வெள்ளி, 2 மார்ச், 2012

Head of State immunity saves Rajapakse from war-crimes charges

Head of State immunity saves Rajapakse from war-crimes charges

[TamilNet, Thursday, 01 March 2012, 12:42 GMT]
Noting that "two centuries of case law and basic constitutional and statutory principles prevent this court from allowing the plaintiffs' complaint to move forward at this time,'' District Judge Colleen Kollar-Kotelly Wednesday, in the ruling on the case against Sri Lanka's President Rajapakse on war crime charges filed by three Tamil plaintiffs, said she had to dismiss the suit against President Rajapaksa because the Obama administration had said he was immune from litigation as a foreign head of state.

"The court does not take this step lightly,'' Kotelly's opinion pointed out, adding "[t]he plaintiffs' complaint contains shocking allegations of human rights abuses."

The complaint for this case (alleges multiple violations of the Torture Victims Protection Act (TVPA) based on Sri Lanka's President Rajapaksa’s command responsibility for the extrajudicial killings of Ragihar Manoharan, the son of Plaintiff Dr. Kasippillai Manoharan, of Premas Anandarajah, a humanitarian aid worker for Action Against Hunger, and husband of Plaintiff Kalaiselvi Lavan, and four members of the Thevarajah family, all relatives of Plaintiff Jeyakumar Aiyathurai.

Chronology:


External Links:
BBC: US court dismisses lawsuit against Sri Lanka president
ABC: Judge Tosses Case Against Sri Lanka's President

Enragement over US-India stand results in Sumanthiran-effigy in Jaffna

Enragement over US-India stand results in Sumanthiran-effigy in Jaffna

[TamilNet, Wednesday, 29 February 2012, 23:44 GMT]
The nominated parliamentarian of Tamil National Alliance (TNA) M.A. Sumanthiran faced the brunt of public enragement in Jaffna on Wednesday, for reflecting the stand of the USA and India, in handing over even the last of the trumps of Eezham Tamils to Sri Lankan state, by internalizing war-crimes accountability and political solution. Washington allegedly backs proposals at the UNHRC sessions in Geneva that will give international legitimacy to the LLRC hoodwink of Colombo and whatever the differences with New Delhi backing Colombo that could only be related to binding Colombo with a time frame for the implementation of the LLRC recommendations. Meanwhile, the stands of both the Tamil Nadu chief minister Jayalalithaa and the DMK Chief Karunanidhi are also just confined to urging New Delhi to back the US proposal in Geneva that is ‘perceived’ to be against Sri Lanka.

The effigy of TNA MP M.A. Sumanthiran at Jaffna Univiersity
The effigy of TNA MP M.A. Sumanthiran at Jaffna Univiersity
Mr. Sumanthiran enraged Tamil public opinion in the island by recently saying to the BBC Sinhala Service, “TNA backs a domestic process to implement the LLRC recommendations. We should ask for an international probe only after a failure of that,” adding further, “It is a step-by-step process. It will take time. They took 30 years in Cambodia.”

Later, Mr. Sumanthiran circulated emails that he was only telling what was in the agenda of the powers and not his opinion. But the BBC stuck to its reporting.

As what Sumanthiran was telling was tallying with US-backed bailout of Sri Lanka at the Geneva sessions, more than a hundred students of the University of Jaffna on Wednesday evening, gathered inside the premises of the University and hanged the effigy of Mr. Sumanthiran on the wall of a multi-storey building with a question: where are the war-crimes investigations?

Meanwhile, the Jaffna University Students Union (JUSU), reflecting the sentiments of the people, came with a statement condemning the TNA leadership for withdrawing from their earlier announcement giving hope to the people that they would participate in the Geneva sessions.

The general opinion in the island is that the TNA that was fathoming public opinion through Sumanthiran’s speeches in Canada and his interview to the BBC, decided to ‘boycott’ the Geneva sessions just to save its face.

But some political circles think that it was planned to sabotage any Tamil representation being heard in Geneva.

Hoping that the TNA would represent the Tamil side in giving oral statements in Geneva before the deadline on 24th, the diaspora groups were concentrating on other aspects. But the TNA parliamentary group leader R. Sampanthan ‘leaked’ the story of TNA’s non-participation only on the 25th, not giving room for any others also to come forward with oral statements before the deadline, political sections of Eezham Tamils in the island said.

The statement by the Jaffna University Student Union on Wednesday condemned the stand of the TNA for listening to others but not to the people who elected it.

Talking to BBC Tamil Service on Tuesday, Sumanthiran said that they were ‘advised’ by the countries from which they were seeking advice, on the futility of the TNA going to Geneva at this time.

TNA was constantly under the advice of India and it has also sought the advice of the USA when a delegation of it including Sumanthiran and Sampanthan visited Washington recently.

The JUSU statement sought a change in TNAs stand and said it should bring the aspirations of Eezham Tamils to the global forum.

But, in a letter sent to UNHRC session in Geneva on Tuesday, the TNA leader Sampanthan reduced the aspirations of Eezham Tamils to the implementation of the LLRC.

“This Resolution [the proposed US-backed resolution on implementing the LLRC recommendations] will provide an opportunity for the fulfilment of the commitments repeatedly made by the government of Sri Lanka, and now contained in the recommendations of the LLRC, and thereby for the realization of the legitimate aspirations of the Tamil people,” Mr. Sampanthan concluded in the letter to the UNHRC.

Meanwhile, TNA parliamentarian Suresh Premachandran has publicly criticized the TNA decision of not participating in the Geneva sessions, as that of certain individuals and not that of the TNA.

Mr. Sampanthan has been reiterating his stand that the decision was that of the TNA.

The academics and civil society members have been trying to make a joint representation of all Tamil parties to the Geneva in the last minute, but the efforts have not materialised as TNA parliamentarians Sritharan and Mavai Senathiraja changed their stand to support Mr. Sampanthan.

The continued and orchestrated hoodwink of powers taking even their democratically elected politicians into ‘captivity’, has enraged the Tamil masses in the island and their anger turns against knowingly gullible politicians, political observers in the island said.

Unfortunately, but as usual, the puppets face the brunt of public anger, one of the political observers commented.

* * *


Further comments from the political observer follow:

The USA engineered an internationally orchestrated war in the island, tilting the balance against Eezham Tamils, knowing that it would end up in genocide. India joined in the orchestration, as revealed by the Wikileaks documents.

First the conduct of the genocidal war without witnesses was entirely handed over to state in Sri Lanka, then the ‘surrender’ and internment of Tamil civilians in the barbed-wire camps were hander over, later the rehabilitation–development–reconciliation farce was handed over, and now the entire accountability mechanism and future processes are also handed over exclusively to the genocidal state that has designed a time-set agenda in the name of the LLRC recommendations to complete the process by 2020.

The whole process, thoroughly international, has been engineered and executed to perfection to the end by the US–India partnership, to see that the victimised Eezham Tamils will not get any international scrutiny and will not get any international justice as well.

Both the US and India have worked out it long back, how to handle the Tamil polity after the genocidal war.

Homework has been done not only in the island and in the diaspora but also in Tamil Nadu.

The US Secretary of State, Hillary Clinton visited Jeyalalithaa when the latter won a historic victory mainly due to a wave of repulsion against her predecessor who failed in checking the genocide of Eezham Tamils.

Even though confined to the wanting paradigm of war crimes and not addressing on due political justice for a genocide-affected nation, Jeyalalithaa enacted a unanimous resolution in the state assembly, calling for international investigation of the war crimes in the island.

However, on Thursday, stopping just at reminding the earlier resolution on international investigations, Ms Jeyalalitha wrote to New Delhi: “I write to reiterate our stand and to insist India should support the US-backed resolution and condemn the Sri Lankan government when the same is brought forward in the UN Human Rights Council.”

According to a statement by Mr. Karunanidhi,“India should not back Sri Lanka at any cost when the UNHRC resolution comes up for voting.”

But the irony is that neither the US-backed resolution nor India ditching it or backing it, is going to be against the genocidal state in the island.

* * *


Eezham Tamils have long been following a repulsive and self-inflicting political culture of attacking their own people as ‘traitors’.

Experience has shown that it backfires on a small nation like ours with limited human resources in talent.

We have forgotten the saying in Tamil, “what is the point in blaming the arrow when there is the archer” (Eythavan irukka ampai noakalaama).

The conflict is no more confined to Tamils and Sinhalese in the island. At the end of a 60 years struggle of Eezham Tamils, both peaceful and militant, it has acquired a new perspective of international dimensions.

There is no more point in indirectly sending messages to the masters by disgracing the agents as traitors. If we have the guts, we should be able to directly rise against the masters in our struggles in the island, in the diaspora and in Tamil Nadu, commented a new generation Tamil politician in the island.

Global Tamils and their leaders should keep in mind that they are now vested with a new universal responsibility to fulfil, for the sake of themselves as well as for humanity in general, the politician further said.

Chronology:


Related Articles:
19.02.12   Cambodia analogy
16.02.12   Sumanthiran comes forward to save Rajapaksa from internation..


External Links:
BBC Tamil: Suresh Premachandran criticizes Sampanthan, Sumanthiran
BBC Tamil: Sumanthiran responds to reaction by Suresh
AsianAge: Back UN vote against Sri Lanka: Writes Jayalalithaa to PM
TC: TNA Leader Sampanthan’s letter to UNHRC member countries

RSF calls for condemnation of Sri Lanka over media rights violations

RSF calls for condemnation of Sri Lanka over media rights violations

[TamilNet, Wednesday, 29 February 2012, 02:20 GMT]
Reporters Without Borders (RSF), in a media release issued Tuesday, called on members of the Geneva-based United Nations Human Rights Council (UNHRC) "to pass a resolution condemning the Sri Lankan government’s violations of freedom of information and to demand an end to threats and violence against news media and human rights defenders in Sri Lanka." The release also referred to TamilNet's struggle against the modern electronic form of suppression of media freedom saying, "[s]ince 25 February: Distributed Denial-of-Service Attacks (DDoS) have been disrupting web traffic of TamilNet.com. The service provider is struggling to keep the website online."

Full text of the media release follows:

Reporters Without Borders calls on all members of the Geneva-based United Nations Human Rights Council, which began its 19th session yesterday, to pass a resolution condemning the Sri Lankan government’s violations of freedom of information and to demand an end to threats and violence against news media and human rights defenders in Sri Lanka.

“For more than a year we have been seeing new forms of censorship and a deterioration in journalists’ ability to work although the war with the Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE) officially ended in 2009,” Reporters Without Borders said. “Rather than wait until the Universal Periodic Review to make recommendations, the Human Rights Council’s members should adopt a resolution now urging the government to take measures to improve freedom of information.

“The number of cases of physical attacks, death threats and imprisonment may have fallen in 2010 and 2011, but the authorities continue to prevent the media from enjoying real editorial freedom and many journalists are still in exile. Sri Lankan and foreign media are still unable to cover the issue of war crimes, which will be at the centre of the Human Rights Council’s discussions during the 19th session.

“An immediate reaction is needed to the obstruction of journalists who want to cover the activities of the Lessons Learned and Reconciliation Commission (LLRC) and to self-censorship on this subject for fear of reprisals. The Human Rights Council must remind the Sri Lankan government of the importance of the media’s role as a critic and urge it to respect freedom of information. We call on the government to accept constructive questions from civil society and to stop branding its critics as ‘conspirators’ and ‘LTTE accomplices’.”

January - February 2012 timeline

Journalists and media defenders have been the constant targets of violence, threats and propaganda. The censorship of websites, especially those based abroad, has increased since the beginning of 2011. The events of the past two months amply illustrate the way the government is treating journalists.

Since 25 February: Distributed Denial-of-Service Attacks (DDoS) have been disrupting web traffic of TamilNet.com. The service provider is struggling to keep the website online.

23 February: The supreme court held its third hearing on the blocking of news websites. Access to four leading independent news websites – SriLankaMirror, SriLankaGuardian, Paparacigossip9 and LankaWayNews – has been blocked since 6 November on the orders of the information ministry, which announced on 5 November that all news websites with “any content relating to Sri Lanka” needed to register with the ministry.

16 February: The defence ministry posted an article on its website accusing Journalists for Democracy in Sri Lanka (JDS), an exile organization, of “treachery and conspiracy” against the government and security forces on the eve of the Human Rights Council’s 19th session.

15 February: Prasad Purnimal Jayamanne, a freelance journalist working for the BBC’s Sinhalese service and a member of the South Asian Free Media Association (SAFMA), was attacked and badly beaten while filming a demonstration by fishermen in Chilaw, 100 km north of Colombo, in protest against the death of a fisherman at the hands of the police and the injuries sustained by others. Jayamanne had to be hospitalized.

8 February: The state-owned daily Dinamina accused the Free Media Movement of obstructing democracy and freedom in Sri Lanka, giving the country a bad image, and inciting separatism and terrorism.

26-27 January: Media minister Keheliya Rambukwella accused journalists of collaborating with the LTTE and with foreign media and NGOs in order to smear Sri Lanka’s image. He said he had a list of journalists working against the government, including the organisers of the “Black January” campaign, which was based on the fact that there were major press freedom violations every January during the past three years. They included Sunday Leader editor Lasantha Wickrematunge’s murder in January 2009 and political cartoonist Prageeth Ekneligoda’s disappearance in January 2010, which have become symbols of violence against the media and the impunity enjoyed by those responsible.

25 January (and following days): After the Alliance of Media Organizations in Sri Lanka held a “Black January” demonstration (which had to be moved to a different location because of a counter-demonstration by government supporters), some of the demonstration’s organizers were followed by unidentified individuals for several days.

10 January: The government accused the Free Media Movement of collaborating with the political opposition and organizing a campaign to get the European Union to suspend Sri Lanka’s preferential trade status under the GSP+ accord.

5 January: The start of the trial of a man accused of the April 2005 murder of journalist Dharmeratnam Sivaram was postponed by Colombo high court judge P. Surasena after the prosecutor said he was unable to proceed because six prosecution witnesses, including two policemen, had failed to show up. The judge also dissolved the jury. Sivaram was kidnapped in Colombo and his body was found near the parliament building the next day.

January (start of the month): When state-controlled Independent Television Network (ITN) broadcast footage of media freedom activists demonstrating during the September 2011 session of the UN Human Rights Council, it accused them of being LTTE members.

Related Articles:
27.02.12   DDoS attack disrupts TamilNet web traffic


External Links:
RSF: With media gagged or threatened, no progress for freedom of information

Namal Rajapaksa demands 10 acres of Ilmenite-rich land in Kokku'laay

Namal Rajapaksa demands 10 acres of Ilmenite-rich land in Kokku'laay

[TamilNet, Tuesday, 28 February 2012, 23:48 GMT]
SL President Mahinda Rajapaksa's son Namal Rajapaksa, has been recently demanding the Village Officer of Kokku'laay in Mullaiththeevu district, to hand over to him 10 acres of land belonging to Tamils to construct a mineral separation plant near the river mouth in Kokku'laay in Mullaiththeevu district, informed civil sources in Mullaiththeevu district told TamilNet. Mr. Namal Rajapaksa was prepared to give any amount to acquire the lands.

The sands in the area contain ilmenite and rutile, raw materials for manufacturing Titanium Dioxide.

Already, a large area of land has been taken over and is divided into 60 pieces of quarter acres each and the land pieces have been fenced.

1,500 acres of lands belonging to Tamils have been illegally occupied carving out a Sinhala Regional Division, called Weli Oya (Ma'nal Aa'ru).

In 1984, there were only 11 Sinhala families residing in Kokku'laay, when Tamils were chased out from Kokku'laay. Later, 36 Sinhala families were having permanent address in the area.

Now, there are more than 500 Sinhala families in the area. A school has been constructed for the Sinhala colonists. A medical centre is also functioning two days in a week serving the Sinhala colonists, who have taken over the lands that belonged to Tamils.

Related Articles:
27.08.04   Sri Lanka recommissions disputed Ilmenite factory
12.09.97   LTTE allays shipping fears

Solkirarkal : Every one should learn : "அனைவரும் படிக்க வேண்டும்!'

"அனைவரும் படிக்க வேண்டும்!' 


தயா அறக்கட்டளை யை துவக்கி, பல மாணவர்களுக்கு கல்வி உதவி வழங்கும் சிவபிரகாசம்: என் சொந்த ஊர் பொள்ளாச்சி. நடுத்தரக் குடும்பம். மெக்கானிக்கல் இன்ஜினியரிங் இரண்டாம் ஆண்டு படிக்கும் போது, செலவிற்கு போக மீதி பணத்தை வைத்து, ஒரு மாணவனைத் தத்து எடுத்து படிக்க வைக்கலாம் என்று, என் பெஞ்ச் மாணவர்கள் முடிவு எடுத்தோம். அப்படி ஒரு மாதத்தில் சேர்ந்த, 8,000 ரூபாயுடன், என் துறைத் தலைவர் கோகுலகிருஷ்ணன் சாரிடம் போய் நின்றோம். அப்போது அவர், "நன்றாக படித்துவிட்டு சம்பாதித்தால், இதே போல், இன்னும் பலரை படிக்க வைக்கலாம்' என்றார். அவர் சொன்ன வார்த்தைகள் தான், என்னை வியாபாரம் செய்ய தூண்டியது. கல்லூரியில் நடந்த கேம்பஸ் இன்டர்வியூவில், ஒரு கம்பெனியில் தேர்வானேன். இந்த வேலை மூலம் வரும் வருமானத்தைக் கொண்டு, எத்தனை மாணவர்களை படிக்க வைக்க முடியும் என்று யோசித்தவாறே, சமையலுக்காக தேங்காய் வாங்க கடைக்குச் சென்றேன். அங்கு ஒரு தேங்காய், 12 ரூபாய் விற்றது. அதே தேங்காய் எங்கள் ஊரில் நான்கு ரூபாய்; எவ்வளவு வித்தியாசம்? எனவே, நல்ல வருமானம் வரும் என்று எண்ணி, கிடைத்த வேலையை விட்டுவிட்டு, தேங்காய் தொழிலில் இறங்கினேன். இந்தத் தொழில் பற்றி எதுவும் தெரியாததால், ஆரம்பத்தில் மிகவும் சிரமப்பட்டேன். பலர் கேலி பேசினர். பின் கொஞ்சம், கொஞ்சமாக கால் ஊன்றிய பின், என் குடும்பத்தை சென்னைக்கு அழைத்து வந்தேன். இந்தத் தொழில் மூலம் கிடைத்த பணத் தை வைத்து தான், "தயா அறக்கட்டளை' துவங்கினேன். இதுவரை, 60 மாணவர்களின் பள்ளிக் கல்விக்கு உதவி இருக்கிறோம். இன்று, முகம் தெரியாத பல நல்ல உள்ளங்கள், இந்த அறக்கட்டளையில் உறுப்பினர்களாகி, பல மாணவர்களின் படிப்பிற்கு உதவுகின்றனர். இன்று என் தேங்காய் வியாபாரமும் உயர்ந்துள்ளது. என்னைப் பொறுத்தவரை, அனைவரும் படிக்கணும்; அதற்கு என்னால், முடிந்த உதவிகளைச் செய்ய வேண்டும். இது தான் என் எண்ணம்.

வியாழன், 1 மார்ச், 2012

அணு உலைகள் பாதுகாப்பானவை என்பது உண்மையா? *

சென்னை அணுமின் நிலைய உலைகள் கட்டும் போது அப்பகுதி நிலநடுக்கப் பகுதி 2இல்
இருந்தது. எனவே 6 ரிக்டர் வரை நிலநடுக்கத்தைத் தாங்கும் வகையில் வடிவமைக்கப்
பட்டுள்ளது. ஆனால் இப்பகுதி நிலநடுக்க பகுதி 4க்குத் தள்ளப்பட்டுள்ளதால் 8
ரிக்டர் வரை நிலநடுக்கம் வரலாம். சுனாமியை உருவாக்க 7.5 ரிக்டரே போதும்.
சுனாமி அலைகளின் உயரமும் 100 முதல் 130 அடிகள் வரை இருக்கலாம். (திரு. பிரபு
நிலநடுக்க வல்லுநரின் கூற்று). சென்னை அணுமின் நிலையத்தில் குளிர்விப்பதற்கான
சாதனங்கள் அனைத்தும் கட ருந்து 500 மீட்டர் தொலைவிற்குள் உள்ளதாலும் தானாகக்
குளிர்விக்கும் முறை (Passive Cooling System) இல்லை என்பதாலும் சப்பானில்
நடந்த விபத்து போன்று கல்பாக்கத்திலும் நடக்காது எனக் கூற முடியாது. கல்பாக்க
அணுஉலைகள் கட்டும்போது சுனாமியைக் கணக்கில் கொள்ளவில்லை. அதனால் 2004 சுனாமி
விஞ்ஞானிகளின் கவனக்குறைவை வெளிப்படுத்தியது என்பதை நாம் மறக் கலாமா?

புதிய அணுஉலைPFBR நிலநடுக்கப்பகுதி 3 எனக் கொண்டே கட்டப்பட்டுள்ளது.
நிலநடுக்கப் பகுதி கூடும் போது பாதுகாப்புக்கான அனைத்து சாதனங்களும்
அதற்கேற்றவாறு மாற்றப்பட வேண்டும்++ என அமெரிக்க அணுவாற்றல் நிர்வாகம்
கூறியுள்ளதை ஏற்று இங்கு என்னென்ன மாற்றங்களைச் செய்துள்ளனர்?

PFBR மாறாக நிலநடுக்க ஆய்வகச் சோதனை வெற்றி பெற்றதாகவும் மக்கள் தஞ்சம்
புகுமளவு மிகப் பாதுகாப்பானது என்றும் செய்திதாள்களில் நிர்வாகம் செய்தி
வெளியிட்டுள்ளது. நிலநடுக்க உண்மை நிகழ்விற்கும் ஆய்வகச் சோதனைக்கும் வேறுபாடு
இருக்கலாம் என்பதை நிர்வாகமே ஏற்கிறது. நிலநடுக்கத்தைத் தொடர்ந்து சுனாமி
ஏற்பட்டால் அணு உலைகளில் மக்கள் தஞ்சம் புக முடியுமா? பாதுகாப்பு குறித்த
இவ்வினாக்களை மக்கள் கலந்தாய்வுக் கூட்டத்தில் உயரதிகாரிகளின் முன்னே பதிவு
செய்த பின்னரும் தக்க விடையளிக்காது, அதிகாரிகள் - பொதுமக்கள் கூட்டுக்குழு
அமைக்க நிர்வாகம் திட்டமிடுவது நியாயம் தானா?

*அணு உலைகளால் ஊழியர்களுக்கும் சுற்றுபுற மக்களுக்கும் ஏற்பட்ட பாதிப்புகள்*

[image: DSC_0182_370]மரு. வீ. புகழேந்தி 2003இல் வெளியிட்ட ஆய்வறிக்கை
ஊழியர்கள் அவர்களது குடும்பத்தினர் மல்டிபிள் மைலோமா என்ற எலும்பு மஜ்ஜைப்
புற்றுநோய்-இறப்பு விகிதம் புள்ளி விவரப்படி முக்கியத்துவம் வாய்ந்தது என
நிர்வாகம் உறுதிப் படுத்தியது. ஆனாலும் மேம்போக்கான விளக்கங் களையே நிர்வாகம்
அளித்தது.

அ) ஒன்றரை ஆண்டில் பாதிக்கப்பட்ட 3 பேர் அந்நோயால் இறக்கவில்லை என
மறுக்கவில்லை. (எனவே புள்ளிவிவரம் சரியானது என அறியமுடிகிறது.)

ஆ) நிர்வாகம் மருத்துவ ஏடுகள் குறைந்த அளவு கதிர்வீச்சிற்கும் அப்புற்று
நோய்க்கும் தொடர்பில்லை என்றே கூறுகின்றன என மறுக்கவில்லை, மாறாக குறைந்த அளவு
கதிர்வீச்சே முக்கிய காரணம் தான் எனத் தெளிவாகக் கூறுகிறது.

இ) புள்ளி விவரம் அடிப்படையில் முக்கியத்தும் வாய்ந்ததாக இல்லை என நிர்வாகம்
மறுக்கவே இல்லை.

ஈ) சப்பான், அமெரிக்கா போன்ற மேலை நாடுகளில் அந்நோயால்
பாதிக்கப்பட்டவர்களுக்கு இழப்பீட்டுத் தொகை வழங்க தனிச்சட்டமே உள்ளது. ஆனால்
அந்நோய் வர, கதிர்வீச்சு முக்கிய காரணம் என்றாலும் அத்தகைய இழப்பீட்டுச்
சட்டங்கள் இந்தியாவில் இல்லை.

உ) ஊழியர்கள் உள்வாங்கும் உள்கதிர்வீச்சின் அளவு (Internal dose) ஏன் அளந்து
சொல்லப்படவில்லை என வினவியதற்கும் பதில் இல்லை, ஊழியர்கள் வாங்கும்
வெளிக்கதிர் வீச்சின் அளவை சுயேச்சையாக அளக்க வாய்ப்புக் கேட்டும்
மறுக்கப்படுவது எவ்வகை அறிவியல் அணுகுமுறை?

ஊ) உலக அளவில் பாதுகாப்பான அளவு எனக் கதிர்வீச்சைப் பொறுத்தவரை இல்லவே இல்லை
என வல்லுநர்கள் ஏற்றுக் கொண்டதை நிர்வாகம் எதனால் மறைக்கிறது?

எ) தகவல் அறியும் உரிமைச் சட்டத்தின் கீழ் எத்தனை பேர் =மல்டிபிள் மைலோமா+
புற்றுநோயால் பாதிக்கப்பட்டுள்ளனர் அல்லது இறந்துள்ளனர் என கேட்டும் நிர்வாகம்
பதிலளிக்கவில்லை. ஊழியர்கள் மத்தியில் வீடு வீடாய்ச் சென்று பரிசோதிக்கும்
வாய்ப்பைக் கேட்டும் நிர்வாகம் ஏன் மறுக்க வேண்டும்.?

இத்தகைய வினாக்களுக்குத் தகுந்த பதிலளிக்காமல் அணுஉலைகளால் பிரச்சினை இல்லை என
மீண்டும் கூறிக் கொண்டு மேலும் அணுஉலைகள் கட்டுவது அறிவியல் அடிப்படையில்
பொறுத்தமாகுமா?

*அணு உலைகளால் சுற்றுபுற மக்களுக்கும் ஏற்பட்ட பாதிப்புகள்*

மரு. வீ. புகழேந்தி 2008இல் செய்த ஆய்வில் மீனவப் பெண்கள் ஆட்டோ இம்யூன்
தைராய்டு என்ற தைராய்டு சுரப்பியைப் பாதிக்கும் நோய் பற்றிய புள்ளிவிவரங்கள்:

முக்கியத்துவம் வாய்ந்ததாகவும் 2010இல் அணு உலையைச் சுற்றியுள்ள (5 கி.மீ.
சுற்றளவு) வரை சதுரங்கப்பட்டினம் போன்ற பகுதிகளில் தைராய்டு புற்றுநோய் இறப்பு
விகிதம் புள்ளி விவர அடிப்படையில் முக்கியத்துவம் வாய்ந்ததாகவும் செய்தித்
தாள்களில் உறுதி செய்யப்பட்ட செய்திகள் வந்தன.

இந்த ஆட்டோ இம்யூன் தைராய்டு, புற்றுநோய்க்கு அணுஉலையில் இருந்து
வெளியேற்றப்படும் அயோடின்-131 என்னும் வாயுக்கழிவே மிக முக்கிய காரணம் என
மருத்துவ ஆய்வுகள் உறுதி செய்ததை நிர்வாகம் மறுக்கவில்லை. ஆனால் நிர்வாகம்
அயோடின்-131 மிகக் குறைவாகவே வெளியேற்றப்படுவதால் இப்புற்றுநோய்க்கு
அயோடின்-131 காரணமாக இருக்க முடியாது என ஏமாற்றுகிறது. அணுஉலைகளால்
அயோடின்-131 வெளியேற்றப்பட்டுச் சுற்றுச்சூழலை வந்தடைகிறது என ஏற்றுக்கொள்ளும்
நிர்வாகம், இப்பாதிப்பைக் கண்டறிய ஆய்வு செய்யத் தேவையில்லை எனக் கூறுவது
எப்படிச் சரியாகும்? அறிவியல் அடிப்படையில் அயோடின்-131 தான் ஆட்டோ இம்யூன்
தைராய்டு நோய் உருவாகக் காரணம் என இருந்தும் ஆய்வு தேவையில்லை என்பது
அறிவியலுக்கு முற்றிலும் முரணல்லவா? கதிர்வீச்சில் பாதுகாப்பான அளவு என்பது
இல்லவே இல்லை என்பதை மீண்டும் மனதில் கொள்வோம். மேலும் நிர்வாகம் ஒரு தொண்டு
நிறுவனம் செய்த ஆய்வில் தைராய்டு புற்றுநோயின் பாதிப்பு அதிகமில்லை எனக்
கூறினாலும் அவ்வாய்வு அறிக்கையைப் பலமுறைகேட்டும் பொதுமக்களுக்கோ
செய்தியாளர்களுக்கோ ஏன் கொடுக்கவேயில்லை?

*சுனாமி பாதிப்பு :*

2004 சுனாமிக்குப் பிறகு கல்பாக்கம் கடற்கரை மணல் ஆல்ஃபா கதிர்வீச்சின் அளவு
அதிகம் உள்ளது என மரு. புகழேந்தி ஆய்வு செய்துள்ளார் அது புளுட்டோனியம் 239இன்
காரணமாக இருக்கலாம். எனவே மாவட்ட ஆட்சியர், செய்தியாளர்கள், பொதுமக்கள்,
பொதுவான அறிவியலாளர்கள் முன்னிலையில் கல்பாக்கம் கடற்கரை மண ல் ஆல்ஃபா
கதிர்வீச்சின் அளவு, புளுட்டோனியத்தின் அளவு, கடல்வாழ் பூஞ்சைக் காளானில் உள்ள
அயோடின்-129 போன்றவற்றை அளந்து காட்ட வேண்டும் எனக் கேட்டும் நிர்வாகம்
அமைதியாகவே ஏன் உள்ளது?

*கல்பாக்கம் நிர்வாகத்தின் அறிவியலற்ற ஏமாற்று அணுகு முறைகள்*

2003இல் கல்பாக்கம் மறுசுத்திகரிப்பு நிலையத்தில் (KARP) ஏற்பட்ட ஒரு
சம்பவத்தில் ஆறு பனியாளர்கள் அதிக அளவில் கதிர்வீச்சுத் தாக்கத்திற்கு
ஆளானார்கள் என ஒப்புக் கொண்ட நிர்வாகம் அவர்கள் இரத்தத்தை ஆய்வு செய்ததில்
(Chromosomal break age study) பாதிப்பு ஏதும் இல்லை என்று கூறுகிறது. ஆனால்
அவர்கள் இரத்தத்தைச் சுயேச்சையாக ஆய்வு செய்ய அனுமதி கோரினால் அதை ஏன் மறுக்க
வேண்டும்? சென்னை அணுமின் நிலையத்தில் (MAPS) 09-07-2002 அன்று திரு.
செல்வக்குமார் என்ற ஒப்பந்தப் பனியாளர் என்ற கதிர்வீச்சுப் பொருளைக் கையில்
எடுத்ததால் அவர் கை வெந்து போய் பனி நீக்கம் செய்யப்பட்டு, மருத்துவப்
பரிசோதனைகள் செய்யப்பட்டன. ஆய்வக முடிவுகளைப் பலமுறை கேட்டும் எழுதிக்ú
கட்டும் திரு. செல்வக்குமாரிடம் நிர்வாகம் இதுநாள் வரை தரவேயில்லை. மேலும்
அச்சம்பவத்தைச் சட்டப் படிப் பதிவு செய்ய வேண்டும் என இருந்தும் பதிவு
செய்யாமல் விடப்பட்டது சரிதானா? அவர் வேலை செய்த காலத்தில் (Significant Event
Report) இல் நிர்வாகத் தினர் பதிவு செய்ய வேண்டும் என இருந்தும் பதிவு
செய்யாமல் தவிர்த்தது எந்த அணுகுமுறை?

அணுவாற்றல் ஒழுங்காற்று வாரியத்தின் (AERB) உயர் அதிகாரி திரு.ஒம்பால் சிங்
என்பவர் மகன் என்ற புற்று நோயால் இறந்ததை ஏன் பதிவு செய்யவில்லை? இத்தகைய
வினாக்களுக்கு விடையளிப்பது நிர்வாகத்தின் பொறுப்பல்லவா?

*அணு உலைகளால் வாழ்வாதாரம் பாதிக்கப்பட்டுள்ள விவரங்கள்* அணு உலைகளில்
வெப்பத்தைக் குளிர்விக்கப் பயன்படுத்தப்படும் கடல்நீரின் வெப்பம் 5 தான்
மாற்றமடையலாம் எனத் தீர்மானித்தும் சென்னை அணுமின் நிலையத்தைப் பொறுத்தவரை அது
8.4 வரை இருப்பதால் மீன்வளம் அழியாதா? இந்தியா போன்ற வெப்பநாடுகளில்
கடல்நீரின் வெப்பம் 28ஸ்ரீ முதல் 29ஸ்ரீ வரை இருக்கும். கடல்நீரின் வெப்பம்
33ஸ்ரீ தாண்டினாலே நீரில் ஆக்சிஜன் அளவு குறைந்து மீன்வளம் பாதிக்கும் என
ஆய்வறிக்கைகள் கூறுகின்றன. ஆனால் 37ஸ்ரீ க்கும் மேலாக கடல்நீரின் வெப்பம்
உயர்வதால் மீன்வளம் பாதிக்கப்படுகிறது. மேலும் கடல்நீர் உறிஞ்சப்படும்
இடத்தில் மீன் குஞ்சுகள் அடிப்பட்டு சாவதும் கடல் நிர்வாகத்தால் கலக்கப்படும்
குளோரின் மூலமாக மீன்வளம் அழியும் எனத் தெரிந்தும் மீன்வளம் பாதிக்கப்படவில்லை
என நிர்வாகம் சொல்வது நியாயமா? சிங்க இறால் போன்ற அதிக தூரம் இடம் பெயராத மீன்
வளம் கல்பாக்கம் பகுதிகளில் மிகவும் குறைந்துள்ளது, மீனவர்களின் வாழ்வாதாரம்
பாதிக்கப்பட்டுள்ளதற்கு இதைவிட வேறு சான்று வேண்டுமா?

சுற்றுப்புற மக்களின் பாதிப்புகளை அறியவும் கதிர்வீச்சுப் பாதிப்பை அறியவும்
எந்த ஆய்வையும் மேற்கொள்ளாமல் அணு உலைகளில் எந்த பாதிப்பும் இல்லை என
நிர்வாகம் தொடர்ந்து கூறுவது சரியாகுமா? ஆய்வுகள் மேற்கொண்டால் அது
பொதுமக்களின் பார்வைக்கும் வைக்கப்பட வேண்டும் அல்லவா?

[image: DSC_0155_370]மேற்கூறிய வினாக்கள் அனைத்தையும் இதுபோல எதிர் காலத்தில்
மக்களைப் பாதிக்கும் பல்வேறு காரணங்களையும் அறிய வேண்டிய தேவை எழுந்துள்ளது.
எனவே நமக்குத் தெரிந்த உண்மையகளையும் பாதிப்பு களையும் நாம் பிறருக்கும்
தெரிவிப் போம். நமக்குத் தெரியாத வினாக்களுக்குத் தெரிந்தவர்களிடம் கேட்டுத்
தெரிந்துகொள்வோம். பொதுமக்களாகிய நாம் அனை வரும் ஒன்றாக இணைந்து போராடுவதன்
மூலமாக மட்டுமே நம் பாதுகாப்பை நாம் உறுதி செய்ய முடியும்: நம் உரிமைகளை நாம்
வென்றெடுக்கவும் முடியும்.

*கல்பாக்கம் அணுஉலைப் பாதுகாப்பு நிர்வாகம் சொல்வதெல்லாம் உண்மையா?*

கல்பாக்கம் அணு உலைகள் நூறு ஆண்டுகளில் ஏற்பட்ட புவியியல் மாறுபாடுகளான
நிலநடுக்கம், சுனாமி போன்ற பாதிப்புகளைக் கணக்கில் கொண்டே கட்டப்பட்டதாக
நிர்வாகம் கூறுவது உண்மையா?

கல்பாக்கம் அணுஉலைகளுக்கு அருகில் நிலநடுக் கத்தைத் தூண்டும் பிளவுகள் இல்லை
என நிர்வாகம் கூறுவது உண்மையா?

1941ஆம் ஆண்டு தென்னிந்தியாவின் கிழக்குக் கடற்கரையில் ஏற்பட்ட சுனாமித்
தாக்கத்தை நிர்வாகம் கணக்கில் எடுத்துக் கொள்ளவே இல்லை. அதைக் கணக்கில்
எடுத்திருந்தால் அதற்கேற்ப வடிவமைப்பில் மாற்றம் ஏற்படுத்தியிருக்க வேண்டும்.
குறைந்த அளவில் குடியிருப்புகளையாவது கடற்கரையில் இருந்து 500 மீட்டர் தள்ளிக்
கட்டியிருந்திருப்பார்கள் அல்லவா? கடற்கரை ஓரத்திலேயே பள்ளிக்கூடங்களைக்
கட்டிவிருப்பார்களா? 2004 சுனாமிக்கு பிறகு, சூழல் பாதுகாப்பிற்கான மருத்துவர்
குழு (DOSE) தலைவர் மருத்துவர் ஆர். இரமேசு கல்பாக்கம் பகுதியில் குறித்து
ஆய்வு செய்யவேண்டிய தேவையை வற்புறுத்தினார். அதன் பின்னரே கல்பாக்கம்
நிர்வாகம் சுனாமியால் ஏற்படும் பாதிப்புகளைக் கண்டறிய ஓர் ஆய்வினை நடத்த என்ற
நிறுவனத்திடம் ஒப்படைத்தது. அந்த ஆய்வறிக்கை பொதுமக்களின் பார்வைக்கும்
வைக்கப்படவில்லை.

*கல்பாக்கம் அணு உலைகளுக்கு அருகில் நிலநடுக்கத்தைத் தூண்டும் பிளவுகள் இல்லை
என நிர்வாகம் கூறுவது உண்மையா?*

கல்பாக்கம் அணு உலைகளுக்கு அருகில் பாலாறு ஆற்றுப் பிளவு (Palar River Fault)
என்னும் குறைந்த அளவு முதல் நடுத்தர அளவு வரை நிலநடுக்கத்தை ஏற்படுத்தும்
பிளவு 22கி.மீ தொலைவில் அமைந்துள்ளதை நிர்வாகம் மறுக்க முடியுமா? இது தொடர்பான
ஆய்வுக் கட்டுரை ஒன்றில் கல்பாக்கம் பகுதியில் பிற்காலத்தில் நில நடுக்கங்கள்
ஏற்படும் வாய்ப்புகள் குறித்து முன்கூட்டியே க ப்பது மிகமிகக் கடினமானது எனக்
கூறியுள்ளதே. 2004இல் வந்த ஆய்வுக் கட்டுரையில் அணுஉலை இடத்தின் அடித்தளம் வரை
சென்று மேற்கொண்ட ஆய்வுகளில் அணுஉலை அமைந்துள்ள பகுதியில் பலவீனமான பகுதிகள்
இருப்பது உண்மை என்றும் இவை முதல் செய்யப்பட்ட ஆய்வில் கண்டறியப்படவில்லை
என்றும் செய்தி வெளியாகியுள்ளதே.

தேசியப் பேரிடர் மேலாண்மைக் கழகத் தலைவர் திரு.சசீதர் ரெட்டி சென்னை/
கல்பாக்கம் அதிக நிலநடுக்கப் பகுதி எனக் கூறிய செய்தி செய்தித்தாள்களில்
வந்துள்ளது (ஏப்ரல் 10, டெக்கான் கிரானிக்கல்). ஆனால் அவர்களது இணையதளத்தில்
நிலநடுக்கக் குறைவுப் பகுதி என்றே உள்ளது. ஏன் இந்த முரண்பாடு? எது உண்மை?
நிலநடுக்கம் அதிகமாகவோ குறைவாகவோ ஏற்பட வாய்ப்புள்ள இப்பகுதியில்,
சுற்றுப்புறப் பகுதியில் பாதிப்புகளை ஏற்படுத்தக் கூடிய புவியியல்
விவரங்களையும் கணக்கில் எடுத்தால் மட்டுமே நிலநடுக்கப் பிரச்சனைகள் குறித்து
கஉக்க முடியும் என அறிஞர்கள் கூறுவதை நிர்வாகம் ஏற்குமா? மாறிவரும்
நிலநடுக்கச் சூழலுக்கேற்ப நிலநடுக்கத்தை எதிர்கொள்ளும் முறைகள்
கையாளப்படவேணடும் என்ற புவியியல் அறிஞர்களின் கூற்று ஏற்கப்படுமா?

*கல்பாக்கம் கடற்கரை, மண் அரிப்பிற்கு ஆளாகாத கடற்கரை என நிர்வாகம் கூறுவது
சரியா?*

புவியியல் ஆய்வாளர்கள் கல்பாக்கம் கடற்கரை மண் அரிப்பிற்கு ஆளாகும் பகுதி
(Erosional Coast) தான் எனக் கூறுவதை நிர்வாகம் ஏன் மறைக்கிறது? இதுகுறித்து
விவாதம் தேவையில்லையா?

*அணுக் கழிவுகளைக் கடல் கலக்கவில்லை என நிர்வாகம் கூறுவது உண்மையா?*

சென்னை அணுமின் நிலையம், FBTR என்ற சோதனை வேக ஈனுலை, KARP என்ற மறு
சுத்திகரிப்பு நிலையங்களில் ஏற்படும் அணுக் கழிவுகளில் திரவநிலையில் உள்ளதைக்
கடல் கலப்பதும், வாயு நிலையில் உள்ளதைப் புகைபோக்கி வழி காற்றில் கலப்பதும்
திடநிலையில் உள்ளதை நிலத்தில் பன்னெடுங்காலம் புதைத்து வைத்திருப்பதும்
யாவரும் அறிந்த உண்மை. அவ்வாறே PFBR உலைகளிலும் நாளொன்றுக்கு 94,000 கட்டர்
திரவக் கழிவுகள் (வகை ) 30,000 கட்டர் திரவக் கழிவுகள் (வகை -2 ) கலக்கத்
திட்டமிடப்பட்டுள்ளது என்பதும் இவ்வகைக் கழிவுகளில் எத்தகையக் கதிர்வீச்சுப்
பொருட்கள் இருக்கும் என்பது சுற்றுச்சூழல் பாதிப்பு ஆய்வறிக்கையில்
இடம்பெறவில்லை என்பதும் உண்மைதானே?

அப்படியானால்....இவ்வளவு பாதுகாப்பற்ற நிலையில் அணு உலைகளை இயக்கும்
நிர்வாகம், மக்களுக்கு உண்மைகளைச் சொல்லாமல் மூடி மறைப்பது ஏன்?

தங்களுக்கு ஏற்படும் கதிர்வீச்சு பாதிப்புகளை, அதன் விளைவுகளை தெரிந்து
கொள்ளும் உரிமை மக்களுக்கு இல்லையா?

மக்களுடைய வாழ்வுரிமைகளை ப யிட்டுவிட்டு யாருடைய நலன் காக்க இந்த அறிவியல்
உண்மைகளை மூடிமறைக்கிறது கல்பாக்கம் அணுமின் நிலைய நிர்வாகம்?

கல்பாக்கம் அணுஉலை பாதுகாப்பு ஐயப்பாடு சம்மந்தமான சில சமூக ஆர்வலர்கள்
எழுப்பியுள்ள வினாக்களுக்கு நிர்வாகம் கீழ்க்கண்ட விளக்கங்களை அளித்துள்ளது.

கல்பாக்கம் அணுஉலைகள் நூறு ஆண்டுகளில் ஏற்பட்ட புவியியல் மாறுபாடுகளான
நிலநடுக்கம், சுனாமி போன்ற பாதிப்புகளை கணக்கில் கொண்டே பாதுகாப்பாக
கட்டப்பட்டுள்ளது. மேலும் நகரிய குடியிருப்புகள் மற்றும் பள்ளிக்கட்டிடங்கள்
கட்டப்படும்பொழுது நிலநடுக்கம் மற்றும் சுனாமி ஏற்படுவதை கணக்கில் எடுத்துக்
கொள்ளப்படவில்லை. 2004ம் ஆண்டு சுனாமி ஏற்பட்ட பிறகு நகரியத்தில் தேவையான
உயரத்திற்கு கருங்கற்களால் ஆன சுனாமி தடுப்புச் சுவர் மிகவும் பாது காப்பான
முறையில் அமைக்கப்பட்டுள்ளது. நிலநடுக்கப் பகுதிகள் தொடர்ந்து (Geological
Survey of India) இந்திய புவியியல் துறையால் தொடர்ந்து கண்காக்கப்பட்டு
வருகிறது. கல்பாக்கம் பகுதி (Zone 3) - நிலநடுக்கப்பகுதி 3 என்று அந்தத்
துறையால் வரையறுக்கப்பட்டுள்ளது. இதில் எவ்வித மாற்றமும் இல்லை. எனவே
கல்பாக்கம் பகுதி (Zone 4)- நிலநடுக்கப்பகுதி 4 என்று கூறுவது முற்றிலும்
தவறான செய்தியாகும். மேலும் நிலநடுக்கப் பகுதியை வரையறுப்பது மேற்கூறிய
துறையின் பஉயாகும். அதில் ஏற்படும் மாற்றங்களை அணுசக்தி ஒழுங்குமுறை ஆணையம்
கணக்கில் எடுத்துக்கொண்டு அணுஉலையின் பாதுகாப்புத் தன்மையை அனைத்து வகையிலும்
உறுதி செய்த பின்னரே அணுஉலையை மேற்க்கொண்டு இயக்கும் உரிமையினை வழங்குகின்றது.
எனவே மேற்கூறிய விளக்கத்தின் மூலம் நமது அணுஉலைகள் மிகவும் பாதுகாப்பு
அம்சங்களுடன் இயக்கப்படுகின்றது.

கல்பாக்கம் அணுமின் நிலைய கடற்கரைப் பகுதியில் எவ்விதமான கடல் அரிப்பும்
ஏற்படவில்லை. மேலும் அணுஉலை, பாறைகளின் மேல் அடித்தளம் அமைத்து
கட்டப்பட்டுள்ளதால் கடல் அரிப்பு ஏற்பட்டாலும் பாதிக்க வாய்ப்பில்லை.

அணுசக்தி வளாகத்தில் உள்ள அனைத்துத் துறைகளும், சுற்றுச்சுழல் எவ்விதத்திலும்
மாசுபடாத வண்ணம் அணுசக்தி ஒழுங்குமுறை ஆணையம் மற்றும் சர்வதேச அணுசக்தி
ஒழுங்குமுறை ஆணையம் ஆகியவைகளின் வரையறைக்குட்பட்டு பாதுகாப்புடன் இயங்கி
வருகின்றன, PFBR எனும் அதிவேக ஈணுலையில் உருவாகின்ற திரவக் கழிவுகளின் அளவுகள்
மிக மிக அதிகமாகக் கூறப்பட்டுள்ளது. இது தவறான கூற்றாகும். சென்னை அணுமின்
நிலையம் துவங்குவதற்கு முன்னரே ஆல்ஃபா மற்றும் புளூட்டோனியம் கதிர்வீச்சின்
அளவு கல்பாக்கம் கடற்கரை சார்ந்த இடங்களில் நிபுணர் குழுவால் அளவிடப்பட்டது.
சமீபத்தில் ஏற்பட்ட சுனாமிக்குப் பின்னரும் அந்த அளவில் எவ்விதமான மாற்றமும்
இல்லை.

அணுசக்தித் துறை, கல்பாக்கம்

*கல்பாக்க நிர்வாகத்தின் 15-10-11 அன்று பத்திரிக்கைகளில் வெளியான செய்தி
ஒட்டி, நிர்வாகத்திற்கு நாங்கள் முன் வைக்கும் கேள்விகள் *

சுனாமி

சுனாமியை கணக்கில் கொண்டே அணுஉலைகள் கட்டப்பட்டுள்ளது++ - நிர்வாகம்.

அப்படியெனில் 2004 சுனாமிக்குப் பின்பு, சுனாமியை நாங்கள் கணக்கில்
கொள்ளவில்லை என திரு. கிருஷ்ணன் (நிலைய பாதுகாப்பு அதிகாரி) அளித்த பேட்டி
உண்மையில்லையா?

சுனாமி ஆய்வாளர்கள் இந்தியாவின் கிழக்கு கடற்கரையில் 1881, 1883, 1941ல்
சுனாமி பாதிப்பு ஏற்பட்டுள்ளது என்று கூறியதை நிர்வாகம் மறுக்கிறதா?

1999ல் வெ வந்த ஆய்வுக் கட்டுரையில் திரு. சுனாமி பாதிப்பை பதிவு செய்தும்,
==இந்தியாவை சுனாமி தாக்கும் என யாரும் நினைக்கவில்லை++ என திரு. கிருஷ்ணன்
2005ல் கூறியது நியாயமா?

சுனாமி அலைகளின் உயரம் 100-130அடி வரை இருக்க வாய்ப்புள்ளது++ என இருக்க சிறு
தடுப்பு சுவர் பாதுகாப்பை அளிக்கும் என கூறுவது சரியா?

*நிலநடுக்கம்*

பிரதம மந்திரியை தலைவராகக் கொண்டு இயங்கும் தேசிய பேரிடர் மேலாண்மை கழகம்
சென்னை-கல்பாக்கம் அதிக நிலநடுக்க பகுதியில் (Zone 4) அமைந்துள்ளது என கூறியது
உண்மையில்லையா? இந்தியாவில் உள்ள அதிக நிலநடுக்கப் பகுதியில் அமைந்துள்ள 235
மாவட்டங்களில் சென்னை-கல்பாக்கம் அடக்கமா? இல்லையா?

இந்திய அணுசக்தி துறை மகாராஷ்டராவில் உள்ள ஜெய்தாபூர் அணுமின் நிலைய பகுதி
நிலநடுக்க பகுதி 3ல் இருப்பதாக கூறியதும், ஆனால் தகவல் அறியும் உரிமைச்
சட்டத்தின் கீழ் பெறப்பட்ட தகவ ல் அது பகுதி 4ல் இருப்பதாக அரசே பதில்
சொன்னதும் உண்மை தானே? நிலநடுக்க ஆய்வில் கல்பாக்க பகுதியில் பலவீனமான
பகுதிகள் இருப்பதை ஆய்வாளர்கள் எழுதியும், நிர்வாகம் பதில் அளிக்காமல் ஏன்
மறைக்க வேண்டும்?.

*கல்பாக்க கடற்கரை மண் அரிப்பு*

நிர்வாகம் கல்பாக்க கடற்கரை மேடாகும் பகுதி (Prograding Coast) என்று தானே
கூறியது? (DOSE) தலைவர் திரு. மரு. இரமேஷ் புவியியல் ஆய்வுகளை மேற்கோள் காட்டி
கல்பாக்க கடற்கரையில் ஆண்டுக்கு 55 மண் அரிப்பு ஏற்படுவதாக கூறியதை நிர்வாகம்
மறுக்க முடியுமா?

கடல் அரிப்பு ஏற்படவில்லை என்றும், ஏற்பட்டால் பாதிப்பு வராது என கூறுவதும்
நியாயம் தானா? புவியியல் அறிஞர்கள் கல்பாக்கம் Erosional Coast என்று கூறுவதை
நிர்வாகம் ஏற்குமா?

*PFBR இருந்து வெளியாகும் திரவக் கழிவுகள் :*

திரவக் கழிவுகளை கடகல் கலக்கவில்லை என்றும் அதனால் மீன்வளம் அழியாது என்றும்
கூறிய நிர்வாகம் தற்போது திரவக் கழிவுகளின் அளவு தவறாக, மிகைப்படுத்தி
கூறப்பட்டதாக செய்தி வெளியிட்டுள்ளது.

திரவக் கழிவுகளின் அளவை யார் கூறியது? நிர்வாகத்தின் சுற்றுச்சூழல் பாதிப்பு
ஆய்வறிக்கை தானே?

வகை-1 கழிவுகள் மொத்தம் 94,000 கட்டர் / நாள் என்று தானே ஆய்வறிக்கையில்
உள்ளது (EIA P-5-21: P-5-15) இதை நிர்வாகம் மறுக்குமா?

*கல்பாக்க கடற்கரையில் உள்ள ஆல்பா மற்றும் புளூட்டோனியத்தின் அளவு குறித்து:*

அணுமின் நிலையங்கள் கல்பாக்கத்தில் துவங்குவதற்கு முன்னரே, கடற்கரை மணல் ஆல்பா
மற்றும் புளூட்டோனியத்தின் அளவை அளந்ததாகக் கூறும் நிர்வாகம் அந்த அளவுகளை ஏன்
வெளியிடவில்லை?

சுற்றுசூழல் ஆய்வகத்தின் முன்னாள் தலைவர் திரு. கண்ணன் புளூட்டோனியம் கல்பாக்க
கடற்கரையில் என்றுமே இருந்ததில்லை என்று தான் கூறி வந்துள்ளார். சுனாமிக்கு
பின் கதிர்வீச்சு அளவில் மாற்றம் இல்லை என கூறும் நிர்வாகம் அந்த அளவை ஏன்
வெளியிடவில்லை? கடற்கரை மண ல் உள்ள ஆல்பா மற்றும் புளூட்டோனியத்தின் அளவு,
கடல்வாழ் பூஞ்சைக் காளானில் உள்ள அயோடின் 129ன் அளவை கலெக்டர்,
பத்திரிக்கையாளர், சுயேச்சையான அறிவியல் ஆய்வாளர்கள், பொதுமக்கள் முன்னிலையில்
அளக்க தயாரா என கேட்டதற்கு நிர்வாகம் ஏன் முறையான பதில் கொடுக்கவில்லை?
சுற்றுச்சூழ ல் உள்ள கதிர்வீச்சை தொடர்ந்து அளப்பதாகவும், அவற்றை மக்கள்
பார்வைக்கு முன் வைக்க தயார் என கூறும் திரு. கண்ணன், என்னென்ன பொருட்களில்
கதிர்வீச்சு அளக்கப்படுகிறது என்றும் அவற்றில் உள்ள கதிர்வீச்சின் அளவையும்
வெளியிட தயாரா? முக்கியமாக இருந்தும் சில பொருட்களிலுள்ள கதிர்வீச்சின் அளவை
சுற்றுசூழல் ஆய்வகம் அளப்பதில்லை என இருப்பதாக தகவல் வெளியாவதால் நாங்கள்
கூறும் பொருட்களில் உள்ள கதிர்வீச்சின் அளவை அளக்க திரு. கண்ணன் தயாரா?

கேள்விகளுக்கு விடை அளிப்பதே உண்மையான அறிவியலாகும்.

தொடர்புக்கு : அணுக்கதிர் வீச்சு பாதுகாப்பிற்கான மக்கள் இயக்கம் மரு.வீ.
புகழேந்தி - 8870578769, ஏ.ஏழுமலை - 9994491765,  அ.இரா. உமாசங்கர் -
9965163783, முனைவர் உசைன் - 9894270529, க. நாகூரான் – 9894805232

*
http://www.keetru.com/index.php?option=com_content&view=article&id=18...
*

*அணுக்கதிர் வீச்சு பாதுகாப்பிற்கான மக்கள் இயக்கம்*


  Kalpakkam.jpg
77K View Download

V.C. Meena function cancelled: மக்கள் எழுச்சியால் துணைவேந்தர் மீனா கூட்டம் நீக்கம்

மக்கள் எழுச்சியால் 

துணைவேந்தர் மீனா கூட்டம் நீக்கம்

பதிவு செய்த நாள் : 01/03/2012

 (திருச்சிராப்பள்ளி) பாரதிதாசன் பல்கலைக்கழகத் துணைவேந்தர் மீனாவின் மக்கள்நலனுக்கு எதிரான செயல்பாடுகளினாலும் தமிழ்ப்பகைச் செயல்பாடுகளாலும் அவருக்கு எதிர்ப்பு வலுத்து வருகின்றது. பெரியார் உயராய்வு மையம், பாரதிதாசன் உயராய்வு மையம் எனப் பகுத்தறிவு, தமிழ் இலக்கிய வளர்ச்சிக்குப் பாடுபடும் துறைகளுக்கு மூடுவிழா நடத்தியவர் திருமதி மீனா.  மகளிரியல்   துறையில்  சிறப்பாகச் செயல்பட்டு வந்த முனைவர் மணிமேகலை மீது காழ்ப்புணர்வு கொண்டு  பணியிடை விலக்கம் செய்தார். பல்கலைக்கழக வரலாற்றில் முதன்முறையாகத் தமிழக  ஆளுநரே தலையிட்டு மீண்டும் அவரைப் பணியமர்த்துமாறு ஆணையிட்டார். இயக்குநராகவே அவரைப் பணியமர்த்தாமல் பல்கலைக்கழக வேந்தரான ஆளுநரின் ஆணைக்கு மாறாக அவரைப் பொருளியல் துறைக்கு மாற்றி நியமித்தார் துணை வேந்தர். இவற்றால் மாணவ  மாணவிகளும் ஆசிரியர்களும் துணைவேந்தருக்கு எதிராகக் கிளர்ந்தெழுந்தனர்.தமிழகமெங்கும் உள்ள பல்கலைக்கழகப் பேராசிரியர்களும் திருச்சிராப்பள்ளி வந்து போராடி வருகின்றனர். இச்சூழலில் திருவரங்கத் தமிழ்ச்சங்கத்தினர் அவரைச் சிறப்பு அழைப்பாளராகஅழைத்து நாளை முப்பெரும் விழா என நிகழ்ச்சி நடத்த இருந்தனர்.  பெரியார்  தத்துவ மையம் சரவணன், பெரியார்  பாசறை அன்பழகன் , தமிழ்நாடு திராவிடர் கழகம் குணசேகரன் முதலானவர்கள் தலைமையில் தமிழார்வ அமைப்புகளும்  மகளிர் நல அமைப்புகளும் ஒன்று திரண்டனர். இவர்கள், குறுக்கு வழியில் பதவி பெற்று குறுக்குவழியில் செயல்பட்டு கல்வி நலனுக்கும் மகளிர் நலனுக்கும் தமிழ் நலனுக்கும் எதிராகச் செயல்படுபவரைத் தமிழ்ச்சங்கம் அழைப்பதைக் கடுமையாக எதிர்த்தனர். எதிர்ப்பில் உள்ள நியாயத்தைப் புரிந்து கொண்ட திருவரங்கம் தமிழ்ச்சங்கத்தினர் திருமதி மீனா பங்கேற்க இருந்த கூட்டத்தை ஒத்தி வைத்துப் பிறிதொரு நாளில் வேறொருவரைக்  கொண்டு  கூட்டம் நடத்துவதாகத் தெரிவித்தனர்.
முந்தைய ஆளுநரால் முந்தைய அரசில் நியமிக்கப்பட்ட தன்னை யாரும் ஒன்று செய்ய முடியாது என அவர் பேசி வருவதாக அறிந்தாலும்  மேதகு ஆளுநரும் மாண்புமிகு தமிழக முதல்வர் அவர்களும் திருமதி மீனா மீது தக்க நடவடிக்கை எடுப்பார்கள் என்று மாணவர்களும் ஆசிரியர்களும் எதிர்பார்க்கின்றனர். இச்சூழ்நிலையில் அவர் பங்கேற்கும் கூட்டம் நிறுத்தப்பட்டது நேர்மைக்குத் துணை இருக்கும் மக்களுக்கு  வெற்றியாகும் என வழக்குரைஞர் கரூர் இராசேந்திரன் தெரிவிக்கிறார்.
 

photo message of dinamalar


electricity from the sand


acclaimed for photography

சொல்கிறார்கள்                                                                                                                                

"பாராட்டு பெற்றுள்ளேன்!' 



பெங்களூரு ராயல் சேலஞ்சர்ஸ் அணியின் ஆஸ்தான புகைப்படக்காரர் தர்மசந்துரு: கிரிக்கெட் போட்டி முடிந்த பின், வீரர்கள், பெரிய அல்லது சின்னத் திரையில், தாங்கள் விளையாடியபோது செய்த சாகசங்களை மீண்டும் பார்க்க விரும்புவதுண்டு. ஆனால், அதற்கு சற்று பொறுமை தேவை. போட்டோவாக இருந்தால், உடனே பார்த்து விட முடியும். அதற்காகத் தான், "மல்டிபிள் பிரேம் போட்டோகிராபி' (எம்.எப்.பி.,) என்ற முறையில், வீரர்களின் ஆட்டத்தை போட்டோவில் கொண்டு வந்தேன். பிலிம் ரோல்களை விட, "டிஜிட்டல்' கேமராவில் இதற்கான வசதிகள் அமோகம். வெட்டி ஒட்ட வேண்டாம், செலவு குறைவு. பொதுவாக ஒவ்வொரு பேட்ஸ்மேனுக்கும், பவுலர்களுக்கும் ஒரு தனி பாணி உண்டு. உதாரணமாக, இந்திய கிரிக்கெட் கேப்டன் தோனி, வேகமாக பந்தை அடிக்கும் ஸ்டைலை, "ஹெலிகாப்டர் ஷாட்' என்பர். டிராவிட் அடிப்பதை, "டெக்ஸ்ட் புக் ஷாட்' என்று கூறுவர். ஆஸ்திரேலியாவின் பாண்டிங் பந்தை அடிக்கும் போது, மட்டையை இழுப்பது போல் இருக்கும். அதனால், அதை, "புல் ஷாட்' என்பர். கிரிக்கெட் விமர்சனம் செய்பவர்கள் சொல்லும் இந்த சங்கேத வார்த்தைகள் ரசிகர்களுக்குத் தெரியாது. ஆனால், எனக்குத் தெரியும். அதைப் புரிந்து கொண்டு, அதற்கேற்ப போட் டோ எடுக்க வேண்டும். இல்லையெனில், வீரர்களின் முகபாவம் மாறிப் போய்விடும். போட்டிகள் நடக்கும் போது, மைதானத்தில் மட்டுமல்ல, அவர்களின் ஓய்வு நேரங்களில் இருப்பதையும் படம் பிடித்து அவர்களிடமே காண்பித்து, பாராட்டுக்களைப் பெற்றுள்ளேன். அதில், அடுத்த கட்டமாக வன விலங்குகளையும், பறவைகளையும் அவற்றின் வாழ்விடங்களுக்கே சென்று "எம்.எப்.பி.,' முறையில் புகைப்படம் எடுக்கப் போகிறேன்!

thamizhar voice at the porch of UN Human rights counsel at Jeniwa

செனீவா-ஐ.நா மனித உரிமைச் சபை முன்றிலில் ஒங்கி ஒலித்த தமிழர்குரல் !

நாடு கடந்த தமிழீ அரசாங்கம்
பதிவு செய்த நாள் : 29/02/2012
ஜெனீவா-ஐ.நா மனித உரிமைச் சபை முன்றலில் ஒங்கி ஒலித்த தமிழர்குரல் !
ஜெனீவாவில் உள்ள ஐ.நா மனித உரிமைச் சபை முன்றலில், பெப் 27ம் நாள் திங்கட்கிழமை, மாபெரும் எழுச்சி நிகழ்வாக பல்லாயிரக்கணக்கான புலம்பெயர் தமிழர்கள் ஒன்றுதிரண்டுள்ளனர்.
ஐ.நா மனித உரிமைச் சபையில், சிறிலங்காவுக்கு அழுத்தம் கொடுக்கும் வகையிலான தீர்மானமொன்று நிறைவேற்றப்படவுள்ள சூழலில், சிறிலங்கா தொடர்பில் சர்வதேச சுயாதீன விசாரணையினைப் பொறிமுறையொன்றினை அமைக்க, இந்த எழுச்சி நிகழ்வு சர்வதேசத்தை வலியுறுத்தி நின்றது.
நாடுகடந்த தமிழீழ அரசாங்கத்தின் ஏற்பாட்டில் மேற்கொள்ளப்பட்ட இந்த நிகழ்வில், சுவிசின் பல மாநிலங்களிலில் இருந்தும், பிரித்தானியா, ஜேர்மன், பிரான்ஸ் என ஐரோப்பாவின் பல நாடுகளில் இருந்தும், ஒன்றுதிரண்ட மக்கள், ஐ.நா முன்றலை நிறைத்தனர்.
தமிழீழத் தேசியக் கொடியுடன், பல நாடுகளின் தேசியக் கொடிகளை ஏந்தியவாறும், சர்வதேசத்தை நோக்கிய வாசகங்கள் அடங்கிய பதாதைகளுடன் மக்கள் நின்றிருந்தனர்.
கடந்த சனவரி மாதம் 28ம் நாள் லண்டனில் இருந்து, நா.தஅராசங்கத்தின் மக்கள்   பிரதிநிதி ஜெய்சங்கர் முருகையா தலைமையில், தொடங்கிய நீதிக்கும்     சமாதானத்துக்குமான நடைப்பயணம், பிரான்ஸ் வழியே இத்திடலை வந்தடைந்த போது சிறப்புடன் மக்கள் வரவேற்றுக் கொண்டனர்.
சர்வதேச சுயாதீன விசாரணையை வலியுறுத்தி, வெளிவிவகார அமைச்சுக்களுக்கும், வெளிநாட்டு தூதரங்களுக்கும் அனுப்பி வைக்கவென வெளியிடப்பட்ட தபால் அட்டைகளில், 4000 அட்டைகள் மக்களினால் ஆர்வத்துடன் வாங்கி செல்லப்பட்டது.
ஐ.நாவுக்கு எதிராகவும், சர்வதேசத்துக்கு எதிராகவும் கொழுப்பிலும், பிற இடங்களிலும் சிறிலங்கா அரசாங்கத்தினால் ஏற்பாடு செய்திருந்த எதிர்ப்பு ஆர்பாட்டங்களை, செய்திகளாக வெளியிட்டுள்ள பல சர்வதேச ஊடகங்கள் பலவும், ஜெனீவா ஐ.நா முன்றிலில் இடம்பெற்ற இந்த நிகழ்வினையும் எதிரெதிர் நிகழ்வுகளாக வர்ணித்து, செய்திகள் வெளியிட்டுள்ளன.
நிகழ்வுகள் :
- அகவணக்கத்துடன் தொடங்கிய எழுச்சி நிகழ்வில், பொதுச்சுடரினை நா.த.அரசாங்கத்தின் உள்துற அமைச்சர் நகாலிங்கம் பாலசந்திரன் அவர்களும், ஈகைச் சுடரினை கே மேரி கொலின் – மற்றும்  நா.த.அரசாங்கத்தின் மக்கள் பிரதிநிதிகளான அருட் தெய்வேந்திரன், பாலன் சிவபாதம் ஆகியோர் ஏற்றி வைத்தனர்.
- ஈகைப்பேரொளி முருகதாசன், சமீபத்தில் சிரியாவில் படுகொலை செய்யப்பட்ட ஊடகப்போராளி மெரி கொல்வின் ஆகியோரின் திருவுருவப்படத்துக்கான முதன்வணக்கத்தை, ஜெய்சங்கர் முருகையா செலுத்தினார்.
கௌரவிப்பு :
சிறப்பு நிகழ்வாக நீதிக்கும் சமாதானத்துக்குமான நடைப்பயணத்துக்கான கௌரவிப்பு இடம்பெற்றிருந்தது. நா.தஅரசாங்கத்தின் பெண்கள், சிறுவர், முதியோர் விவகாரங்களுக்கான அமைச்சர் பாலாம்பிகை முருகதாஸ் அவர்கள் வாழ்த்துக்கவி படிக்க, பிரதமர் வி.உருத்திரகுமாரனின் வாழ்த்துமடலை சின்னப்பு யோகராஜா அவர்கள் கையளிக்க, அமைச்சர் நாகலிங்கம் பாலசந்திரன் அவர்கள் வாசித்து வழங்கி நடைப்பயணத்தை கௌரவித்தார்.
உரைகள் :
ஈழம்கவுன்சில் பிரதிநிதி அன்னா அனோர், ஈழஆதரவரவுச் சமூகச் செயற்பாட்டாளர் வெறேனா கிறாப் மற்றும் பிரான்சில் ஒபவில்லியஸ் பகுதியின் நகரபிதா ஜக் சல்வடோர் ஆகியோர் சிறப்புரைகளை வழங்கினர்.
நாடுகடந்த தமிழீழ அரசாங்கத்தின் அரசியல், வெளிவிவகாரத்துறை துணை அமைச்சர்
மாணிக்கவாசகர், அவைத்தலைவர்பொன் பாலராஜன், தகவல்துறை துணை அமைச்சர் சுதன்ராஜ், மக்கள் பிரதிநிதிகளான ஜெய்சங்கர் முருகையா, மகிந்தன் ஆகியோர் உரையாற்றியிருந்தனர்.
வெளியீடு :
ஈழத்தமிழினத்தின் மீதான சிறிலங்காவின் இனப்படுகொலையின் சாட்சியப் பதிவாக, சர்வதேச இராஜதந்திரிகள், அரசுகள், அரசியல் தலைவர்கள், ஊடகவியலாளர்கள், கல்வியாளர்கள் என பலமட்டங்களுக்கும் கையளிக்கவல்ல  கையேடு ஒன்றும் இங்கு வெளியிடப்பட்டது.
செய்தியாளர் கலையழகன் அவர்கள் கையேடு குறித்து அறிமுக உரையை வழங்கினார்.
நா.த.அரசாங்கத்தின் மக்கள் பிரதிநிதி ஜெயம் அவர்கள் வெளியிட்டு வைக்க பிரதிநிதிகள் பல் கையேட்டடைப் பெற்றுக் கொண்டனர்.
கலையரங்கு :
பிரான்சின் பிரபல கலைஞர் இந்திரன் அவர்கள், ஈழத்தமிழர்களின் தேசியக் கலைவடிவமாகவுள்ள கூத்தின் பாடல்வடிவில், சர்வதேசத்தை நோக்கிய பாவொன்றினை வழங்கினார்.
டென்மார்கில் இருந்து வருகை தந்த நடனக்கலைஞர்கள், மக்களுக்க அரசியல் விழிப்பும், எழுச்சியும் ஊட்டும் வண்ணம், நடனங்களை வழங்கினர்.

புதன், 29 பிப்ரவரி, 2012

 சொல்கிறார்கள்



பேப்பர் பைல் மூலம், நிறைவாக சம்பாதிக்கும் ஸ்டெல்லா: எனக்கு சொந்த ஊர் தஞ்சை. என் பெற்றோர் ஆசிரியர்கள். சிறு வயதில் ஓவியம், டைப்ரைட்டிங் என்று எப்போதும், எதையாவது கற்றுக் கொண்டே இருப்பேன். கால ஓட்டத்தில், சென்னைக்கு குடிபெயர்ந்தோம். பி.காம்., முடித்துவிட்டு, வீட்டில் சும்மா இருக்கப் பிடிக்காமல், பசங்களுக்கு டியூஷன் எடுத்தேன். அந்த வருமானத்திலேயே திருமணத்திற்கு, 15 சவரன் நகை சேர்த்தேன். "கெட்டிக்காரப் பொண்ணு' என்று, அனைவரும் பாராட்டினர். திருமணம் முடிந்து, இரு குழந்தைகள் பிறந்த நிலையில், கணவரை விட்டுப் பிரிய வேண்டிய நிர்பந்தம் ஏற்பட்டது. குழந்தைகளைக் காப்பாற்ற வேண்டிய பொறுப்பு இருந்ததால், வேலை தேடி அலைந்தேன். சுய தொழில் வேலை வாய்ப்பு அலுவலகத்தில், மூன்று மாதம் தையல் பயிற்சி முடித்ததும், ஆண்களுக்கான சட்டை தைத்துக் கொடுக்கும் ஆர்டர் பிடித்தேன். தையல் மிஷின்களை வாங்கிப் போட்டு தொழில் செய்ய ஆரம்பித்தேன். என்னிடம் வேலை பார்த்தவர்கள், நான் ஆர்டர் எடுத்த இடத்திலேயே வேலைக்கு சேர்ந்துவிட்டனர். இதனால், தொழிலில் பெரும் நஷ்டம் ஏற்பட்டு, தையல் மிஷின்களை விற்று விட்டேன். மீண்டும் சுய தொழில் நிலையத்தை அணுகினேன். பைல்கள் செய்யும், யோச னை கூறி, லோனும் கொடுத்தனர். தேவையான உபகரணங்கள், மூலப்பொருட்கள் வாங்கினேன். சென்னை தீவுத்திடலில், முதல் முறையாக கண்காட்சி வைத்தேன். நிறைய ஆர்டர்கள் கிடைத்தன. அதைத் தொடர்ந்து, சில கல்லூரி விழாக்களிலும் ஸ்டால்கள் போட்டதில், இளம் பெண்களின் விருப்பத்தைப் புரிந்து, அதற்கு ஏற்றாற்போல், பொருட்களை தயாரித்தேன்; நல்ல லாபம் கிடைக்கிறது. இப்படி ஒவ்வொரு அடியையும், நிதானமாக எடுத்து வைத்ததால், தோல்விகளுக்கு இடமில்லை. மாதம், 30 ஆயிரம் ரூபாய் அளவிற்கு வருமானம் கிடைக்கிறது. என் பிள்ளைகளுக்கு, பாதுகாப்பான எதிர்காலத்தைக் கொடுக்க முடியும் என்ற நம்பிக்கை உள்ளது.

Marie Colvin remembered in Jaffna

[TamilNet, Tuesday, 28 February 2012, 21:06 GMT]
Tamil journalists from various media organizations came together on Monday in Jaffna with civil society members and student representatives of various faculties of the Jaffna University, to pay tribute to the slain war correspondent in Syria, Marie Colvin, who had been in the island covering the conflict earlier. Paying floral tribute, the event, organized by Nimalarajan Memorial Foundation, remembered the late Marie Colvin as a Journalist Friend of Tamils. Meanwhile, remembering Marie Colvin in the diaspora, the London-based International Association of Tamil Journalists came out with a tribute last Thursday, saluting her courage, discipline and commitment to her work and to humanity.

Memorial event of Marie Colvin in Jaffna
Senior journalist K. Kathiravelu paying tribute to the late Ms. Marie Colvin


In the memorial event held in Jaffna, Editor of Yaazh Thinakkural Mr. A. Rajeevan, President of the student union of the Vavuniyaa campus of the Jaffna University Mr. Sakthi, the Director of Media Resource and Training Centre of the Jaffna University V. Thevananth and the Jaffna reporter of Lankadeepa and Dailymirror, Mr. Parameswaran, delivered speeches. The event took place at Yaazhpaadi hotel from 3:00 p.m. to 4:30 p.m.

Professor R. Sivachanthiran of the Jaffna University and Ms. S. Rachel, a doctoral research fellow from UK, currently engaged in a field research on the political developments in the island between 2005 and 2010, also took part at the event.

Rachel who spoke at the memorial event said that the journalists from remote cities get together to honour Marie Colvin because she was a peoples' journalist and said that it was an honour for her to attend the memorial event of Marie Colvin in Jaffna.

Thinakkural Editor Rajeevan in his address said Marie Colvin, who risked her life in covering the conflict in the island, remained attached to the Eezham Tamils throughout, and it was that attachment that made her to become a key witness to the final hours in Vanni. Her contribution was significant in raising the global awareness, he said.

Marie Colvin will always remain an inspiration to the Tamil journalists, who continue their work under severe threat to press freedom, said Mr. Thevananth in his speech.

Meanwhile, in a statement issued on behalf of the London-based International Association of Tamil Jouranlists, former BBC Tamil service journalist Ms. Aanandhi Suryapirakasam said that Marie would always be fondly remembered by the Tamil community all over the world.



Memorial event of Marie Colvin in Jaffna
A section of participants at the memorial event in Jaffna


Memorial event of Marie Colvin in Jaffna
Editor of Yaazh Thinakkural, A. Rajeevan
Memorial event of Marie Colvin in Jaffna
S. Rachel, a doctoral research fellow from UK
Memorial event of Marie Colvin in Jaffna
Director of Media Resource and Training Centre in Jaffna University, V. Thevananth
Memorial event of Marie Colvin in Jaffna


Chronology:

செவ்வாய், 28 பிப்ரவரி, 2012

DDoS attack disrupts TamilNet web traffic

DDoS attack disrupts TamilNet web traffic

[TamilNet, Monday, 27 February 2012, 23:14 GMT]
Distributed Denial of Service Attack (DDoS), identified by the service provider of TamilNet as originating from specific parts of the world, has been disrupting web traffic of TamilNet.com since Saturday. The attack on the independent media reporting to the world on Tamil affairs coincides with the opening of the 19th session of the United Nations Human Rights Council (UNHCR) in Geneva on Monday, where the USA and Sri Lanka have already pitched positions in hijacking the focus of issues concerning the cause of genocide-affected Eezham Tamils. TamilNet has been forced to seek expert services in regularising the web traffic. As a media arguing for Eezham Tamil public to take up the issues into their hands, TamilNet depends on the support of nobody other than the Tamil masses and the alternative world.

TamilNet had been targeted to similar web attacks, but in minor scale, in the past too, in its 15-years of web transmission.

Sri Lanka has been blocking the web traffic of TamilNet inside the island since June 2007.

In the long struggle of Eezham Tamils, in the pre-internet era, regimes in Colombo were jamming broadcasts including those of the Tamil services of the BBC and Veritas.

TamilNet was blocked in Sri Lanka, but still it was able to relay to the world the first hand coverage of the war, at a time when the Colombo regime and its abettors wanted to conduct a genocidal war without witnesses. The regional media in the subcontinent and the international media either could not challenge or didn’t want to challenge the ‘experiment’ of Colombo and the powers in complicity.

Indirectly admitting the Internet censorship on TamilNet, Sri Lankan Media Minister and former military spokesman Keheliya Rambukwella then said, as reported by the BBC: "We are looking for hackers to disable the TamilNet but could not find anyone yet."

The web attack on TamilNet now, which in magnitude surpasses all the earlier attacks even during the Vanni War, shows only the level of anxiety over the current post-war manoeuvrings in the paranoid camps, guilty of genocide, but remain either inimical or stick to deterrent towards justice to the cause of Eezham Tamils.

TamilNet has also faced crippling murderous attacks.

On October 2000, BBC's Jaffna correspondent Mylvaganam Nimalarajan, who was also one of the ground reporters of TamilNet, was shot and killed in Sri Lanka’s military controlled Jaffna.

Almost five years later, on 28 April 2005, Sivaram Dharmeratnam, a senior editor of TamilNet, was abducted and assassinated in Colombo and his body was later found in the high security zone behind the Sri Lankan parliament in Colombo.

Later, during the Rajapaksa regime, media in Colombo was also targeted through assassinations and reportedly through web attacks of hired expertise. The target of attacks included the ones supporting the wartime SL commander Sarath Fonseka.

Eezham Tamils have noticed a difference in response from the Establishments, their media and human rights organisations advocating media freedom, between attacks that have taken place against Colombo-centric media and attacks against the media orientated to the national cause of Eezham Tamils.

Upholding the state either by genocide or by any other artful means conceived by the Establishments is progressive or moderate that needs voices of protection. But upholding the national cause of genocide-affected Eezham Tamils and exposing the culprits deterring it, or revealing the on-going structural genocide, is ‘terrorist’, pro-LTTE or pro-rebel.

Even when there are no visible signs of the presence of the LTTE, TamilNet has been deliberately tagged with the ‘taboo’ or is subjected to blackout, calculated disregard etc., not only by the genocidal state in the island but also by powers, personalities formerly associated with the moves of the Co-Chairs, international organisations including those who claim speaking on human rights and by the mainstream news agencies as well as media that play the second fiddle.

Then, why the present international web attack of cowardice, needs perusal of our readers and the alternative world.

Right from the inception, TamilNet has been functioning on a very low budget and without the benefits of advertisement, just for maintaining its independence in the times of ‘funded’ organisations and institutions. It will remain so.

It has been depending only on the support of the masses and genuine philanthropists among them who don’t intend ‘strings’ attached to their support whether material or otherwise. TamilNet will personally reach out to them with authentication when needed.

Our readers and the alternative world are requested to understand the times, the plight of TamilNet and the universal free media experiment for a righteous cause involved in the entire process, in showing their solidarity.

SLA, paramilitary, force Tamils in Batticaloa to take part in anti-UN protests

SLA, paramilitary, force Tamils in Batticaloa to take part in anti-UN protests

[TamilNet, Monday, 27 February 2012, 22:26 GMT]
SLA operated paramilitary operatives, dispatched by the occupying Sri Lanka Army in Batticaloa, visited the Village Development Council (VDC) leaders in various villages in the district on Monday instructing the heads of the VDCs to have at least 150 people to get on board the buses they would be bringing to transport civilians against their will to march from Batticaloa Hindu College to the Clock Tower in Batticaloa city. The heads of VDCs were told that they would have to resign their posts if they failed to meet the demand. The people, gathered against their will were then taken to Batticaloa city and were forced to burn the effigy of US President Barack Obama and to chant slogans against the UNHRC session taking place in Geneva.

Sinhalese protestors were brought in two SLTB buses and in private mini buses from Ampaa'rai district to Batticaloa city to march in a separate procession on the same route following the Tamil victims. The Buddhist monk of Batticaloa Vihara led the Sinhala protesters.

Muslim deputy ministers collaborating with Rajapaksa regime were active in getting the Muslim protesters from Oaddamaavadi, Ea'raavoor and Kaaththaankudi to burn the effigies of US President Barack Obama while expressing their support to SL President Mahinda Rajapaksa.

At Vaakarai, situated north of Batticaloa in Koara'laippattu North Regional Division (PS), the occupying Sri Lanka Army soldiers warned the civilians that fishermen would not be allowed to enter the seas and those who depend on collecting firewood would not be allowed to access the jungle if they failed to stage a protest against the UN in front of the PS secretariat.

Even when the global establishments are not demanding anything in favour of Tamil people and were only asking Colombo to implement its own recommendations in the so-called Lessons Learned and Reconciliation Commission, a reactionary hysteria has been whipped up throughout the island by the Rajapaksa regime, demonstrating what it means by the words “reconciliation”, an academic from Batticaloa told TamilNet.

“Where are the EU monitors who were present in monitoring the election violations during the last decade? Where are the NGOs that were operating in Batticaloa during the times of the war? And, why are the Western news agencies based in Colombo that were able to visit us after Tsunami tragedy and during the times of Karuna split still unable to report the abuses being committed on ordinary civilians by the Colombo regime,” the academic asked adding that there was no one to question the abuses being committed on Eezham Tamils in Batticaloa district by the occupying SLA and its operatives.

SL colonial governor coordinates anti-UN demonstration of SLFP, EPDP in North

SL colonial governor coordinates anti-UN demonstration of SLFP, EPDP in North

[TamilNet, Monday, 27 February 2012, 16:41 GMT]
Occupying Sri Lanka’s colonial governor, Maj. Gen. G. A. Chandrasri was seen coordinating the two factions collaborating with the Rajapaksa regime, the Angkajan-led SLFP and Douglas Devananda-led EPDP, in staging a simulated demonstration in Jaffna and Vanni against UNHRC discussing Sri Lanka in Geneva on Monday. The simulation forced in sections and individuals waiting for benefits from the Colombo regime. An attendance register was maintained for the participants. However, a media clip captured comments of a passing-by youth street vendor, who universally encapsulated the game on the island. The youth told the unemployed graduates in the ‘demonstration’: “I am not educated like you to perform this act.” The youth has not said that to the ‘demonstrators’ alone, commented media circles witnessed the scene in Jaffna.

Chandrasiri coordinated demo in Jaffna


The US and UK buttress Sri Lanka’s LLRC hoodwink as solutions, but a game of fuss on implementation is simulated both in Geneva and in the island by the Colombo regime.

The US bloc and India that were in complicity with Sri Lanka in the genocidal war against Eezham Tamils try to limit the solutions to the implementation of the 13th Amendment and implementation of Colombo’s LLRC recommendations so that the identity and territoriality of Eezham Tamils as a nation could be annihilated and the colonial ‘victory’ of the majoritarian state could be consolidated.

Both the power blocs in partnership have found collaborating sections in the Tamil polity as well.

However, all are in the game in pretending great pressure, pretending great achievements and in sorting out petty nuances over time and space, political observers in the diaspora commented.

Chandrasiri coordinated demo in Jaffna


On Monday, carrying a Lion flag of his Sri Lankan state, the war crime alleged former commander of the SL forces in Jaffna and the current colonial governor Chandrasiri was insisting that the EPDP paramilitary of SL minister Douglas Devananda and the SLFP clique of Angkayan should come together in the UPFA demonstration in Jaffna. Mr. Devananda is part of the SL delegation currently in Geneva.

Hunting for people to take part in their protest, the EPDP and SLFP were competing in inviting the poverty-stricken victims of genocide, especially the families waiting for resettlement in housing-schemes, unemployed graduates awaiting government jobs, teachers who have sought transfer from remote areas, the family members of missing people still believed to be kept alive in SL incarceration and ‘rehabilitated’ former LTTE members subjected to various threats.

The victims were individually targeted in a pressure campaign to come to the office of the SLFP situated at Temple Road in Nalloor on Monday morning, if they were to get preference in receiving benefits or considerations.

Registries were maintained at the SLFP office to mark the attendance of the presence of the participants against the will. They were given with placards against the UN.

The victims were then instructed to take part in the ‘demonstration’ marching behind a huge cut-out of Mahinda Rajapaksa, chanting praises on him.

Chandrasiri coordinated demo in Jaffna
Chandrasiri, who coordinated the demonstration, disappeared from the scene just before the march reaching the UN office. He didn't want to be seen leading the demonstration in front of the UN offices.

The SLFP clique had earlier threatened the UN office in Jaffna to ‘keep the main gates open’. However, the gates remained closed when the UPFA protest arrived there.

After 15 minutes of ‘agitation’ orchestrated by the goons and paramilitary operatives outside the gates, the UN representatives opted to come out opening their gates to receive the SL ‘appeal’.

After this, the victims who were forced to take part in the demonstration were taken through Stanley Road to Veampadi Junction, where the SL governor was awaiting them.

Meanwhile, EPDP paramilitary, with less than 200 ‘participants’ staged its protest from Muniyappar Temple in the esplanade of the Jaffna Fort. Unemployed graduates were promised employment for participating in the protest organised by the EPDP.

Despite the ‘efforts’ of Chandrasiri, who was earlier the operational boss of the paramilitary groups in Jaffna during his military tenure, the EPDP refused to cooperate with him and the SLFP.

However, after prolonged ‘discussions’ at Veampadi Junction, Chandrasiri led both the factions to go parallel with ‘parity’ in the double road along the Jaffna Hospital, towards the bus station.

Chandrasiri coordinated demo in Jaffna
The civilian victims forced into the demonstration avoided showing their faces


Similar protests were also ‘staged’ in Ki'linochchi and Mullaiththeevu districts of Vanni.

Civil officials of the Northern Provincial Council administration were interrupted from their work and were instructed to join the protest in Ki'linochchi. They were taken in vehicles to be present at the protest in Ki'linochchi town.

The officials of the secretariats in Vanni were also forced to write and prepare the placards.

SL Presidential sibling and economic development minister Basil Rajapaksa was also behind organizing the protests in the North.

Chandrasiri coordinated demo in Jaffna


Chronology:

Second generation Eezham Tamils in Canada assert Tamil sovereignty at Youth Conference

Second generation Eezham Tamils in Canada assert Tamil sovereignty at Youth Conference

[TamilNet, Monday, 27 February 2012, 05:38 GMT]
Eezham Tamil youth activists from Canada resolved to continue the struggle for Tamil sovereignty at the ‘Eelam Tamil Youth Conference-Canada 2012’ organized by the National Council of Canadian Tamils (NCCT) and the Tamil Youth Organization-Canada (TYO-Canada) at Toronto City Hall, Toronto this Sunday. After three presentations from the organizers and an interactive discussion, nine resolutions were passed in the conference which received unanimous approval from the participants. The resolutions, which welcomed the Tamil Sovereignty Cognition declaration “as a principled approach to resolving the national question of Eelam Tamils”, highlighted the nature of genocide of Eelam Tamils in their homelands. Rejecting the territorial integrity of the unitary Sri Lankan state, the resolutions also called for a boycott of those diaspora organizations that principally lent legitimacy to the same.

Representatives from 14 Tamil Students Associations from high schools, colleges and universities in Canada participated in the conference.

Student activists reaffirmed the principles enshrined in the Vaddukkodai Declaration of 1976, the Thimpu Declaration of 1985 and upheld the Tamil Sovereignty Cognition declaration released on Heroes Day last year as a conceptual reference point. The conference consisted of three presentations followed by in-depth discussion with the participants.

Priyanth Nallaratnam, spokesperson of the TYO-Canada, delivered a presentation on the historical role played by Tamil youth in the liberation struggle. The presentation reviewed the genocidal oppression that gave birth to the liberation movement and the conditions that necessitated a political and armed struggle.

“Tamil students have always played a revolutionary role in moving the struggle for freedom forward. As second generation Tamil youth we have a duty to elevate the struggle for the liberation of the occupied state of Tamil Eelam,” he said.

Samuel Nithiananthan, director with the NCCT, spoke about geopolitics and the contemporary Tamil struggle.

Pointing out the geopolitical interests of both Eastern and Western in Sri Lanka leading to the genocide of the Eezham Tamils, Nithianandan opined that the Western establishments were complicit in the military defeat of the Tigers.

“Tamil student activists must develop a thorough understanding of geopolitics to effectively advocate for national liberation and avoid being deceived by the international powers into a mode of containment,” he said, also criticizing the UN for its inability to pursue a just approach with respect to the Tamils.

Arguing that mere war crimes enquiry was just a containment strategy, Nithiananthan stressed that Eezham Tamils in Canada should stand for Tamil sovereignty and self-determination without which, there would be no reconciliation in the island.

Krisna Saravanamuttu, spokesperson of the National Council of Canadian Tamils, facilitated a discussion on the international legal principles of self-determination, the need to build solidarity with other oppressed nations and peoples’ seeking self-determination, and the internationalization of the Eezham Tamil freedom struggle.

Touching on the self-determination struggles in the era, he pointed out how the principle of Tamil sovereignty was historically upheld in both the political and military struggles of the Eezham Tamils in the homeland.

He was of the opinion that there were legal limitations in current definitions of self-determination and that there was need to develop a new strategy to check genocide and assert sovereignty, based on the internationalization of the Eezham Tamil struggle through a million strong diaspora.

“The responsibility for the Tamil struggle for self-determination now rests squarely on the shoulders of our generation in the homeland and the diaspora. Depending on how we take the struggle forward, history will either absolve us or indict us in the genocide of our own people,” he said, adding that “The need of the hour is to build an international solidarity movement to counteract the ongoing military occupation of the Tamil homeland”

The following resolutions were ratified at the conference

  1. Awareness of Eelam Tamil identity and the promotion of the same among the mainstream Canadian polity and society is vital for our authentic cultural life in Canada as well as for the restoration of our sovereignty in the occupied homeland of the Eelam Tamils
  2. We welcome the Tamil Sovereignty Cognition as a principled approach to resolving the national question of Eelam Tamils in the island of Ceylon and recognize the declaration as a milestone following the Vaddukkoaddai Resolution of 1976, the Thimpu principles of 1985 and the reaffirmation of the Vaddukkoaddai Resolution amongst the Tamil Diaspora in 2009.
  3. It is due to the global injustice that the genocidal war was made possible on the Eelam Tamils. The same global injustice prevails, politically privileging the perpetrators in the Sri Lankan establishment. Addressing this is a step to restore the lost power of balance.
  4. The struggle of the Eelam Tamils, who are subjected in their homelands to a protracted, intended genocide carried out in various ways and kept under a system of colonization, militarization and Sinhalicisation, has been internationalized with over a million of them in the diaspora, and thus, a solution from a purely local approach is not only impossible but also unproductive.
  5. We uncompromisingly uphold the legacy of the Tamil Eelam liberation struggle and its martyrs of over 60 years of resistance and shall endeavour to promote its political and cultural symbols, the Tamil Eelam national flag, national festivals, national culture to both local and global audiences and what we shall promote the ideals of the resistance and the freedom fighters in all spheres of Tamil life.
  6. We reject the territorial integrity of the Sri Lankan state that occupies Tamil Eelam and we reject the imposition of the ‘Sri Lankan’ identity, politically and culturally on the Eelam Tamils
  7. We will boycott any Tamil Diaspora organization that compromise the principles of Homeland, Nation and Self Determination and therefore lends legitimacy to the unitary state of Sri Lanka
  8. As a practical next step to the Tamil Sovereignty Cognition declaration, we call on a new generation of Tamil leaders from Tamil Nadu, Tamil Eelam, and the Diaspora to challenge the international community to revaluate its approach to self-determination for unrecognized nations and peoples and to build solidarity with other peoples living under occupation to challenge the present geo political order.
  9. We resolve to raise awareness and educate Tamils and non-Tamils about the ongoing-internationally abetted- genocide of the Tamil nation. We will educate the international community about the legitimacy of the Tamil liberation struggle.


At a time when establishments are promoting certain individuals and organizations within the diaspora to work with the ‘development agenda’ of the GoSL through lucrative career options, the resolutions adopted by second generation youth at this conference in a country which has the strongest concentration of Eezham Tamils abroad sends a strong message about the political consciousness of the diaspora.

“We hope that Tamil youth activists in Tamil Nadu and the Eezham Tamil Diaspora will stand firmly by the principles of sovereignty and engage in coordinated efforts to achieve the same” Samuel Nithianandan told TamilNet.