் முயற்சி மேற்கொள்ளப்பட வேண்டும் என்றும் நீர்த்துப்போகச் செய்தது.
ஈழத் தமிழர்களைக் கொன்றால் நாதி கிடையாது, தாய்த் தமிழகத்திலும் கொந்தளிப்பும் நேராது என்று இந்திய அரசு தப்புக் கணக்குப் போட்டது. இலங்கைத் தீவில் ஈழத் தமிழர்கள் சிந்திய இரத்தத் துளிகள், பலியிடப்பட்ட தமிழர் உயிர்கள் பிரளயத்தின் பேர் இரைச்சலாகக் கொந்தளித்ததின் அடையாளம்தான் தமிழ்நாட்டில் எரிமலையாய்ச் சீறி எழுந்து உள்ள மாணவர்கள் போராட்டம் ஆகும்.
இப்படி ஒரு நிலை ஏற்பட வேண்டும் என்றுதான் கடந்த நான்கு ஆண்டுகாலமாக ஏங்கிக் கொண்டு இருந்தோம். வீரத்தியாகி முத்துக்குமார் உள்ளிட்ட தியாக மாமணிகள் மரணத் தீயை அணைத்துக்கொண்டு ஆவியைத் தந்ததன் குறிக்கோளை நோக்கித் தமிழக மாணவர் உலகம் கொதித்து நின்று போராடுகிறது.
மீண்டும் திரும்புகிறது 65 மொழிப்புரட்சி.
இந்த ஆண்டு மார்ச் 8 ஆம் நாள், உன்னதமான திருப்பத்தைத் தமிழகத்தில் தந்த நாள். உலக மகளிர் தினமாகிய அந்நாளில், சென்னை லயோலா கல்லூரி மாணவர்கள் காலவரையரையற்ற உண்ணாநிலை அறப்போரைத் தொடங்கினர். கந்தகக் கிடங்கில் நெருப்புப் பொறி விழுவதுபோல், இலட்சக் கணக்கான மாணவர்களை அறவழி கிளர்ச்சிக் களத்தில் அப்போராட்டம் கொண்டுபோய் நிறுத்தியது. உயர்ந்த ஒரு இலட்சியத்துக்காக அரசியல் எல்லைகளுக்கு அப்பால், தமிழக மாணவர்கள் போர்க்கோலம் பூண்டு இருப்பது பல ஆண்டுகளுக்குப் பிறகு நடைபெறுகிற வரலாற்றுத் திருப்பம் ஆகும்.
போராடும் மாணவர்கள் தங்கள் இலக்கைத் துல்லியமாக, தெளிவாக அறிவித்து விட்டார்கள். ஈழத்தமிழர்களின் தேசிய இனப்பிரச்சினைக்கு, சுதந்திரத் தமிழ் ஈழம் ஒன்று மட்டுமே தீர்வு ஆகும்.
சிங்கள இராணுவமும், போலிசும், சிங்களக் குடியேற்றங்களும் தமிழர் தாயகத்தில் இருந்து அகற்றப்பட வேண்டும்; வதை முகாம்களிலும், சிறைகளிலும் அடைக்கப்பட்டு உள்ள விடுதலைப்புலிகள் உள்ளிட்ட ஈழத் தமிழர்கள் விடுவிக்கப்பட வேண்டும்; சுதந்திர ஈழத்துக்கான ஒரு பொது வாக்கெடுப்பினை உலக நாடுகள், ஐ.நா.மன்றம் நடத்த வேண்டும்.
இலட்சக்கணக்கான ஈழத் தமிழர்களைக் கொன்று ஒழித்த சிங்கள அரசின் இனப்படுகொலை குறித்து, சுதந்திரமான பன்னாட்டு விசாரணை நடத்தப்பட்டு, கொலைபாதக இராஜபக்சே கூட்டம் அனைத்துலகக் குற்றவியல் நீதிமன்றக் கூண்டில் நிறுத்தப்பட வேண்டும். அதற்கான தீர்மானம், ஜெனீவா மனித உரிமை கவுன்சிலில் நிறைவேற்றப்பட வேண்டும்.
சிங்கள அரசுக்கு ஐரோப்பிய ஒன்றியம் பொருளாதாரத் தடை விதித்தபோது, அதனை எதிர்த்து உலகின் கண்களில் மண்ணைத் தூவ சிங்கள இராஜபக்சேவை திரும்பத் திரும்ப இந்தியாவுக்கு அழைத்துவந்து வரவேற்பு கொடுத்த இந்திய அரசு, இனியும் ஈழத் தமிழர்களுக்குத் துரோகத்தை தொடர்ந்து செய்ய மாட்டோம் என்று தெரிவிக்க நினைத்தால், தமிழக சட்டமன்றம் கோரியவாறு இலங்கைக்குப் பொருளாதாரத் தடையைச் செயல்படுத்த வேண்டும். இலங்கைக்கு மின்சாரம் வழங்குவது உள்ளிட்ட பொருளாதார வர்த்தக ஒப்பந்தங்கள், இருநாட்டுக் கடற்படை ஒப்பந்தம் அனைத்தையும் இரத்து செய்ய வேண்டும்.
குறிப்பிடத்தக்க சில சம்பவங்கள்தாம் சரித்திரத்தின் போக்கைத் தீர்மானிக்கின்றன. பிரித்தானிய வெள்ளையர் ஆதிக்கத்தில் இருந்து கருப்பர் இன மக்கள் பெரிதும் வாழும் தென்னாப்பிரிக்கா விடுதலை பெற வீரமிக்க போராட்டத்தை நடத்தியபோது, நெல்சன் மண்டேலா ஆண்டுகணக்கில் ரோபென் தீவுச் சிறையில் இருந்தார். 1976 ஜூன் 16 ஆம் தேதி தென்னாப்பிரிக்காவில், சொவேட்டோ என்ற புறநகர் பகுதியில், உயர்நிலைப் பள்ளி கருப்பு இன மாணவர்கள் சமஉரிமை கேட்டுப் போராட்டம் நடத்தியபோது, 13 வயது மாணவனான ஹெக்டர் பீட்டர்சன், பள்ளி வளாகத்திலேயே சுட்டுக்கொல்லப்பட்டார். இரத்தம் தோய்ந்த அம்மாhணவன் உடலை, மாணவர்கள் ஏந்தியவாறு சாலையில் வந்தனர். கிளர்ச்சி எரிமலையாக வெடித்தது. தென்னாப்பிரிக்காவில், அதுவே பெரும் தொடர் புரட்சியாக நீடித்து, இலட்சியத்தையும் வென்றது.
அதுபோலவே, ஈழத் தமிழ்த் தேசிய இனத்தின் ஈடற்ற தலைவரும் தமிழ் அன்னையின் தவ மைந்தனுமான மேதகு பிரபாகரன் அவர்களின் இளைய புதல்வன், 12 வயது பாலகன் பாலச்சந்திரன் தனது வீர மார்பில், ஐந்து குண்டுகள் ஏந்தி கொட்டிய இரத்தத் துளிகள் கோடான கோடி தமிழர்கள் உள்ளத்தில் ஆவேச நெருப்பை மூட்டிவிட்டன. பாலச்சந்திரனின் ஒளி சிந்தும் இரண்டு கண்கள், மனிதகுலத்தை நோக்கி ஓராயிரம் கேள்விகளை எழுப்புகின்றன.
“உலகில் நீதி உண்டா? தமிழ்க் குலத்துக்கு நாதி உண்டா? என்னைப் போல எத்தனை எத்தனை ஆயிரம் ஆயிரம் குழந்தைகள் சிங்களவனால் கொல்லப்பட்டனரே, தாய்த் தமிழகத்துத் தொப்புள்கொடி உறவுகளே என்ன செய்யப் போகிறீர்கள்? இனியுமா கண்மூடித் தூக்கம்?” என்று அந்தக் கண்கள் கேட்டன.
காலக் கடைத் தீயெனத் தமிழக மாணவர்கள் களம் கண்டு உள்ளனர். தமிழ் ஈழ மக்களின் இரணமான மனங்களில் இப்போராட்டம் மூலிகை மருந்தாய் உள்ளது. இருள் விலகும்; தமிழ் ஈழம் விடியும்; சிந்திய இரத்தம் வீண் போகாது என்ற நம்பிக்கையை விதைத்து உள்ளது.
மாணவர்கள் போராட்டம் அமைதி அறவழியில் நடக்கிறது. துளியும் வன்முறை இல்லாமல் நடக்கிறது. தங்களை வருத்திக்கொண்டு பசியோடும், பட்டினியோடும் இலட்சியச் சுடர் ஏந்தி தமிழக மாணவர் படை போராடுகிறது. புரட்சி வடிவம் எடுக்கும் பெருவெள்ளத்தை கதவுகளைக் கொண்டு அடைத்துவிட முடியாது. சீறி எழும் மாணவர் போராட்டத்தை கல்லூரிகளை, விடுதிகளை அடைப்பதால் தடுத்துவிட முடியாது. மாணவர் போராட்டத்துக்குத் தமிழகத்தின் கோடான கோடி மக்களின் ஆதரவு தானாக ஏற்பட்டு உள்ளது. இதற்கு ஆதரவாக ஆங்காங்கு தமிழ் நாட்டின் பல்வேறு தரப்பினர் அமைக்கும் களங்களுக்கு ஈழத் தமிழ் உணர்வாளர்களும், மனித உரிமை ஆர்வலர்களும் தோள்கொடுத்துத் துணை நிற்போம்.
மார்ச் 17 ஆம் தேதி, சென்னை மெரினா கடற்கரையில், கண்ணகி சிலை அருகே தமிழ் ஈழ விடுதலையை முன் எடுக்க இனக்கொலைக் குற்றவாளிகளைக் கூண்டில் நிறுத்த, பொது வாக்கெடுப்பு நடைபெறச் செய்ய, தமிழ மாணவர்களின் கோரிக்கைக்கு உறுதுணையாய்க் குரல் எழுப்ப, மே-17 இயக்கம் ஒன்றாகக் கூடி முழங்கிட அழைப்பு விடுத்து உள்ளது. அதில் அனைவரும் பங்கு ஏற்போம்.
மார்ச்18 ஆம் தேதி, தமிழகம் எங்கும் வகுப்புகளை மாணவர்கள் புறக்கணிப்போம் என அறிவித்து உள்ளனர். மருத்துவக் கல்லூரி, பொறியியல் கல்லூரி மாணவர்களும் காலத்தின் தேவையான இந்த அறப்போரில் பங்கு ஏற்கும் போராட்டமாக அந்த நாள் அமையட்டும்.
மார்ச் 19 ஆம் தேதி, கோயம்பேட்டில் அனைத்து வியாபாரிகளும் கடைகளை மூடி மாணவர் போராட்டத்துக்கு துணைநிற்போம் என அறிவித்து உள்ளனர்.
மார்ச் 20 ஆம் தேதி, தமிழகம் எங்கும் மாணவர்கள் தமிழ் ஈழ விடுதலைக்காக முன்னெடுக்கும் தொடர்முழக்கப் போராட்டம் வெற்றிகரமாக நடக்கட்டும்.
சரியான இலக்கைத் தீர்மானித்து முறையான போராட்டத்தைத் தாங்களாக வடிவமைத்து, வளரும் தலைமுறையான தமிழக மாணவர்கள் முன்னெடுத்து வரும் அறப்போருக்கு தோள்கொடுத்து துணை நிற்போம்!

மாணவர்கள் போராட்டத்தை முடக்கினால் புரட்சி வெடிக்கும்: இராமதாசு எச்சரிக்கை

மாணவர்கள் போராட்டத்தை முடக்கினால் புரட்சி வெடிக்கும்: இராமதாசு எச்சரிக்கை

மாணவர்களின் போராட்டத்தை முடக்க முயற்சி செய்தால் மக்கள் புரட்சி வெடிக்கும் என்று பாமக நிறுவுனர் ராமதாஸ் அறிக்கை ஒன்றில் தமிழக அரசுக்கு எச்சரிக்கை விடுத்துள்ளார்.
இன்று அவர் வெளியிட்ட அறிக்கையில்,
தமிழ்நாட்டில் உள்ள அனைத்து கலை மற்றும் அறிவியல் கல்லூரிகளுக்கு காலவரையற்ற விடுமுறை அளிக்கும்படி அரசு மற்றும் தனியார் கல்லூரி நிர்வாகங்களுக்கு தமிழக அரசு வாய்மொழி உத்தரவை பிறப்பித்திருக்கிறது.
இலங்கையில் நடைபெற்ற இனப் படுகொலைகள் குறித்து பன்னாட்டு போர்க்குற்ற விசாரணை நடத்தவேண்டும் என்ற கோரிக்கையை வலியுறுத்தி ஐ.நா.மனித உரிமை ஆணையத்தில் இந்தியாவே தீர்மானம் கொண்டுவர வேண்டும்- தனித் தமிழீழம் அமைப்பது தொடர்பாக உலகம் முழுவதும் வாழும் ஈழத் தமிழர்களிடையே ஐ.நா. மூலம் பொதுவாக்கெடுப்பு நடத்த ஏற்பாடு செய்யவேண்டும் என்பன உள்ளிட்ட கோரிக்கைகளை வலியுறுத்தி வரும் திங்கட்கிழமை வகுப்பு புறக்கணிப்பு போராட்டத்தை நடத்தப்போவதாக மாணவர் அமைப்புகள் அறிவித்திருந்தன. இந்த நிலையில், அவர்களின் போராட்டத்தை ஒடுக்கும் வகையில் தான் இந்த நடவடிக்கையை மாநில அரசு எடுத்திருக்கிறது.
கடந்த பிப்ரவரி 8-ஆம் தேதி தமிழக சட்டப்பேரவையில் ஆளுனர் உரைக்கு நன்றி தெரிவிக்கும் தீர்மானத்தின் மீதான விவாதத்திற்கு பதிலளித்து பேசிய முதலமைச்சர் ஜெயலலிதா,‘‘இலங்கையில் இனப் படுகொலையை நிகழ்த்தி போர்க்குற்றம் புரிந்தவர்களை போர்க்குற்றவாளிகள் என்று பிரகடனப்படுத்த ஐக்கிய நாடுகள் சபையை இந்தியா வலியுறுத்த வேண்டும்- இலங்கை மீது இந்தியா பொருளாதாரத் தடை விதிக்க வேண்டும்’’ என்று வலியுறுத்தினார். இதே கோரிக்கையை வலியுறுத்திதான் மாணவர்கள் போராட்டம் நடத்தி வருகின்றனர். முதலமைச்சரின் இந்த கோரிக்கையை வலியுறுத்தி போராடுவதற்காக, மாணவர்களுக்கு தமிழக அரசு ஆதரவு அளித்திருக்க வேண்டும். மாறாக கடந்த 10 நாட்களாக நடைபெற்றுவரும் மாணவர்களின் போராட்டத்தால் சிறு வன்முறையோ அல்லது பதற்றமோ ஏற்படாத நிலையில், அப்போராட்டத்தை ஒடுக்க நினைப்பது கடுமையாக கண்டிக்கத்தக்கது. இதன்மூலம் இலங்கைப் பிரச்சினையில் தமிழக முதலமைச்சர் மீது வைத்திருந்த சிறிதளவு நம்பிக்கையைக் கூட ஈழத்தமிழர்களும், தமிழ் உணர்வாளர்களும் இழந்துவிட்டனர்.
கடந்த 2009-ஆம் ஆண்டு இலங்கையில் போர் உச்சகட்டத்தில் இருந்தபோது, தமிழகம் முழுவதும் மாணவர்கள் கொதித்தெழுந்து போராட்டம் நடத்தினர். இந்தப் போராட்டத்தை ஒடுக்கும் வகையில், அனைத்து கல்லூரிகளையும் காலவரையரையின்றி மூடுவதாக 31.01.2009 அன்று அப்போதைய தமிழக அரசு அறிவித்தது. முந்தைய அரசு செய்த அதே தவறைத் தான் இப்போதைய அரசும் செய்திருக்கிறது. இதன்மூலம் ஈழத்தமிழரின் நலன்களை பாதுகாப்பதில் இரு திராவிடக்கட்சிகளுக்கும் அக்கறையில்லை என்பது தெளிவாகிவிட்டது.
இலங்கை பிரச்சினையில், இனப்படுகொலையாளர்களை தண்டிக்க வேண்டும் என்ற உன்னத நோக்கத்திற்காக மாணவர்கள் நடத்தி வரும் போராட்டத்தின் நியாயத்தை உணர்ந்து, அவர்களின் போராட்டத்தை அனுமதிக்க வேண்டும். ஈழத்தமிழர்களுக்கு ஆதரவாக மக்கள் கொதித்தெழுந்துள்ள நிலையில், கல்லூரிகளை மூடுவதன் மூலம் மாணவர்கள் போராட்டத்தை ஒடுக்க நினைப்பது சீறிவரும் சுனாமியை செங்கற்களை காட்டி தடுக்க நினைப்பதற்கு சமமானதாகும். கல்லூரிகளை மூடுவதன் மூலம் மாணவர்களின் போராட்டத்தை முடக்க முடியாது; மாறாக இப்போராட்டம் மக்கள் புரட்சியாக வெடிக்கும் என்று தமிழக அரசை எச்சரிக்கிறேன்.
- என்று ராமதாஸ் அறிக்கையில் தெரிவித்துள்ளார்

Gajendrakumar at UN calls for transitional administration to safeguard Tamil Nation

Gajendrakumar at UN calls for transitional administration to safeguard Tamil Nation

[TamilNet, Friday, 15 March 2013, 15:48 GMT]
Gajendrakumar Ponnambalam, the president of Tamil National Peoples' Front (TNPF), who addressed the UPR Review session in Geneva on Friday, has called for an internationally supervised transitional administration of the Tamil homeland in the North and East of the island of Sri Lanka. Noting that the genuine grievances and aspirations of Eezham Tamils are reduced to “mere individual human rights problems” rather than the “destruction of their Nation”, Mr. Gajendrakumar, who represented the NGO, International Education Development (IED), at the UN forum called for independent international investigation on Sri Lanka. In a carefully drafted statement, he further said that the UPR is “de-Tamilized” to the point that, anyone not fully cognizant of the facts of the 65 year long Tamil-Sinhala conflict would not even know who is to be a party to “reconciliation.”

Following is the full text of the presentation made by Gajendrakumar Ponnambalam at the UPR Review at Geneva on Friday, under item 6, General Debate, 39th Meeting 22nd Regular Session Human Rights Council:
Gajendrakumar Ponnambalam
International Educational Development has followed the progress of the UPR since its inception. Now, in its second cycle we note a decided failure of some States to implement the recommendations of the first review - as is glaringly apparent in the second review of Sri Lanka.

The review of Sri Lanka also demonstrates the paucity of opportunities for a people, such as the Tamil people, who identify as a collective political entity – that is as a Nation - based on historical independence, ethnicity, language and customs to be heard and taken into account. Their genuine grievances and aspirations are reduced to mere individual human rights problems rather than the destruction of their Nation. Sadly, except for one statement made by Austria concerning the rape of Tamil women, the Tamils as a people are not even named—the UPR is “de-Tamilized” to the point that, anyone not fully cognizant of the facts of the 65 year long Tamil-Sinhala conflict would not even know who is to be a party to “reconciliation.”

Indeed it was the systematic dismantling of the existence of the Tamils as a distinct Nation in Sri Lanka that led to the 26-year-long war. We are alarmed with the government’s assertion that it aims to create “a true Sri Lankan identity,” which in Sri Lanka is a code term for “a Sinhala Buddhist State.”

At this juncture, we call for the establishment of a transitional administration, under international supervision, in the North and East of Sri Lanka – the traditional homeland of the Tamils – as an urgent measure to stop the on-going destruction of the Tamil people.

Finally, taking note that the Government rejects all recommendations most likely to bring about accountability and remedy as required by international humanitarian law, we urge an independent international investigation.

Chronology:


External Links:
un.org: Webcast: Item 6 General Debate

USA continues to harp on implementing Sri Lanka's LLRC

USA continues to harp on implementing Sri Lanka's LLRC

[TamilNet, Friday, 15 March 2013, 13:21 GMT]
Seeing a ‘broad spectrum of recommendations’ in the so-called Lessons Learnt and Reconciliation Commission (LLRC) of Sri Lanka, the delegation representing the USA at the UPR review sessions of the UN Human Rights Council on Friday continued to harp on Sri Lanka's own LLRC, avoiding any reference to international investigations on Sri Lanka. The US position was only differeniating between the internal mechanisms of Sri Lanka, namely the National Action Plan and the LLRC.

The US statement said Colombo was lobbying other delegations to revise their UPR recommendations to exclude reference to the LLRC report after they had been orally presented.

Conceding that Sri Lanka has rejected nearly all recommendations regarding engagement and cooperation with UN special procedures mandate holders, the US delegation led by Eileen Chamberlain Donahoe was urging the Sri Lankan government to ‘expeditiously implement both the UPR and LLRC recommendations’.

There was no mention to the underlying conflict in the US presentation.

Full text of the US Statement follows:

Statement by the Delegation of the United States of America
 As Delivered by Ambassador Eileen Chamberlain Donahoe

Human Rights Council 22nd Session
Geneva
March 15, 2013   The United States welcomes the return of the delegation of Sri Lanka to the Council and appreciates the opportunity to comment on their response to the UPR review.

We welcome the Government’s statement of its intention to accept recommendations to combat gender-based violence, to carry out an independent and credible investigation into the allegations of violations of human rights and international humanitarian law, and to strengthen the independence of institutions, including the Human Rights Commission, Police Commission, and Election Commission. During the review, a number of States called for the implementation of the recommendations of Sri Lanka’s own Lessons Learnt and Reconciliation Commission (LLRC). 

We are disappointed that the Government rejected all UPR recommendations from States that called upon it to implement the LLRC recommendations. Further, the Sri Lankan delegation attempted to reframe Sri Lanka’s human rights commitments in terms of the government’s National Plan of Action, which does not address the broad spectrum of recommendations put forward by the LLRC report, and by lobbying other delegations to revise their UPR recommendations to exclude reference to the LLRC report after they had been orally presented. Major changes were made to the substance of recommendations after the interactive dialogue. This is inconsistent with the transparent, interactive character of the UPR.  We are also disappointed that the Government rejected nearly all recommendations regarding engagement and cooperation with UN special procedures mandate holders. We urge the government to expeditiously implement both the UPR and LLRC recommendations.

Chronology:

Colombo executing structural genocide, not reconciliation - Gajendrakumar

Colombo executing structural genocide, not reconciliation - Gajendrakumar

[TamilNet, Friday, 15 March 2013, 11:54 GMT]
Gajendrakumar Ponnambalam, the President of the Tamil National People's Front, in a discussion with Phil Miller of "Open Democracy" in Geneva, criticized the language of "reconciliation" promoted by British officials and asserts that “structural genocide, not reconciliation, is the phrase which most accurately describes what is going on,” and adds that “[t]he land grab is not peculiar to this [Rajapakse] regime. It has been happening for the last 65 years. The only time it stopped was during the armed struggle of the LTTE, because then Sinhalese people were not willing to settle in the north and east, where a de-facto Tamil state existed."

Full text of Miller's article on the discussion with Gajendrakumar follows:
Gajendrakumar Ponnampalam
Gajendrakumar Ponnampalam
In a hotel by the tranquil shores of Switzerland's Lake Geneva, Gajendrakumar Ponnambalam is catching his breath from the relentless repression faced by Tamil activists in Sri Lanka. He is here to attend the UN Human Rights Council's 22nd session, which will examine the situation in his homeland this month.

Ponnambalam got into trouble with the Sri Lankan government just for trying to travel abroad. Not surprisingly they want to keep an eye on him, given his track record as an outspoken politician fighting for Tamil people's rights. Ponnambalam was a Member of Parliament for the Tamil National Alliance (TNA) from 2001-2010, until his section of this coalition - the oldest Tamil political party in Sri Lanka, the All Ceylon Tamil Congress - withdrew in 2010 to establish the Tamil National People's Front (TNPF). Ponnambalam is currently president of the TNPF, an organisation which prefers to work with civil society rather than the government of Sri Lanka.

Ponnambalam monitored closely the fate of the Jaffna University students arrested at the end of November for their commemoration of Tamils killed in wars against the Sri Lankan state. “After the first pair of student leaders had been interrogated for many hours, the Student's Union got worried and asked me to intervene. I was aware if I got involved the government would claim political parties were behind the students' protests, which absolutely was not the case. So I contacted the most senior lawyer in Jaffna. She found out that a special team was coming from Colombo to interrogate the students. It was clear they would not be released soon. The next day, I found out two more students had been detained, including the union secretary who had requested my help”.

Ponnambalam gives insight into how the Sri Lankan state treated these students: “The Terrorist Investigation Department were the arresting authority. They used a three month detention order and transferred them to the Joint Services Special Operations camp in Vavuniya and then the secretive Welikanda military detention complex – this 'rehabilitation' site should only be used if people surrender their links to a banned organisation as set out in the Prevention of Terrorism Act. There were no grounds to use this against the students. I asked their parents to challenge the detention but they were too frightened. The students were eventually released out of the blue last month”.

This incident is in stark contrast to the mantra of reconciliation promoted by British officials in their depictions of post-conflict Sri Lanka. Ponnambalam is critical of their use of language, saying that “structural genocide, not reconciliation, is the phrase which most accurately describes what is going on.” He explains how after the massacres of Tamils in the Vanni in 2009, the genocide has taken new forms. “Even the development and reconstruction that they speak of is mostly infrastructure. These roads are arterial roads used to mobilise the Sri Lankan military. Everyone knows that. It is being done to systematically undermine the national identity of Tamil people”.

He is adamant that the Presidency of Mahinda Rajapaksa is not uniquely problematic. “The land grab is not peculiar to this regime. It has been happening for the last 65 years. The only time it stopped was during the armed struggle of the LTTE, because then Sinhalese people were not willing to settle in the north and east”, where a de-facto Tamil state existed.

Although he was in Geneva to observe the UN Human Rights Council (HRC) session on Sri Lanka, he was pessimistic about the prospect of a satisfactory outcome. He dismissed the new US-drafted resolution, which will only “give the Sri Lankan government more time”. He bases this on the fact that a similar resolution was passed last March at the UN HRC which, he says, “did nothing to curtail the genocide. This resolution will be nothing more than a slap on the wrist”.

Looking back, he reflects how “a lot of people said that resolution was 'against Sri Lanka'. Not at all. It was just a resolution on Sri Lanka that put it on the international agenda. It did nothing to positively change the situation on the ground. Don't take my word for it. Look at the High Commissioner for Human Rights' own report on it. Surely a decent resolution would have addressed the concerns of the day, and made a positive impact on the ground? In fact, things have got worse. The government has become more aggressively anti-Tamil, moving towards authoritarian rule. So how can that resolution be called 'against Sri Lanka'?”

Ponnambalam pointed out how the terms of debate are still fixed on whether the government is implementing the recommendations of their own Lessons Learnt and Reconciliation Commission (LLRC). “The resolution was based on the LLRC, whose commission was appointed by the government. Amnesty International, Human Rights Watch and International Crisis Group all rejected the commission's members. One of them was a known government apologist who was the Attorney General at the time. Our party said outright that you can't take the conclusions of a fundamentally flawed commission, so we refused to even go into its merits.

He continued to highlight the weakness of the international community. “The second part of the resolution talked about internal accountability – for the very same government accused of war crimes, crimes against humanity and what we call ongoing genocide”.

Ponnambalam believes Tamil women are playing a lead role in defending their communities from the Sri Lankan military. “The women are at the forefront of bringing to the world the issues on the ground, through various non-violent acts. For example, it was the women who demonstrated against their land being taken by the army in Keppapilavu. Then it was the mothers protesting about their disappeared children. The most vulnerable in our society are the most active in resisting”.

The deportation of Tamils to Sri Lanka has sparked controversy, amid reports that people sent back are imprisoned, raped or subjected to other forms of torture. In February the British High Court finally suspended the removal of Tamil refugees, pending a review of the situation due in May. Ponnambalam was unequivocal about the danger inherent with these deportations. “There is ample evidence to suggest that ordinary Tamils (let alone those who have gone abroad and sought asylum) are facing an enormous threat to their life in Sri Lanka. Elderly people who have been non-political for 25 years are suddenly being detained. So can you just imagine what reaction awaits people who have gone abroad, sought asylum, accused the Sri Lankan government of persecution... This criticism is the number one criteria for getting the State security apparatus against you. These people are not going to be taken lightly, and there is documentary evidence that they have been tortured on return.”

He also warned activists how the situation may evolve. “Some people are interrogated as soon as they step off the plane. No doubt the authorities will get more sophisticated – they will document people as arriving safely only to snatch them later”.

Chronology:


External Links:
OD: 'A slap on the wrist': Sri Lanka at the UN Human Rights Council

மூலவர் சிலையில் சூரிய வெளிச்சம் - தமிழ் அறிவியலுக்குச் சான்று

ிள் க் லை்கு ்டல் ிின் ிில் ிி்கம் த் ிிறன. ம் றை ல் , ிர் ்டிய  ிில் ி‌ரைம் ிழைம் ிகி வை்து ி்டு, ூட ிகைில் ிம். ்து ிர்தவது ப்ோது? வேனைன்  இலக்குவனார் திருவள்ளுவன் /தமிழே விழி! தமிழா விழி! எழுத்தைக் காப்போம்! மொழியைக் காப்போம்! இனத்தைக் காப்போம்!/
 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 
மூலவர் சிலையில் சூரிய வெளிச்சம்: 
 கோயிலில் கூடும் பக்தர்கள் கூட்டம்!
Temple images
சிவகங்கை: சிவகங்கை அருகே அரசனூர் இலுப்பகுடியில், கோயில் மூலவர் சிலையில், சூரிய வெளிச்சம் விழும் காட்சியை ப் பார்க்க, ஏராளமான பக்தர்கள் கூடுகின்றனர். இலுப்பக்குடியில் பழமைவாய்ந்த வாலகுருநாத அங்காள பரமேஸ்வரி கோயிலில், மதுரை, சிவகங்கை, விருதுநகர் மாவட்டங்களை சேர்ந்த சிலர், குல தெய்வமாக வழிபடுகின்றனர். ஆண்டு தோறும், மார்ச் 8 முதல் 20 வரை; செப்.,17 முதல் 29 வரை, காலை 6.30- 7.00 மணி வரை, மூலவர் சிலையில் சூரிய வெளிச்சம், நேரடியாக விழும். இந்நேரத்தில் வழிபட்டால் நோய்கள் தீரும், குழந்தை வரம், வாய் பேசாதவர்கள் பேசும் வாய்ப்பு கிடைக்கும் என, பக்தர்கள் நம்புகின்றனர். நிர்வாகி இருளாண்டி கூறுகையில், ""சாதாரண நாட்களை விட, சூரிய வெளிச்சம், விக்ரகத்தில் விழும் நாட்களில் வழிபட்டால் பலன் கிட்டும். மூன்று சமூகத்தினருக்கு சொந்தமானது என்றாலும், தற்போது வெளியூர்களில் இருந்தும் பக்தர்கள் அதிகம் வருகின்றனர், என்றார். திருமாஞ்சோலையில் இருந்து 6 கி. மீ., மற்றும் படமாத்தூர் விலக்கில் இருந்து 5 கி.மீ., ல் இக்கோயில் உள்ளது.