சனி, 7 ஏப்ரல், 2012

எழுத்தாளர் சங்கமித்ரா மறைவு

                          எழுத்தாளர் சங்கமித்ரா மறைவு


எழுத்தாளர் சங்கமித்ரா

பெரியாரியல் அறிஞரும் இட ஒதுக்கீட்டுப் போராட்டத்தில் வடநாட்டிற்குச் சென்று மக்களிடையே அரசியல் விழிப்புணர்வு ஏற்படுத்தியவரும், பன்னூலாசிரியரும், இதழாசிரியருமான அறிஞர் சங்கமித்ரா அவர்கள் இன்று (07.04.2012) காலை திருச்சிராப்பள்ளி -தென்னூரில் உள்ள மணிகண்டன் பிளாசா குடியிருப்பில் உள்ள அவர்தம் இல்லத்தில் இயற்கை எய்தினார் என்பதை ஆழ்ந்த வருத்தத்துடன் தெரிவித்துக்கொள்கின்றேன். சங்கமித்ராவுக்கு அகவை 72 ஆகும். நாளை 08.04.2012 காலை எட்டுமணிக்கு உடல் நல்லடக்கம் செய்யப்பெறும்.

பலவாண்டுகளாக என்னுடன் நல்ல தொடர்பில் இருந்த எழுத்தாளர் சங்கமித்ரா அவர்களை மருத்துவர் நா.மாசிலாமணி அவர்கள் எனக்கு அறிமுகம் செய்துவைத்தார்கள். சங்கமித்ரா அவர்கள் எழுதிய ஓர் எருதும் சில ஓநாய்களும் என்னும் நூல் புகழ்பெற்ற ஒன்றாகும். வங்கியில் மேலாளராகப் பணியாற்றிப் பலருக்கும் உதவியாக வாழ்ந்தவர். தன்னம்பிக்கை நூல்கள் பலவற்றை எழுதியுள்ளார். சங்கமித்ரா பதிலளிக்கிறார், பெரியார் முழக்கம் உள்ளிட்ட பல இதழ்களை நடத்தியவர்.

சங்கமித்ரா அவர்கள் எழுத்தாளர் கி.இரா அவர்களை உயர்வாக மதித்தவர். புதுச்சேரிக்கு வரும்பொழுது மறவாமல் எழுத்தாளர் கி.இரா அவர்களைச் சந்தித்து உரையாடுவதை வழக்கமாகக் கொண்டிருந்தவர். சங்கமித்ராவின் இறப்புச்செய்தி அறிந்ததும் கி.இரா. அவர்கள் பெரிதும் வருந்தினார்கள்.

சங்கமித்ரா அவர்களைப் பிரிந்து வாடும் குடும்பத்தினருக்கும் நண்பர்களுக்கும் என் ஆழ்ந்த வருத்தத்தைத் தெரிவித்துக்கொள்கின்றேன்.

பிரபாகரன் புகழை எவராலும் அழிக்க முடியாது : விக்கிரமபாகு


தற்போதைய செய்திகள்
பிரபாகரன் புகழை எவராலும் அழிக்க முடியாது : விக்கிரமபாகு

தினமணி  First Published : 07 Apr 2012 10:08:41 AM IST


கொழும்பு, ஏப். 7 : பிரபாகரனின் புகழ் இன்னும் இரண்டாயிரம், மூவாயிரம் ஆண்டுகள் ஆனாலும் வரலாற்றில் நீடித்து இருக்கும், அதனை எவராலும் அழித்து விட முடியாது என்று இலங்கையின் நவசமசமாஜக் கட்சியின் பொதுச் செயலாளர் விக்கிரமபாகு கருணாரத்ன தெரிவித்துள்ளார்.தாய்நாட்டு வளங்களை விற்பனை செய்து பிழைப்பு நடத்தும் மஹிந்த ராஜபக்சேவைவிட தன், தாய் மண் மீது வேலுப்பிள்ளை பிரபாகரன் அதிக பற்றைக் கொண்டிருந்தார் என்றும் அவர் குறிப்பிட்டார்.

குறையைநிறையாக்கினேன்!

குறையைநிறையாக்கினேன்!


டேக்வாண்டோ விளையாட்டு வீராங்கனை அம்பிகா: என் சொந்த ஊர், நெய்வேலி. நடுத்தரக் குடும்பம் என்னுடையது. எங்க ஊரில், டேக்வாண்டோ விளையாட்டு, மிகவும் பிரபலம்.
ஆனாலும், பெண்களின் பங்களிப்பு இதில் அதிகம் இல்லை. அரசுப் பள்ளியில் ஏழாம் வகுப்பு படித்துக் கொண்டிருந்தபோது, பயிற்சியாளர் விஜயசங்கர், "டேக்வாண்டோ பெண்கள் அணி'யை உருவாக்குவதற்காக, மாணவியர் மத்தியில் பல சாகசங்களை செய்து காட்டி, ஆர்வத்தை ஏற்படுத்தினார். உற்சாகத்துடன் பயிற்சியில் சேர்ந்த மாணவியரில் நானும் ஒருத்தி.டேக்வாண்டோ விளையாட்டு, கராத்தே இல்லை.

கராத்தேவில், உடலின் எந்தப் பகுதியையும் தாக்கலாம். கை, கால் இரண்டையும் பயன்படுத்தலாம். ஆனால், இதில் இடுப்புப் பகுதிக்கு மேல் தான் தாக்க வேண்டும். கால்கள் மட்டும் தான் பயன்படுத்தணும். முகத்தில் காலால் அடித்தால், அதிகப் புள்ளி. ஒரு நிமிடத்திற்குள் அதிகபட்சம் பத்து புள்ளி வரை அடிக்கலாம்.இந்த விளயாட்டில் என் ஆர்வத்தைக் கவனித்த பயிற்சியாளர், என்னை உற்சாகப்படுத்தி, கூடுதல் பயிற்சியளித்தார். இதில் எனக்குத் தடையாக இருந்தது, என் உயரம். என் வேகமான விளையாட்டால், குறையை நிறையாக்கினேன்.

நான் பங்கேற்ற முதல் போட்டியிலேயே தங்கம் வென்றேன்.
அதன் பின், பல நுணுக்கங்களைக் கற்றுக் கொண்டு, தேசிய அளவிலான விளையாட்டில் பங்கேற்றேன். கடைசி நிமிட பரபரப்பிற்கிடையே, நான் வெற்றி பெற்றேன்.
முதல் முறையாக, சொந்தமாக ஒரு டேக்வாண்டோ உடை வாங்கிக் கொடுத்து, போட்டிகளுக்கான பயணச் செலவையும், பயிற்சியாளர், விஜயசங்கர் ஏற்றுக் கொண்டு, என்னை உற்சாகப்படுத்தினார். இந்த விளையாட்டில், இன்னும் பல உயரங்களை எட்ட வேண்டும்.

வெள்ளி, 6 ஏப்ரல், 2012

Mahatma Gandhi, Swami Vipulananda, Poet Periyathampi desecrated in Batticaloa city

2ND LEAD (UPDATE)

Mahatma Gandhi, Swami Vipulananda, Poet Periyathampi desecrated in Batticaloa city

[TamilNet, Friday, 06 April 2012, 07:27 GMT]
Three key statues put up by Eezham Tamils in the heart of Batticaloa city have been desecrated and destroyed in the early hours of Friday. The head part of the statue of Mahatma Gandhi, located near the clock tower in the high security area of the city centre, was among the destroyed statues, reports from Batticaloa said. The occupying Special Task Force commandos of the Sri Lankan police have been deployed at the site as tension prevailed in the city and the public market has been closed down. Two other statues subjected to attack are that of prominent Eezham Tamils from Batticaloa, Tamil Scholar and Hindu reformer Swami Vipulananda and Poet, Pulavarma'ni Periyathampi Pi'l'lai. The latest desecration of statues come following pressure exerted from Tamil Nadu on New Delhi demanding action against genocidal Colombo in the international fora.

Meanwhile, genocidal Sri Lanka has deployed its occupying Sinhala military in hurriedly building Buddhist Stupas throughout North and East, including key locations in the major cities, to give a 'new cultural identity' to the cities and landscape of the country of Eezham Tamils.

In November 2011, when TNA leader R. Sampanthan was on an international visit, the statue of Thanthai Chelva was decapitated in Trincomalee.

All the three statues destroyed in Batticaloa are located within the perimeters of the high security area manned by the SL Police and the SLA in the city.

The statue of Mahatma Gandhi at the heart of the Batticaloa city was put up in 1960s during the times of the Tamil parliamentarian C. Rajadurai.

The headquarters of the Sri Lankan police in Batticaloa is situated 200 meters east of the Gandhi statue and the residential quarters of the SL Police officials is located 150 meters close to the site.

The occupying SL military's headquarters in the district is also located close to the Gandhi statue.

SL policemen guard the residence of the president of Batticaloa municipality, which is situated close to the statue in the south.

Swami Vipulananda's statue is also located next to the prison guarded by the SL Police in the city. It is located in the Ramakrishna Mission school situated in front of the Aanaip-panthi temple.

The desecrated statue of Poet Pulavarma'ni Periyathampi-pi'l'lai is situated on Muthaliyaar Road in the city.

Swami Vipulananda, a renowned Tamil scholar was the first professor of Tamil in the University of Ceylon, Colombo, and in the Annamalai University in Tamil Nadu. He was born in Kaarai-theevu in the Ampaa'rai district of the Eastern province.

He joined the Ramakrishna Mission and played a vital role in the educational development of the Eezham Tamils by establishing several educational institutions in the Tamil homeland.

Pulavarma'ni Periyathampi Pi'l'lai, born in Ma'ndoor, Batticaloa, in the 19th century was a poet and a remarkable scholar in classical Tamil. He was a student of Chunnaakam Kumaraswamip Pulavar.

In January this year, the statue of Swami Vivekananda, well known Indian spiritual leader and Hindu reformist, located in front of a fuel station on Batticaloa–Kalmunai Road was destroyed by a motorbike squad.

Related Articles:
05.04.12   Buddhist Stupa to become ‘cultural landmark’ of Jaffna harbo..
04.04.12   SL Army restricts NGO movement in Batticaloa district
10.01.12   Motorbike squad destroys Swami Vivekananda statue in Battica..
01.11.11   Chelvanayakam statue decapitated in Trincomalee

UK accused of permitting alleged war-criminal to escape prosecution

UK accused of permitting alleged war-criminal to escape prosecution

[TamilNet, Friday, 06 April 2012, 03:02 GMT]
Questions have been raised over the failure of the British Foreign Office to investigate Prasanna de Silva, ex-Sri Lanka army general alleged to be complicit in war-crimes, as reports emerged that the Mr Silva's return to Sri Lanka is imminent, sources in London said. European Center for Constitutional and Human Rights (ECCHR) assisted by Society for Threatened Peoples Switzerland, and TRIAL, submitted to the British Foreign Office in January 2012, a 28-page dossier on the alleged involvement of De Silva in war crimes committed during the last months of the Sri Lankan civil war. The dossier is widely believed to be the reason for De Silva's war crimes predicament, according to political observers in UK.

The Global Tamil Forum (GTF), an active diaspora group, last week sought to bring a judicial review against UK's foreign secretary over refusal to declare military attache persona non grata alleging that Silva was involved in systematic attacks on Tamil civilians between January and May 2009 when he was a senior commander in the Sri Lankan army.

Prasanna de Silva, Ex-Commander of 55th Division
Prasanna de Silva, Ex-Commander of 55th Division
Fred Carver, the campaign director of the Sri Lanka Campaign for Peace and Justice, said he could not believe that the British government had accepted Silva's diplomatic accreditation in the first place, the Guardian said.

The paper, quoting Carver, added, "Any intern equipped with Google and a working mouse could have determined that there were credible allegations against Silva. Now they know what they should have previously suspected and investigated, they should not hesitate to revoke it before it is too late. If they do nothing then Silva's unhindered return will be rightly interpreted as signifying that Britain is soft on war crimes suspects," the paper said.

Siobhain McDonagh, the Labour MP for Mitcham and Morden and vice-chair of the all-party parliamentary group for Tamils, described the FCO's failure to act sooner on the dossier as "unfathomable, the paper said.

"It does seem extraordinary [for the FCO] to take no action and just rely upon the Sri Lankan government to withdraw him," she said. "Given the evidence and that the government saw the dossier from the NGOs, why on earth did they take no action?" the Guardian said quoting McDonagh.

In a Factual Supplement to the Report to Congress on Sri Lanka's war on violations of International Humanitarian and Human Rights Law, the US Department of State today accused the 55th Division which was commanded by Prasanna de Silva as responsible for shelling hospitals.

US report said: "UN Panel of Expert [PoE] report concludes that “Virtually every hospital in the Vanni, whether permanent or makeshift, was hit by artillery.” The Panel found that the PTK [Puthukkudiyiruppu] Hospital was shelled every day from January 29 to February 4 most likely by the 55th Division of the SLA. The GSL claimed that no hospitals remained in the Vanni, but the POE report found that the UN and ICRC continuously updated the government on the whereabouts of medical facilities and make-shift hospitals in the region. The POE report also mentions that testimony by government doctors from these hospitals may not be accurate because they initially claimed that government forces repeatedly fired on their facilities but later changed their stories to reflect the GSL’s position." US report said.

Prasanna de Silva is the second high level diplomat, after Jegath Dias, who will be leaving the post on the grounds of imminent prosecution based on alleged war-crimes and crimes against humanity.

In September 2011, Maj. Gen. (retd.) Jegath Dias, deputy Counsel in Sri Lanka’s embassy in Germany, and commander of Sri Lanka Army's (SLA's) 57th division during the last phase of the Sri Lanka war, was recalled by Colombo "in response to accusations he was involved in war crimes," according to Swiss media.

Shavendra Silva, another UN diplomat, was saved by "diplomatic immunity" from prosecution in a New York court over alleged war-crimes. Sri Lanka's President Rajapakse is also being sued in the Federal Court in the District of Columbia, despite the intervention of the US State Department which "suggested" immunity to Rajapakse.

Chronology:


Related Articles:
03.04.12   Plaintiffs file appeal on war-crimes case against Rajapakse ..
08.02.12   Boyle: Appointing alleged war-criminals to UN posts, a viola..
02.11.11   Shavendra raises immunity defense to escape torture charges
14.09.11   Colombo recalls Dias over war crimes prosecution fear
04.08.11   Rights groups urge Swiss Attorney General to prosecute Dias ..
04.05.11   German Rights Group accuses Dias of war-crimes
01.08.10   Dias case filed in European Court, German Ambassador meets S..


External Links:
ECCHR: The Prasanna De Silva Case
Guardian: Sri Lankan diplomat may avoid questioning on war crimes claims
Guardian: William Hague faces legal action over Sri Lankan diplomat war crimes claim
USGov: Factual Supplement to the Report to Congress ...

Buddhist Stupa to become ‘cultural landmark’ of Jaffna harbour

Buddhist Stupa to become ‘cultural landmark’ of Jaffna harbour

[TamilNet, Thursday, 05 April 2012, 21:30 GMT]
A massive Buddhist Stupa that is being constructed at the Beach Road of Jaffna harbour by the occupying Sinhala military will be the new ‘cultural landmark’ of Jaffna city for vessels coming towards its harbour. The Stupa with pre-fabricated parts and statues, brought from the South, is being built day and night by the Sinhala soldiers. The Stupa is built in the locality of a Saivite Amman temple, between Jaffna Fort and Kurunakar, known as Aluppaanthi, meaning the wharf of the harbour. Many more Buddhist Stupas are hurriedly constructed by the SL military and one of them with extensive residential facilities is going to be just in front of the Jaffna Railway Station. During the liberation war, colonial Sri Lanka constructed a huge Buddha statue overlooking Trincomalee to give a Sinhala Buddhist cultural image to the world-renowned harbour of Eezham Tamils in the East.

There is no difference between what the European colonialists did after their military conquests and what the Sri Lanka's Sinhala military is doing now in the country of Eezham Tamils, commented civil officials in Jaffna.

In the meantime, Sinhala Buddhist Colombo has set its ‘agents’ to engage in a menacing ‘development’ campaign that people in the Jaffna peninsula need ‘cosmopolitanism’ and Tamil lands in the North and East need demographic changes for ‘development’.

The Stupa that is being built in Jaffna harbour is located in an area of predominant Tamil Catholic population. There is not even an iota of Sinhala presence in that area other than the occupying Sinhala military. While Tamil people uprooted from that part during the war are still not allowed to resettle, occupying Colombo has reclaimed land in the adjacent sea to build this new Stupa.

Hundreds of SLA soldiers were engaged in the work since Wednesday evening. The entire area has been lit up during the night to enable to soldiers to work during the nights, said Tamil National Alliance (TNA) politician A. Paranchothy, who is an opposition member of the Jaffna Municipal Council.

Sinhala Buddhist clergy to man the new Buddhist Stupas being built, have already arrived in Jaffna, informed sources said.

Already it has been noticed that building Buddhist Stupas in strategic locations along the main highways and in other places have become the most important job assignment of the occupying Sinhala Army in Vanni and in other parts of the North and East.

Jaffna city already has an extensive Buddhist establishment at the Naga Vihara, built in 1950s in the heart of the Jaffna city.

While genocidal Sri Lanka reverts back to medieval times, in what way the international system is able to deliver justice to Eezham Tamils facing structural genocide enacted through a new military model set by the Sinhala Buddhist Sri Lanka, ask social activists in Jaffna.

Colombo's rule of the Tamil country cannot be tolerated any more. India and the international community cannot pretend of not knowing the realities, they further said.

Kohona under AFP spotlight over war-crime charges

Kohona under AFP spotlight over war-crime charges

[TamilNet, Thursday, 05 April 2012, 00:11 GMT]
Australian Federal Police (AFP) have said that they will evaluate a document submitted by the Australian Federation of Tamil Associations (AFTA) charging Palitha Kohona, an Australian citizen and currently Sri Lanka's Permanent Representative to the United Nations, over alleged war-crimes. AFP said in a letter AFTA that the referral was from the Minister for Justice, Jason Clare as a result of a correspondence to Michele Rowland, MP by AFTA.

Sydney Morning Herald reported in an investigative story in May 2011 that Dr Palitha Kohona, admitted to sending an SMS message through a European intermediary giving instructions to leaders of the Libertation Tigers to surrender. In this "white flag" incident Sri Lanka Army (SLA) soldiers is alleged to have gunned down all the LTTE members who surrendered. The Journalist Ben Doherty appeared to have visited Sri Lanka and gathered the pertinent evidentiary information, including a statement from an eye-witness to the incident.

Following a submission to the International Criminal Court (ICC) for Kohona's complicity on war-crimes, and the SMH story, AFTA submitted in September 2011, through Michelle Rowland, to the then Minister of Justice, a 32 page legal brief titled "To Investigate The Involvement of Dr. Palitha T H Kohona in a Joint Criminal Enterprise during the Last Phase of the War in Sri Lanka," where the document described Dr Kohona's involvement in the alleged complicity in the killing of unarmed LTTE surrendees.

"Due to a reshuffle in the cabinet the submission did not get the immediate attention of the previous Minister. AFTA then requested Michelle Rowland MP to resubmit our submission to the new Minister Hon Jason Clare and the new Minister took prompt action and informed us on March 7th 2012 that he has forwarded our submission to AFP for their consideration," AFTA told TamilNet.

"The Government [Australian] takes allegations of war crimes, crimes against humanity, and other human rights violations very seriously. The Commonwealth Criminal Code act 1995 contains a range of offences for war crimesand crimes against humanity. Each of these offences applies to conduct both within and outside of Asutralia and all carry severe penalties.

"Investigation of allegations of these crimes is the responsibility of the Australian Federal Police (AFP). As such, I have forwarded Dr Rajakulendran's submission to the AFP for their consideration," the letter from the Minister of Justice, Jason Clare, to Ms Rowland said.

The submission to the ICC on war crimes charges against Kohona is still pending.

Related Articles:
21.02.11   Kohona could face court over Tamil Tiger deaths - Sydney pap..
13.02.11   TAG, SCET's legal brief asserts ICC obligated to probe Kohon..

Displacement continues 22 years for coastal people of northern Jaffna

Displacement continues 22 years for coastal people of northern Jaffna

[TamilNet, Wednesday, 04 April 2012, 23:14 GMT] Resettlement Committee of the Displaced Citizens of Valikaamam North (RCDCVN) and Valikaamam North Fishermen Societies Union on Wednesday handed over an appeal addressed to the Sri Lankan President Mahinda Rajapaksa through the SL Government Agent in Jaffna Ms. Imelda Sugumar, reminding the SL president that the people of Valikaamam North, especially those from the coastal villages, have not been allowed to resettle in their own soil for 22 years.

Even after three years have elapsed since the end of the war, the resettlement has not commenced, they said urging speedy resettlement of the people of Kaangkeasan-thu'rai, Oo'ra'ni, Mayiliddith-thu'rai, Mayiliddi North, Palaali North, Palaali North West in Valikaamaam North.

Mr A. Kunabalasingham, the president of the committe of the displaced civilians of Valikaamam North and the secretary of the organisation Mr V. Selvaratnam have signed the appeal, which was handed over to Ms Imelda Sugumar.

The copy of the letter was also forwarded to foreign diplomats, the representatives of the committee of the displaced citizens of Valikaamam North said.

migration birds at kuunthankulam


No fear of power-cut

 எங்கள் மகன் பொறி.தி.ஈழக்கதிர் கடந்த ஆண்டு ஃபோம்ரா பொறியியல் கல்லூரியில் பட்டம் பயின்றவன்.  அவன் அங்கு மூன்றாம் ஆண்டு பயிலும் பொழுதே அப்போதைய முதல்வர் முனைவர் மகேசு அவனிடம்  கதிரொளி மின்வசதிக்கான பொறுப்பை ஒப்படைத்தார். அவன் தன் நண்பர்கள் மூவருடன் சேர்ந்து சூரிய ஒளியைப்பயன்படுத்திக் கல்லூரி விடுதிக்கும் கல்லூரிச் சாலை விளக்குகளுக்கும்  சமையல்அறைக்கும் வேண்டிய மின்வசதியை உருவாக்கிக் கொடுத்தான். இதைப்போல் ஒவ்வொரு  கல்வி நிறுவனமும் தனியார் நிறுவனங்களும் தத்தமக்கு வேண்டிய மின் வசதியை ஏற்படுத்திக் கொள்ள அரசு  ஆணையிட்டு அவற்றுக்கு வேண்டிய பொருள்களை வரியின்றிக் குறைந்த விலையில் கிடைகக ஏற்பாடு செய்தால் மின்வெட்டே இருக்காது. அடுக்குமாடி கட்டுநர்கள் கட்டாயமாகச் சூரிய ஒளி மின்சாரத்திற்கு வழிவகை செய்ய வேண்டும் என்பதையும் கட்டாயமாக ஆக்க வேண்டும். ஓராண்டில் மூன்று மாதங்கள் மட்டுமே சூரியனைப் பார்க்கும் செருமனியில் கதிரொளி மின்சாரம் எளிதாக நிறைவேற்றப்படும் பொழுது நம் நாட்டில் முயன்றால் கட்டடங்களுக்கு மட்டுமல்லாமல் ஊர்திகளுக்கும் குளு குளு வசதி செய்து தரலா‌மே.
அன்புடன் இலக்குவனார் திருவள்ளுவன் / தமிழே விழி! தமிழா விழி! எழுத்தைக் காப்போம்! மொழியைக் காப்போம்! இனத்தைக் காப்போம்! /











இனி "பவர்கட்' பயமில்லை!


சூரிய ஒளி மூலம் மின்சாரம் பெறும் சுரேஷ்: நான், சென்னை ஐ.ஐ.டி., யில், எலக்ட்ரிக்கல் இன்ஜினியரிங் மற்றும் ஆமதாபாத், ஐ.ஐ.எம்.,மில், எம்.பி.ஏ.,வும் படித்தவன். நான் படித்த படிப்புகள், நடைமுறை வாழ்க்கைக்குப் பயன்பட வேண்டும் என்ற எண்ணமே, சூரிய ஒளியால் மின்சாரம் தயாரிக்க வேண்டும் என்ற, என் முயற்சிக்குக் காரணம்.
ஆண்டில் மூன்று மாதங்கள் மட்டுமே, சூரிய வெப்பம் உள்ள ஜெர்மனியில், சோலார் மின் உற்பத்தி சாத்தியம் எனில், ஆண்டில் எட்டு மாதங்கள் வெப்பம் உள்ள நம் இந்தியாவில், குறிப்பாகத் தமிழகத்தில், ஏன் சூரிய ஒளியிலிருந்து மின்சாரம் தயாரிக்க முடியாது?
எங்கள் வீட்டின் கீழ்தளத்திலும், மேல் தளத்திலும், ஏழு அறைகள் உள்ளன. இந்த அறைகளில், பல்புகளும், மின் விசிறிகளும் இயங்க, ஒரு கிலோவாட் மின்சாரம் தேவை. இந்தத் தேவைக்காக, பத்து சோலார் தகடுகளைப் பொருத்தியுள்ளேன். இந்தத் தகடுகள், சிலிக்கானால் ஆனவை. சூரிய ஒளியிலுள்ள புற ஊதாக் கதிர்கள், இந்தத் தகட்டின் மீது படும்போது, இதிலுள்ள சிலிக்கான், இக்கதிர்களை மின் ஆற்றலாக மாற்றும். இந்த மின்சார ஆற்றல், ஒயர்களின் வழியாக, மெயின் போர்டில் சேரும்படி, இணைப்புக் கொடுக்கப்பட்டுள்ளது. மேலும், எட்டு சோலார் இன்வெர்ட்டர் பேட்டரிகளிலும், மின்சாரம் சேமிக்கப்படுகிறது.
சூரிய வெளிச்சம் உள்ள பகல் நேரத்தில் மட்டும் தான், இந்தத் தகடுகளில், மின்சாரம் பெற முடியும். சேமிக்கப்பட்ட இன்வெர்ட்டர்கள் மூலம், இரவு நேரங்களில் மின்சாரம் பெறுகிறோம். சோலார் தகடு, இன்வெர்ட்டர், பேட்டரிகள் அனைத்தையும் சேர்த்து, இரண்டரை லட்சம் ரூபாய் செலவானது. வீடு முழுவதும், சோலார் மின் இணைப்புக் கொடுத்திருப்பதால் தான், இத்தொகை. நடுத்தர சிறிய வீடுகளில் இத்தொகை பாதியாகக் குறையும். ஒரு வீட்டில் குறிப்பிட்ட பகுதிக்கு மட்டும் சோலார் இணைப்புக் கொடுத்தால் செலவு குறையும்.
சோலார் தகடுகளை ஒருமுறை பொருத்திவிட்டால், 25 ஆண்டுகளுக்கு மாற்ற வேண்டிய அவசியமில்லை. எட்டு பேட்டரிகளுக்கு, 80 ஆயிரம் ரூபாய் வரை செலவானது. இந்த பேட்டரிகளை, ஐந்தாண்டுகளுக்கு ஒரு முறை மாற்ற வேண்டும்.

new harmone to reduce the blood sugar




வாஷிங்டன்: ரத்தத்தில் சர்க்கரையின் அளவை குறைக்க வழி செய்யும் ஹார்மோனை அமெரிக்க விஞ்ஞானிகள் கண்டு பிடித்துள்ளனர். உலகம் முழுவதும் நீரிழிவு நோயாளிகளின் எண்ணிக்கை கணிசமாக அதிகரித்து வருகிறது. தற்போது இவர்களுக்கு "இன்சுலின்' மருந்து மட்டுமே வரபிரசாதமாக உள்ளது. இதற்கு மாற்று வழியை கண்டு பிடிக்க பல்வேறு ஆராய்ச்சிகள் மேற்கொள்ளப்பட்டு வருகின்றன. அமெரிக்காவின் டெக்சாஸ் பல்கலைகழக விஞ்ஞானிகள், ரத்தத்தில் "குளுகோஸ்' அளவை குறைக்கும் ஹார்மோனை கண்டு பிடித்துள்ளனர். முதல் கட்டமாக இந்த ஹார்மோனை எலிக்கு சோதனை செய்து பார்த்து வெற்றியடைந்துள்ளனர். இதை மனிதர்களிடம் சோதனை செய்து பார்க்கும் முயற்சியில் விஞ்ஞானி ஜொனாதன் க்ராப் தலைமையிலான குழு ஈடுபட்டுள்ளது. "இந்த பரிசோதனை வெற்றியடைந்தால், இன்சுலின் மூலமோ அல்லது மாற்று வகையிலோ இந்த ஹார்மோனை செலுத்தி ரத்தத்தில் சர்க்கரையை கணிசமாக குறைக்க முடியும்' என, விஞ்ஞானி க்ராப் தெரிவித்துள்ளார்.

National Council of Canadian Tamils

 
[Attachment(s) from Raj Subramaniam included below]  
"Democratic voice of Tamil-Canadians"
NCCT was founded on 2010.
National Council of Canadian Tamils

We invite all members of NCCT to attend
First Annual General Meeting (AGM)

at

North York Civic Center, Toronto, Ontario
on April 28, 2012 from 10am

AGM EVENTS:
Welcome Reception- Opening remarks/Welcome
Chairman update
Guest speakers
Presentation of Annual Report
Presentation of Accounts (Treasurer)
Appointment of Auditors/Independent Examiner
Adoption of Annual Report
New Board of Directors appointment/elect new officials
Review Constitution and By-Laws, Governance documents
Past and future - NCCT - Where do we want to go next
Motions to be put to the AGM
Any Other Competent Business
Closing remarks 
   
 
Contact: National Council of Canadian Tamils
Phone: 1.866.263.8622416.646.7624
E-mail: - info@ncctcanada.ca
Website: -
www.ncctcanada.ca
 
 
   
கனடியத் தமிழ் மக்களின் சனநாயகக் குரல்
(2010 இல் உருவாக்கப்பட்டு, கனடாவில் பதிவுசெய்யப்பட்டது)
கனடியத் தமிழர் தேசிய அவை

எதிர் வரும் ஏப்பிரல் 28 திகதி காலை 10 மணிக்கு
நோர்த்யோர்க் சிவிக் சென்ரரில் நடைபெறும்.
 
எமது முதலாவது வருடாந்த பொது கூட்டத்துக்கு வருமாறு உறுப்பினர்களை அன்புடன் அழைக்கின்றோம்
 
நிகழ்வுகள்:
வரவேற்பு. - ஆரம்ப குறிப்புகள்
தலைவரின் உரை

விருந்தினர் உரை
ஆண்டறிக்கை வழங்குதல்
கணக்கறிக்கை வழங்குதல் (பொருளாளர்)
தணிக்கையளர்களை / சுயாதீன பரிசோதகரை நியமித்தல்
ஆண்டறிக்கையை ஏற்றுக் கொள்ளல்
புதிய பணிப்பாளர்களை நியமித்தல்
வரைவையும் சட்டங்களையும் மேலாய்வு பதிவுகளையும் மீளாய்தல்
கடந்த காலமும் எதிர் காலமும் - இலக்குக்காக நாம் கடந்து வந்த பாதை
தீர்மானம் கொண்டு வருதல் - பொது கூட்டத்தில்
வேறு விடையங்கள்
முடிவுரை
 
மேலதிக தொடர்புகளுக்கு: கனடிய தமிழர் தேசிய அவை
தொலைபேசி: 1.866.263.8622 - 416.646.7624
மின்னஞ்சல்: info@ncctcanada.ca
இனையத்தளம்: www.ncctcanada.ca





--
Raj Subramaniam P.EngSurvivor of Srilankan Genocide.

"Now this is not the end. It is not even the beginning of the end. But it is, perhaps, the end of the beginning."   Sir Winston Churchill, Speech in November 1942

"A love of tradition has never weakened a nation, indeed it has strengthened nations in their hour of peril; but the new view must come, the world must roll forward."     Sir Winston Churchill, speech in the House of Commons, November 29, 1944
The opinions expressed are my own and are not those of any company or organization which I am part of.
This message, and the documents attached hereto, are intended only for the addressee and may contain privileged or confidential information. Any unauthorized disclosure is strictly prohibited. If you have received this message in error, please notify me immediately so that I can correct my contact info. Please then delete the original message. Thank you.


__._,_.___
Attachment(s) from Raj Subramaniam
1 of 1 Photo(s)
1 of 1 File(s)

வியாழன், 5 ஏப்ரல், 2012

ராஜபச்சவின் போர்குற்றங்களை விசாரணை செய் டெல்லியில் பேரணி! (படங்கள்)


டெல்லியைத் மையமாக கொண்டு இயங்கி வரும் Human Rights Defense International எனும் மனித உரிமைகளுக்கான சர்வதேச பாதுகாப்பு அமைப்பு , தமிழினத்தின் மீதான சிறிலங்காவின் போர்குற்றங்களை விசாரிக்க கோரி பேராட்டமொன்றினை இன்று வியாழக்கிழமை நடத்தியுள்ளனர்.  டெல்லியில் உள்ள சிறிலங்கா தூதரகம் நோக்கி பேரணியாக சென்று இப்போராட்டத்தினை முன்னெடுத்துள்ளனர்.
டெல்லியில் உள்ள சிறிலங்காவின் தூதரக்கு அருகாமையில் இடம்பெற்ற இந்த போராட்டத்தில் பல மனித உரிமை ஆர்வலர்கள் பங்கெடுத்துள்ளனர்.
டெல்லித் தமிழ் சங்கத்தலைவர் எம்.என்.கிருஸ்ணமணி மற்றும் Human Rights Defense International அமைப்பின் செயலர் ராஜேஸ் கொக்னா ஆகியோர் தலைமையில் இடம்பெற்ற இந்த போராட்டத்தில், ராஜபச்சவின் போர்குற்றங்களை விசாரணை செய் – சிறிலங்காவைப் புறக்கணி – சிறிலங்காவில் மானிடத்துக்கு எதிரான குற்றங்கள் போன்ற வாசகங்களைத் வெளிப்படுத்தப்பட்டுள்ளது.
இலங்கையில் போர் ஓய்ந்துள்ள நிலையில், தமிழர்களுக்கான நியாயமான தீ;ர்வு வழங்கப்படவில்லை என தெரிவித்துள்ள Human Rights Defense International அமைப்பின் செயலர் ராஜேஸ் கொக்னா, தமிழர்கள் மீதான இனப்பாகுபாடு நிறுத்தப்படவேண்டுமென கோரினார்.  இதேவேளை சிறிலங்கா தொடர்பில் வலுவான நிலைப்பாட்டை இந்தியா எடுக்க வேண்டுமெனவும் இப்போராட்டத்தில் கலந்து கொண்டவர்கள் வலியுறுத்தியுள்ளனர்.
இலங்கையில் உள்ள தமிழர்களின் வாழ்வாதார மேம்பாட்டுக்கு உதவிபுரிய, அரச சார்பற்ற நிறுவனங்களை சுதந்திரமாக பணியாற்ற சிறிலங்கா அரசாங்கம் அனுமதி வழங்க வேண்டுமென்ற கோரிக்கையும் இப்போராட்டகாரர்களால் வலியுறுத்தப்பட்டுள்ளது.
சிறிலங்காவின் தூதரகம் நோக்கி பேரணியாக போரட்டம் முன்னெடுகப்பட்டிருந்த நிலையில், டெல்லிக் காவல்துறையினரால் பேரணி இடையில் தடுத்து நிறுத்தப்பட்டுள்ளது.  பின்னர், Human Rights Defense International அமைப்பின் செயலர் ராஜேஸ் கொக்னா அவர்கள், சிறிலங்காவின் தூதரகக்கு சென்று, தங்களது கோரிக்கை மனுவினைக் கையளித்து திரும்பியுள்ளார்.

Related posts:

பழந்தமிழர் விளையாட்டுகள்


பழந்தமிழர் விளையாட்டுக்கள்


Saibaba SV svsaibaba@yahoo.com to only-for-tamil


   


விளையாட்டு என்றவுடன் மட்டைப்பந்து, உதைப்பந்து ஆகியவைதான் நம் நினைவுக்கு வருகிறது. ஏனென்றால் அவ்விளையாட்டுகளில் தான் பணம் கிடைக்கிறது. நம் நாட்டில் உண்மையான திறமைக்கு மதிப்பு இருக்கிறதா? என்றால் நிட்சயம் இல்லை என்று தான் கூறவேண்டும்.

 விளையாட்டு என்றால் என்ன? நாம் விளையாட்டை எவ்வாறு கருதுகிறோம் ? பணம் கொடுக்கும் ஒரு இயந்திரமாக நாம் கருதி வருகின்றோம். பணத்திற்காக விளையடுபவர்களே இன்றைய காலகட்டத்தில் அதிகமாக உள்ளனர் இந்நிலையில் நம் நாடு எப்படி ஒலிம்பிக்கில் தங்கப் பதக்கம் வெல்லும்?

 சீனா போன்ற நாடுகளில் திறமைக்குத் தான் மதிப்பளிக்கிறார்கள். குழந்தைகளைப் பள்ளியிலேயே சென்று அவர்களின் திறமையை அறிந்து அவர்களின் திறமையை வளர்க்கிறார்கள். அதனால் அந்த நாடுகள் ஒலிம்பிக் போட்டிகளில் பதக்கப்பட்டியலில் முன்னிலை வகிக்கின்றன.

 ஆனால் பழந்தமிழர் (ஆண்கள், பெண்கள், சிறுவர்கள், முதியவர்) பல்வேறு விளையாட்டுகளை விளையாடி மகிழ்ந்தனர். உடலையும் மனதையும் நலமாக வைத்திருந்தனர். விளையாட்டு என்பது பொழுது போக்க மட்டும் பயன்படுவதில்லை மாறாக உடலையும், மனதையும் நலம் பெறச் செய்வதாக கொண்டு அதை ஒரு நெறியாக மதித்து வந்தனர்.

                                               பழந்தமிழர்கள் மரபு வழி வந்த விளையாட்டுக்கள் சில காண்போம்
Join Only-for-tamil


1.அசதியாடல்(இருபாலர்) நகைச்சுவையாகப் பேசி மகிழ்தல்.

2.அம்புலி அழைத்தல்(இருபாலர்) நிலாவை அழைத்து விளையாடுதல்.

3.அலவன் ஆட்டல்(இருபாலர்) நண்டைப் பிடித்து       விளைளயாடுதல்.
                   
 4.உலாவல்(இருபாலர்) இயற்கையான சூழலில் நடந்து செல்லுதல்.

 5.ஊசல்(இருபாலர்) மரத்தில் கயிறு கட்டி முன்னும் பின்னும் ஆடி விளையாடுதல்.

 6.எதிரொலி கேட்டல்(பெண்) மலைப்பகுதிகளில் ஒலி எழுப்பித் திரும்பிக் கேட்கும் ஒலி கேட்டு விளையாடுதல்.

7.எண்ணி விளையாடல்(இருபாலர்) ஒன்று,இரண்டு என்று மரத்தையோ,விலங்குகளையோ எண்ணிப் பொழுது போக்காக ஆடுதல்.
Join Only-for-tamil

8.ஏறுகோள்(ஆண்) மாடு பிடித்தல். இன்று ஏறுதழுவுதல், மஞ்சு விரட்டு,ஜல்லிக்கட்டு என அழைக்கப்படுகிறது. சங்க காலத்தில் வலிமையான மாட்டைஅடக்குபவனையே பெண்கள் திருமணம் செய்து கொண்டனர்.

"கொல்லேற்றுக் கோடஞ்சுவானை மறுமையும் புல்லாளே ஆய மகள்" என்கிறது கலித்தொகை வலிமையான காளையை அடக்கிய ஆடவனையே சங்க காலமகளிர் திருமணம் செய்து கொண்டனர். அவ்வாறு காளையை அடக்க முடியாத ஆடவனை அடுத்த மறுபிறவியிலும் விரும்ப மாட்டேன் என்கிறாள் இந்தப் பெண்.

9.கண் புதைத்து விளையாடல்(பெண்) இன்று கண்ணாமூச்சி என்று இவ்விளையாட்டு அழைக்கப்படுகிறது

10.கவண்(பெண்) கிளைத்த கம்புகளில் வாரைக்கட்டி அதில் கல்லை வைத்து எறிந்து விளையாடுதல்.

11.கழங்கு(பெண்) சொட்டாங்கி என்று கிராமங்களில் இவ்விளையாட்டு அழைக்கப்படுகிறது.
Join Only-for-tamil
 12.குதிரையேற்றமும், யானையேற்றமும்(ஆண்)
குதிரை, யானை ஆகியவற்றை அடக்குவதாகவும், தம் கட்டுப்பாட்டுக்குள் வைப்பதாகவும் இவ்விளையாட்டு அமைந்தது.

13.குரவை(பெண்) இது ஒரு வகையான கூத்து. பெண்கள் ஆடுவது மரபு.

14.சாம விளையாட்டு(ஆண்) இரவில் ஆண்கள் விளையாடும் விளையாட்டு.

15.குறும்பு விளையாட்டு (இருபாலர்) நகைச்சுவையாக விளையாடுவது.

16.சிறுசோறு(பெண்) பெண்கள் சோறு சமைப்பது போல விளையாடுவது.

17.சிறுதேர்(ஆண்) முக்காற்சிறு தேர் உருட்டி விளையாடுவது.

18.சிறுபறை(ஆண்) பறை என்பது தோலால் ஆன இசைக்கருவி. இதனை இசைத்து மகிழ்வது இவ்விளையாட்டாகும்.

19.சிற்றில் சிதைத்தல்.(ஆண்) பெண்கள் கட்டிய சிறு வீட்டை ஆண்கள் இடித்து விளையாடுவது.

20சுண்ண விளையாட்டு(பெண்) நறுமணம் வீசும் பல நிறப் பொடிகளை ஒருவர் மீது ஒருவர் வீசி விளையாடுவது.
 Join Only-for-tamil
 21.சூது(இருபாலர்) ஏதாவது ஒரு பொருளை ஈடாக வைத்து விளையாடுவது.

22.செடி கொடி வளர்ப்பு(பெண்) சங்க கால மக்கள் இயற்கையோடு இயைபுற்று வாழ்ந்தார்கள். செடி கொடி வளர்ப்பதையே பெண்கள் ஒரு விளையாட்டாகச் செய்தனர்.

23.நீர் விளையாட்டு(இருபாலர்) நீரில் குதித்து விளையாடுதல், அங்கு வரும் நண்டுகளைப் பிடித்து விளையாடுதல்.

24.பந்து(இருபாலர்) பந்தினை வைத்து பல்வேறு விளையாட்டுகளை விளையாடினர்.

25.பறவைகளைக் காணுதலும் அவற்றைப் போலச் செய்தலும்(இருபாலர்)

 மொழியின் தோற்றக்கூறுகளுள் போலச் செய்தலும் ஒன்றாகும். சங்ககாலத்தில் பெண்கள் பறவைகளைக் கண்டு அவற்றின் ஒலியைப் போலச் செய்து மகிழ்ந்தனர்.
  Join Only-for-tamil
 26.பறவை வளர்ப்பும் விலங்கு வளர்ப்பும்(பெண்) பறவை, விலங்குகளை வளர்ப்பதை சங்க கால மகளிர் ஒரு விளையாட்டாகவே கொண்டிருந்தனர்.

27.பறவை விலங்குகளுடன் விளையாடுதல்(இருபாலர்) பறவை, விலங்குகளோடு விளையாடுவதை இருபாலரும் விளையாட்டாகக் கொண்டனர்.

28.பாவை விளையாட்டு(பெண்) பொம்மை போல செய்து விளையாடுவது.

29.பிசி நொடி விளையாட்டு(பெண்) விடுகதை கூறி விளையாடுவது.

30.மணற்குவியலில் மறைந்து விளையாடல்(பெண்)
பெரிய மணற்குவியல்களில் மறைந்து ஒருவரை ஒருவர் கண்டு விளையாடினர்.
Join Only-for-tamil
 31.மலர் கொய்தலும் மாலை தொடுத்தலும்(பெண்)
பல விதமான மலர்களையும் கொய்து மாலையாக்கி மகிழ்ந்தனர்.

32.மல்(ஆண்) ஆடவர் இருவர் ஒருவரை ஒருவர் தம் வலிமையால் அடக்க முற்படுதல் இவ்விளையாட்டின் அடிப்படையாகும்.

33.வட்டு (ஆண்) வட்டமான இரும்பு போன்ற பொருளை எறிந்து விளையாடுதல்.

34.வள்ளை(பெண்) பெண்கள் கூடி பாடல் பாடி ஆடுவது இவ்விளையாட்டின் பண்பாகும்.

35.வில் விளையாட்டு(ஆண்) நரம்பால் செய்த வில்லை குறிவைத்து எறிந்து விளையாடுவது. வில்லில் இருந்து எழுந்த ஒலியே யாழ் என்னும் இசைக்கருவி தோன்றக் காரணமானது. யாழுள் வில்யாழ் என்னும் ஒரு யாழும் உண்டு.
Join Only-for-tamil
 36.வேட்டை. (ஆண்) விலங்குகளை வேட்டையாடித் தம் வீரத்தை வெளிப்படுத்துவதாக இவ்விளையாட்டு அமைகிறது.


   பழந்தமிழரின் விளையாட்டுச் சுவடுகள் இன்றும் பல வடிவங்களில் உள்ளன. இவற்றைப்பற்றி மேலும் அறிந்து கொள்ள, சங்க இலக்கிய விளையாட்டுக் களஞ்சியம் என்னும் நூலைக் காணலாம்.
Join Only-for-tamil

SL Army restricts NGO movement in Batticaloa district

SL Army restricts NGO movement in Batticaloa district

[TamilNet, Wednesday, 04 April 2012, 18:57 GMT] The occupying Sri Lanka Army has imposed restrictions on the movement of Non Governmental Organizations to Paduvaankarai from Batticaloa via Kiraan Bridge, civil sources in Batticaloa city told TamilNet Wednesday. The SLA soldiers at Kiraan Bridge are reported to have refused permission to several NGOs in recent days to travel beyond the bridge without SL Defense ministry authority. The NGO officials have been asked to obtain ‘pass’ from Welikanda SLA camp. The travel-ban on NGOs comes as SL military backed encroachment of Sinhalese is reported in the border areas of the Piratheasa Chapai (PS) divisions of Koa'ra'laip-pattu South, Vavu'na-theevu, Ea'raavoor-pattu and Chengkaladi.

Paduvaankarai region, which was under LTTE control during the times of war was accessible to NGOs without any ‘pass’ restrictions.

At that time, the NGOs could proceed after logging their entry at the military check posts located at Black Bridge, Kiraan Bridge, Kaavaththa-munai Road, Valaiyi'ravup-paalam, Ma'nmunai Road, Ampilaanthu'rai Road and Ka'luvaagnchik-kudi Bridge.

After the conclusion of war in the East, the ICRC was subjected to access-restrictions by the SLA at the Black Bridge.

Now, the newly-imposed travel ban on NGOs intends to block or limit access to independent third-party witnesses to the villages of Pe'nduka'l-cheanai, Koozhaavadi, Tharavai, Miyang-ku'lam, Koara-ve'li, Kaanaan-thanai, Mu'ruththaanai, Pearalaave'li, 5th Mile Post, Vaakaneari and Kalladi-veddai villages in Koa'ra'laip-pattu South division, where Sinhalcisation by the Colombo establishment has been stepped up grabbing the lands of Tamils.

Sexual abuses and other crimes by the occupying SL military and the SL police are also in the increase in Paduvaankarai region.

On 28 March, a Sinhala policeman who entered the house of a Tamil woman, who was living alone with her children at her house in Koozhaavadi, and attempted to molest her. However, the villagers rounded up the house and saved the woman from the SL policeman.

The next day, when the woman went to the police station at Puli-paayntha-kal with her relatives to lodge a complain about episode, the policemen at service told her that they would only investigate it if she identified the policeman in person.

In the meantime, grazing lands belonging to Tamils 20 km west of Kudumpi-malai, has been encroached by around 50 Sinahala families a few weeks ago.

Despite repeated resolutions and assurances made in the District Development Council meetings and the Provincial Council administration in addition to the promises given by the paramilitary ministers that Sinhalicisation would be stopped, there is no action to check the ongoing colonisation of Tamil land, civil sources in the district complained.

Related Articles:
03.03.12   Land grabbed for Buddhist stupa, local people blocked at Kud..
27.02.12   SLA, paramilitary, force Tamils in Batticaloa to take part i..
20.02.12   Colombo demarcates new Batticaloa villages for Sinhalicisati..
29.12.11   SLA assaults, threatens activists who protest against sand m..
04.12.11   Strategic Batticaloa borderland appropriated for colonisatio..
04.11.11   Karadiayanaa'ru farmers ignored in agricultural development
30.10.11   Colombo pushes for 40,000 acres land grab for Sinhalese in B..
கடலூர், விழுப்புரத்தில் கருக்கலைப்பு அதிகரிப்பு: அபாயத்தை அறியாத அப்பாவி மக்கள்




கடலூர், விழுப்புரம் மாவட்டங்களைச் சேர்ந்த கர்ப்பிணிப் பெண்கள் பலர், கருவுற்ற மூன்றாம் மாதத்தில், "ஸ்கேன்' என்ற ஆணா, பெண்ணா என்பதைக் கண்டறியும் சோதனை மேற்கொண்டு, பெண்ணாக இருந்தால் கருக்கலைப்பு செய்து வருகின்றனர் என்ற புகார் உள்ளது. ஆனால், அக்காலத்திற்குள் பாலினம் எது என்பதை எப்படித்துல்லியமாக கண்டறிகின்றனர், அதற்கு என்ன ஆதாரம் என்பதை யாரும் கூறவில்லை. மேலும், கருக்கலைப்பிற்கு பெண்களாக முன்வருகின்றனரா, அல்லது கணவர் தரப்பு தூண்டுதல் இருக்கிறதா என்ற தகவலும் இல்லை.

தடுப்பு சட்டம்: கருக்கலைப்பைத் தடுக்க தமிழக அரசு, 1994ம் ஆண்டு, கருவின் தன்மையைக் கணிக்கும் தொழில் நுட்ப முறைகள் (ஒழுங்குபடுத்துதல் மற்றும் தவறான பயன்பாட்டை தடுத்தல்) சட்டத்தை இயற்றியது.
இதன்படி,
*கர்ப்பிணிப் பெண்களுக்கு, "ஸ்கேன்' செய்து, கருவில் இருக்கும் குழந்தை ஆணா, பெண்ணா என்பதை தெரிவிக்கக் கூடாது; இதை மீறுவோருக்கு சிறை தண்டனை விதிப்பதோடு, "ஸ்கேன்' என்ற சோதனை மையத்திற்கான அனுமதி ரத்து செய்யப்படும்.
*"ஸ்கேன்' மையத்திற்கு அனுமதி வழங்க, மாவட்ட அளவில் இணை இயக்குனர் தலைமையில், ஒரு குழுவை நியமித்தது. சுகாதாரத் துறையில் பணியாற்றும் பகுதி சுகாதார செவலியர்கள் மற்றும் சமுதாய நல செவிலியர்கள், "மையங்களை அவ்வப்போது ஆய்வு செய்ய வேண்டும் என்பது உள்ளிட்ட, பல்வேறு கட்டுப்பாடுகள் விதிக்கப்பட்டன. இதை நடைமுறைப்படுத்துவதில் சிக்கல்கள் உள்ளன.

பலன் இல்லை:ஆனால், கல்வி மற்றும் பொருளாதாரத்தில் மிகவும் பின்தங்கியுள்ள இந்த மாவட்டங்களில், தற்போது கருக்கலைப்பு அதிகரித்து உள்ளது. கடலூர் மாவட்டத்தில், 126; விழுப்புரம் மாவட்டத்தில், 56 தனியார் பரிசோதனை மையங்கள் உள்ளன.தொழில் போட்டி காரணமாக, சில "ஸ்கேன்' மையங்களில், கருவின் பாலினத்தை பகிரங்கமாகவே தெரிவித்து வருகின்றனர் என்ற குற்றச்சாட்டு உள்ளது.குடும்பத்தினரின் ஒத்துழைப்போடு கருக்கலைப்பு நடப்பதால், புகார் எதுவும் தெரிவிக்கப் படுவதில்லை. எனவே, இதுகுறித்து, அரசு ஆய்வு செய்ய வேண்டும் என, சமூக ஆர்வலர்கள் விருப்பம் தெரிவித்து உள்ளனர்.

காரணம் என்ன?இதுகுறித்து பெயர் குறிப்பிட விரும்பாத சுகாதாரத் துறை அதிகாரி ஒருவர் கூறியதாவது:தொழில் போட்டியில் தனியார் "ஸ்கேன்' மையங்கள், பாலினத்தை பகிரங்கமாகவே கூறுகின்றனர் என்ற புகார் எழுத்துப் பூர்வமாக வருவதில்லை; அதனால் நடவடிக்கை எடுக்க முடிவதில்லை. உரிய கணக்கெடுப்பு வசதியும் அதனால் இயலவில்லை .கருக்கலைப்பு செய்து கொள்ளும் பெண்ணுக்கு, உடல் மற்றும் மன ரீதியாக பல பாதிப்புகள் ஏற்படும். முறையாக கருக்கலைப்பு செய்யாவிட்டால், உயிருக்கே ஆபத்து ஏற்படவும்; கர்ப்பப்பை பலவீனமடைந்து, அடுத்து கருத்தரிக்காமல் போகவும் வாய்ப்பு உள்ளது. இதை மக்களிடம் விழிப்புணர்வு ஏற்படுத்தினால் மட்டுமே, இதுபோன்ற செயல்களை தடுக்க முடியும்.இவ்வாறு அவர் கூறினார்.

இன்னர்வீல் சங்க அகில இந்திய அமைப்பு உறுப்பினரான பேராசிரியர் ஜெயந்தி ரவிச்சந்திரன் கூறியதாவது:ஒத்துழைப்பு அவசியம்கருவின் பாலினத்தை அறிவிப்பதை தடை செய்து, மத்திய அரசு, 1994ம் ஆண்டு சட்டம் கொண்டு வந்த போதிலும், 2004 ஆண்டு தான் செயல்பாட்டிற்கு வந்தது. கடலூர் மாவட்டத்தில், "ஸ்கேன்' மையங்களை கண்காணிக்க, மருத்துவ துறை இணை இயக்குனர் தலைமையில் குழு அமைக்கப் பட்டது; அதில், நானும் ஒரு உறுப்பினர்.எங்கள் குழு தீவிர ஆய்வு மேற்கொண்டு, அரசின் அனுமதியின்றி, "ஸ்கேன்' மையங்கள் நடத்தி வந்த தனியார் மருத்துவமனைகள் மற்றும் பாலினத்தை அறிவித்த மையங்களில் நடவடிக்கை எடுத்ததன் காரணமாக, மாவட்டத்தில் கருவின் பாலினத்தை அறிவிப்பது, முற்றிலுமாக தடுக்கப்பட்டது.கருவின் பாலினத்தை தெரிவிக்கும் ஸ்கேன் மையம் குறித்து, பொதுமக்கள் தகவல் கொடுத்தால், சம்பந்தப்பட்ட மையத்தின் மீது குற்றவியல் நடவடிக்கை எடுக்கப்படும். இதற்கு, பொதுமக்கள் ஒத்துழைக்க வேண்டும். இவ்வாறு ஜெயந்தி ரவிச்சந்திரன் கூறினார்.

- நமது சிறப்பு நிருபர் -


எதைச் சாப்பிடுகிறோமோ அதுவாகவே ஆவோம்!
இயற்கை மருத்துவ நிபுணர், எம்.முத்துக்குமார்: 


 உணவுகளை, முடிந்த அளவு, பழைய முறையில் தயாரிப்பது சிறப்பானது. குக்கரில் அதிக அழுத்தம் மற்றும் அளவு கடந்த வெப்பத்தால் வெந்த, தீட்டிய அரிசிச் சோறு, பசை போல், ஆகி விடுகிறது. நன்கு அரைக்கப்பட்ட டின் உணவுகளும், சத்து மாவுக் கூழும், ஜீரணத்துக்கு சிரமமானதே.ஓவனில் குறைந்த நீளம் கொண்ட அலைகளால் தண்ணீர் இல்லாமலேயே காய்கள் வெந்து விடுகின்றன. ஒரு கம்பியை எதிர் எதிர் திசைகளில், வேகமாக பலமுறை மடக்கினால், கம்பி வெப்பமடைகிறது. இது போல், காய்களுக்குள் இருக்கும் நீர் மூலக் கூறுகளை, இந்த அலைகள், மேலும், கீழும் பலமுறை வேகமாக உலுக்கி சூடேற்றித் தான் வேக வைக்கின்றன. இதற்காக செலுத்தப்பட்ட அலைகளில் சிறிதளவு, காய்களிலேயே தங்கி, உடலுக்குள் செல்வது தான் பிரச்னையாகும்.ஆரோக்கியத்துக்குப் பொருந்தாத உணவு தயாரிப்புகள், நிறைய உள்ளன. உதாரணமாக, சாம்பாரில் பருப்புடன் புளியும், புளி ரசத்தில் சர்க்கரையும், தயிர் சாதம் மற்றும் மோர் குழம்பில், தயிரும், மோரும் சூடாவதும், அசைவ உணவுடன், தயிர் சேர்த்துச் சாப்பிடுவதும், வெந்த உணவுகளுடன், பழங்களைச் சாப்பிடுவதும், ஜீரணத்துக்கு நல்லதல்ல.இவற்றோடு பாஸ்ட் புட், கலர் பொடிகள், ரிபைன்டு ஆயில் என, பலவிதமான தொந்தரவுகள் தொடர்கின்றன.நாம் எதைச் சாப்பிடுகிறோமோ, அதுவாகவே ஆவோம் என்பது, பொதுவான ஆரோக்கிய விதி. ஆனால், தன்னிடத்தில் புதிய உயிர்களை உண்டுபண்ண முடியாத பிராய்லர் கோழிகளையும், சேவல் சேராததால், குஞ்சு பொரிக்க முடியாத கூமுட்டைகளையும், இப்பொழுது அதிகம் பேர் சாப்பிடுகின்றனர்.பெட்டைக் கோழிகளான இவற்றின் மீது பயன்படுத்தப்படும் ஹார்மோன்கள், இவற்றை உண்ணும் பெண் குழந்தைகளை அதிகம் பாதிக்கும் வாய்ப்புள்ளது.


புதன், 4 ஏப்ரல், 2012

SL military, police protect Sinhala soldier caught by villagers for attempted rape

SL military, police protect Sinhala soldier caught by villagers for attempted rape

[TamilNet, Tuesday, 03 April 2012, 19:10 GMT]
A 16-year-old Tamil girl narrowly escaped from a Sinhala soldier, who attempted to rape her, while she was on her way from her house in Paalamoaddai to Olumadu in Mullaiththeevu district around 12:30 p.m. Tuesday. The soldier of the occupying SL military was manning a military check post near the American Mission Tamil Mixed School at Paddadai-pirintha-ku'lam. He threatened the girl and took her to into the school building where he attempted to rape her. The residents who heard the girl shouting gathered at the site and saved the girl from the hands of the soldier of the occupying military.

The residents caught the SL soldier who had attempted to rape the victim inside a classroom of the school, which remained closed due to first term exams.

Later, SL military officials who came to the spot said they were arresting the soldier and took him away.

The SL police from Maangku'lam police station, who arrived at the site also vanished from the scene without arresting the soldier or registering any complaint, residents said.

The victim is from Paalamoaddai and has completed G.C.E (O/L) last year.

Plaintiffs file appeal on war-crimes case against Rajapakse in U.S.

Plaintiffs file appeal on war-crimes case against Rajapakse in U.S.

[TamilNet, Tuesday, 03 April 2012, 02:50 GMT]
Bruce Fein, the attorney for the three Tamil plaintiffs who filed war-crimes charges against Sri Lanka's President Rajapakse, said Sunday that as instructed by his clients he has filed an appeal against the ruling by the District Court of District of Columbia. District Judge Colleen Kollar-Kotelly said in the Court opinion that she had to dismiss the case because the Obama administration had intervened to say Rajapakse was immune from litigation as a foreign head of state. "We intend to ask for an initial en banc hearing by the entire U.S. Court of Appeals in lieu of a three-judge panel," Fein said, adding, "the Supreme Court’s recent ruling in Zivotofsky v. Clinton strengthens our appeal immeasurably. There the Court held that the Executive Branch’s foreign policy prerogatives cannot dictate to federal courts the outcome of cases that rest on statutory rights created by Congress."

"We will also be seeking amicus curiae briefs from Members of Congress in both the Court of Appeals and the Supreme Court if necessary," Fein said.

On the decision by Judge Kotelly to dismiss the case, Fein has earlier stated:
    The District Court’s ruling verges on the obtuse and is exceptionally vulnerable to reversal by the United States Court of Appeals for the District of Columbia Circuit. The ruling relies on irrelevant precedents, and invents of canon of statutory construction that Congress is presumed to enact meaningless statutes that leave international common law undisturbed unless it explicitly declares the statute is intended to be law, not mere wallpaper. The case has attracted widespread national and international media attention, which is invaluable publicity shining the spotlight on GOSL atrocities. I believe the constitutional issue raised by the litigation against President Rajapaksa is a good candidate for ultimate review in the United States Supreme Court.
Fein pointed out that his main argument on-behalf of the plaintiffs was based on the statutory rights created by the Congress.

Another issue dealing with the intervention of the Executive on the Courts independent power to conduct judicial review was debated by the Supreme Court on 26th March 2012.

In Zivotofsky, Congress enacted a statute providing that Americans born in Jerusalem may elect to have “Israel” listed as the place of birth on their passports. The State Department declined to follow that law, citing its longstanding policy of not taking a position on the political status of Jerusalem.

The Supreme Court disagreed, saying, "the courts are fully capable of determining whether this statute may be given effect, or instead must be struck down in light of authority conferred on the Executive by the Constitution.

Chronology:


External Links:
SCOTUS: M.B.Z. v. Clinton