சனி, 18 ஏப்ரல், 2015

Sinhala colonization continues unabated in pasturelands of Batticaloa

Sinhala colonization continues unabated in pasturelands of Batticaloa

[TamilNet, Thursday, 16 April 2015, 20:18 GMT]
Sinhala settlers are encroaching into the lands used for grazing of livestock owned by the farmers in Batticaloa. The encroachment is increasing unabated month after month during the 100-day programme of the new regime led by SL President Maithiripala Sirisena, Tamil farmers from Periya-maathava'nai in Koa'ra'laip-pattu South (Kiraan) division told TamilNet on Thursday. The Sinhala settlers target the lands surrounding the water tanks and ponds in the demarcated zones of pastureland. The intruders have slain more than 25 cows that belong to Tamil farmers earlier this year. The Sinhala guards from the SL forest department and the occupying SL military and the police keep fining the cattle owners. “We are targeted by the Sinhala intruders, home guards, military and police because of our ethnicity,” a farmer said describing the illegal fining as extortion.

The Tamil farmers lodged complaints at all the ruling levels of the SL State, from the divisional secretary to SL ministers in Colombo during the regime of Mahinda Rajapaksa. They had several meetings with divisional secretaries in Batticaloa to SL ministers in Colombo. There was no change in the situation.

All the local officials, including some of the occupying Sinhala military officers in Batticaloa, were explaining that the Sinhala colonisation was taking place with the backing of the powerful regime in Colombo.

“We thought the situation would change after the new regime has come to power with its 100-day programme with the propaganda of good-governance. But, all our complaints have been ignored. Even the Provincial Minister of Agriculture, who is a Tamil National Alliance (TNA) politician collaborating with the new regime, is unable to put a stop to the encroachment and the occupation,” the farmer, who did not wish to be identified in fear of repercussions from the occupying SL military, said.

A Tamil official from Batticaloa District Secretariat admitted that the complaints of the Tamil farmers were being systematically ignored. “When it comes to North and East, all the regimes of South operate with the same genocidal instinct against Eezham Tamils. There is no change in the attitude,” the official told TamilNet.

“The extremist Sinhala Buddhist monks in the South go to the extent of self-immolating themselves to protest against cattle slaughter. But, here in Batticaloa, the Buddhist monks encourage the Sinhala settlers to kill the cattle owned by Tamils in order to seize our pasturelands,” the official said.

The commander of the SL military camp at Mazha-ma'ndi is doing agriculture in 25 acres of pasturelands.

The Sinhala settlers who have encroached into the lands in Periya-maathava'nai area are illegally cutting the trees in the nearby jungles and transport the trees to South. This is taking place with the backing of the forest department, which is supposed to protect the jungles from the environment destruction.

The encroachers are running underground and illegal brewery. They also transport narcotics to consumption of SL military men, the informed official further said.

Meanwhile, the Tamil farmers from Maathava'nai said they had been fined large sums of money between 400,000 and 600,000 rupees in January and February alone.

If this large-scale encroachment is not blocked before this August, it would not be possible to contain the Sinhala colonizers, the Tamil farmers said. The Sinhala colonisers would be carving out large tracts of lands for Maha Season by that time, the Tamil farmers complain.

More than one thousand Sinhala families have already encroached into the pasturelands in Periya-maathava'nai area, they further said.

“There is a sinister attempt to carve out a Sinhala division in Batticaloa district in the long run,” the District Secretariat official told TamilNet.

Related Articles:
28.09.14   1,200 Sinhala families encroached into Batticaloa-Ampaa’rai ..
07.08.14   Occupation of grazing lands in Batticaloa is big scale Sinha..
09.02.14   Tamil cattle farmers complain of Sinhala occupation in Cheng..
07.02.14   Buddhist monk, Sinhala squad appropriate lands along Battica..
26.01.14   Current realities of demographic genocide in Batticaloa
28.12.13   Colombo’s wildlife department appropriates lands in Paddippa..
01.12.13   Violent Buddhist monk defies civil administration, steps up ..
29.09.13   SL military sends back officials inspecting illegal encroach..
25.02.13   Attacks against Tamil farmers escalate in Vellaave’li, Batti..
09.02.13   Sinhala paramilitary attacks Tamil dairy farmers in Battical..
16.01.13   Sinhala colonization in Puduvaankarai aims to carve out Sinh..
15.01.13   Grabbing pastureland in Ampaa’rai district goes unabated
11.11.12   Colombo plans to settle 25,000 Sinhala families in Batticalo..
10.10.12   Sinhalese occupy grazing lands of Tamil cattle breeders in E..
03.05.12   Parts of Batticaloa worse than Vanni in ‘normalcy’


Chronology:


ந.மணிமொழியன் 70ஆவது பிறந்தநாள் பெருமங்கலவிழா – படங்கள்.


உலகத்திருக்குறள் பேரவை சார்பில் அதன் பொதுச்செயலர் ந.மணிமொழியனின் 70ஆவது பிறந்தநாள் பெருமங்கலவிழாவை முன்னிட்டு ஐந்து நாள் திருக்குறள் திருவிழா  கடந்த திங்கள் நடைபெற்றது.
நிறைவுநாளில் இலக்கியச் சிறப்புப் பட்டிமன்றம் நடைபெற்றது.
கவியரசு நற்பணிமன்றத்தலைவர் இரா.சொக்கலிங்கம் தொடக்கவுரை யாற்றினார்.
நகைச்சுவைப்  பேரரசர் முனைவர் கண.சிற்சபேசன் நடுவராக இருந்து
தமிழ்இலக்கியம் அழகு விருந்தா? அறிவு மருந்தா?  என்னும் தலைப்பில் பட்டிமன்றம் நடைபெற்றது.  முனைவர் இரா.மோகன் பொன்.சந்திரசேகரன்,  கவிஞர் இரா.இரவி,  முனைவர  நிருமலா மோகன், ச.செந்தூரன், ச.திருநாவுக்கரசு ஆகியோர் வாதிட்டனர்.  கவிஞர் அசோக்குஇராசு நன்றி நவின்றார்.
அப்பொழுது எடுக்கப்பட்ட ஒளிப்படங்கள். படங்கள் தரவு கவிஞர் இரா.இரவி
படத்தைப் பெரிதாகக் காணப் படத்தில் சொடுக்கவும்

வெள்ளி, 17 ஏப்ரல், 2015

சாதியும் சமயமும் – ஒரு பன்மய விவாதம் சேலத்தில் முழுநாள் கருத்தரங்கம்!

 azhai_sathiyum_salem

“சாதியும் மதமும் – ஒரு பன்மய விவாதம்” என்ற தலைப்பில்,

சேலத்தில் சித்திரை 05, 2046 / ஏப்பிரல் 18, 2015 சனிக்கிழமை

முழுநாள் கருத்தரங்க நிகழ்வு நடைபெறுகின்றது.

 

  மாரி தலம், ஆக்கம், நிழல், தளிர்கள், ஐந்திணை வாழ்வியல் நடுவம், சேலம் பேச்சு ஆகிய அமைப்புகள் ஒருங்கிணைந்து நடத்தும் இவ்விவாத நிகழ்வு, சேலம் மூக்கனேரி ஏரிப் பகுதியிலுள்ள, மாரி தலத்தில் காலை 10 மணி முதல் மாலை 6 மணி வரை நடைபெறுகின்றது.
  காலை 10 மணி முதல் 10.30 மணிவரை தனி மனித உரிமையில் சாதி, மதங்கள் ஏற்படுத்தும் தாக்கம் குறித்த அறிமுகவுரை நிகழ்த்தப்படுகின்றது. அதன் பிறகு காலை 10.30 மணி முதல் 12.30 மணிவரை நடைபெறும் முதல் அமர்வில், “மதமும் சூழலியலும்” என்ற தலைப்பில், சூழலியலாளர் திரு. வீ. நக்கீரன் அவர்களும், “சாதியும் இந்தியச் சூழலும்” என்ற தலைப்பில், திராவிடர் விடுதலைக் கழகத் தலைவர் தோழர் த.செ. கொளத்தூர் மணி அவர்களும் உரையாற்றுகின்றனர்.
  நண்பகல் உணவு இடைவெளிக்குப் பிறகு, 1.30 மணி முதல் 3.30 மணிவரை நடைபெறும் இரண்டாம் அமர்வில், “மதமும் கல்வியும்” என்ற தலைப்பில், பொதுப்பள்ளிக்கான மாநில மேடை அமைப்பாளர் திரு. பிரின்சு கசேந்திர பாபு அவர்களும், “மதமும் பெருநிறுவனங்களும்” என்ற தலைப்பில் ம.கு.உ.க.(பி.யூ.சி.எல்.) வழக்கறிஞர் சுரேசு அவர்களும் உரையாற்றுகின்றனர்.
   பின்னர், தேநீர் இடைவேளைக்குப் பிறகு, மாலை 4 மணி முதல் 6 மணிவரை நடைபெறும் மூன்றாம் அமர்வில், “இயற்கை வழிப்பாடு” என்ற தலைப்பில், சூழலியல் ஆர்வலர் திரு. பியுசு மனுசு அவர்களும், “சாதியும், தமிழகச் சூழலும்” என்ற தலைப்பில், தமிழ்த் தேசியப் பேரியக்கத் தலைவர் தோழர்   பெ. மணியரசன் அவர்களும் உரையாற்றுகின்றனர்.
இந்நிகழ்வில், தமிழின உணர்வாளர்களும், சமூக ஆர்வலர்களும் திரளாகக் கலந்து கொள்ள வேண்டுமென அன்புடன் வேண்டிக் கேட்டுக் கொள்கிறோம்!

தொடர்புக்கு :
 பாலா – 72994 28570, விசயன் – 73588 87896, உமாசங்கர் – 99940 49612,
 சாந்தகுமாரி – 088676 10511, விக்கிரம் – 98427 95197

பாவேந்தர் தமிழ்வழிப்பள்ளி 21 ஆம் ஆண்டுவிழா

SL Minister's men occupy lands of uprooted Tamils in Mannaar

SL Minister's men occupy lands of uprooted Tamils in Mannaar

[TamilNet, Wednesday, 15 April 2015, 21:27 GMT]
Around 100 uprooted Tamil families from Thaangkiyadi in Mannaar have been denied resettlement in the lands where they were living before they were uprooted in 1990. The relatives of SL Minister Rishad Bathiudeen at Thaaraa-puram have occupied the 48-acre land. There is no one to voice for the resettlement of the poverty-stricken families from the lower echelon of the society, rights activists in Mannaar said. “No-one dares to fight with Rishad Bathiudeen who hails from Thaaraa-puram, the nearby village,” a displaced Tamil villager, who visits the temple once a week, told TamilNet on Wednesday. The small temple is the only trace of the Tamil settlement at Thaangkiyadi situated 7 km north of the city on Mannaar - Thalaimannaar A14 Road.
Thaangkiyadi
The Saiva temple at Thaangkiyadi


The SL Minister's men who have occupied the lands now claim that they have ‘original land deeds’ for the lands appropriated from the Tamil families.

The Tamil families were living at Thaangkiyadi for several decades since the establishment of railway line to Mannaar by the British colonial government.

Most of these families, numbering around 90 units, were labourers employed in the Ceylon Government Railway to look after the railway track. 10 other Tamil families, practicing soothsaying and basket weaving, had also joined them in the settlement at Thaangkiyadi, which is also known as Kaangkiyadi.

The so-called Jihad paramilitary, which was collaborating with the occupying SL military chased out the Tamil villagers from their settlement in 1990 at a time when the genocidal State in Colombo had succeeded in creating armed Muslim paramilitary groups against the Tamils and the LTTE evicting the Tamil-speaking Muslims from Jaffna and Mannaar.

SL Minister Risath Bathiudeen's men, who claim to be the owners of these lands, have put up border stones and fenced off the land.
Thaangkiyadi
Thaangkiyadi
Thaangkiyadi
Thaangkiyadi is situated 7 km north of Mannaar city and 90 km from Medawachiya


வியாழன், 16 ஏப்ரல், 2015

சென்னையில் பன்னாட்டுத் திருக்குறள் மாநாடு

thirukkural_padam03

Madras_University_Logo_chennaipalkalaikazhakam_muthiraiutslogo_ulakathamizhsanagam_muthirai

சென்னையில் பன்னாட்டுத் திருக்குறள் மாநாடு



 தமிழின் பெருமையை உலகுக்கு எடுத்துரைக்கும் உலகப் பொது மறையாம் திருக்குறள் குறித்த பன்னாட்டு மாநாட்டினை உலகத் தமிழ்ச் சங்கமும், சென்னைப் பல்கலைக்கழகமும் இணைந்து அடுத்த மாதம் நடத்தவுள்ளன. இரண்டு நாள் இந்த மாநாடு நடைபெறுகிறது. இந்த மாநாட்டில் உலகளாவிய அறிஞர்கள், குறள் நெறி ஆய்வாளர்கள், தமிழறிஞர்கள், பல்துறை அறிஞர்களிடம் இருந்து பல்வேறு தலைப்புகளில் கட்டுரைகள் வரவேற்கப்படுகின்றன.
 திருவள்ளுவரும் கன்பூசியசும், திருக்குறளும் பௌத்தமும், திருக்குறளில் மேலாண்மை, திருக்குறளில் பெண்ணின் பெருமை, திருக்குறளில் கல்வி, திருக்குறளில் ஆட்சிமுறை, திருக்குறளில் அரசியல், திருக்குறளில் அறிவியல், திருக்குறளில் ஆளுமைத்திறன், திருக்குறளில் மருத்துவம், திருக்குறளில் வேளாண்மை, திருக்குறளில் உளவியல், திருக்குறளில் தத்துவம், திருக்குறளில் ஒற்றுமை, திருக்குறளில் மக்கள், திருக்குறளில் சுற்றுச்சூழல், திருக்குறளில் அறம், திருக்குறளில் புதுமையும் புரட்சியும், திருக்குறளில் சித்தர் நெறி, திருக்குறளில் நட்பு, திருக்குறளில் சுற்றம், திருக்குறளில் ஒழுக்கம், திருக்குறளில் ஈகை, திருக்குறளில் வாய்மை, திருக்குறளில் நகைச்சுவை, திருக்குறளில் காலம், திருக்குறளில் பன்முகம், இவை போன்ற பிற பொருண்மைகள் குறித்த 8 பக்க அளவில் ஆய்வுக் கட்டுரைகள் வரவேற்கப்படுகின்றன.
கட்டுரைகளை வரும் 30 ஆம் நாளுக்குள் பின்வரும் முகவரிக்கு அனுப்பி வைக்க வேண்டும்.
தனி அலுவலர்,
உலகத் தமிழ்ச் சங்கம் மதுரை,
மனை எண்: 30, காவியன் தொகுமனை,
குறைவருவாய்ப்பிரிவு( L.I.G.) குடியிருப்பு, அண்ணாநகர்,
மதுரை-625 020
அல்லது
 11 அளவிலான   எழுத்துருவில் (Font Size)    சீருரு(யுனிகோடு) முறையில் தட்டச்சு செய்து
  என்ற மின்னஞ்சல் முகவரிக்கு அனுப்பி வைக்க வேண்டும்
வல்லுநர் குழுவால் தேர்ந்தெடுக்கப்படும் ஆய்வுக் கட்டுரைகள் மட்டுமே மாநாட்டில் இடம்பெறும் என்று தமிழக அரசின் அறிவிப்பில் தெரிவிக்கப்பட்டுள்ளது.

திட்டச்சேரியில் தில்லு முல்லு தேர்தல் – கமுக்க முறையில் தலைவர்கள் தேர்ந்தெடுப்பு

74thittacheri

பள்ளிவாசல் தோறும் தேர்தல் முறைகேடுகள்!

பொதுச்சொத்து கொள்ளை!


  நாகப்பட்டினம் மாவட்டம், திட்டச்சேரியில் கி.பி.1862 ஆம் ஆண்டு கட்டப்பட்ட பள்ளிவாசல் உள்ளது. இப்பள்ளிவாசல் 1923 வக்பு நிருவாகச் சபையாக மாற்றப்பட்டது. அதன்பின்னர் அப்பள்ளிவாசலில் உள்ள சொத்துக்களைப் பேணவும் பள்ளிவாசலில் உள்ள ஊழியர்களுக்குச் சம்பளம், பிற செலவிற்காக வக்பு சொத்துக்களில் இருந்து பணம் எடுப்பதற்காகவும் தலைவர், செயலாளர், பொருளாளர் ஆகியோர் கொண்ட குழு அமைக்கப்பட்டது.
  இவ்வாறு தொடங்கப்பட்ட குழுவிற்கு 3 ஆண்டுக்கு ஒருமுறை தேர்தல் நடைபெறும். இந்தத் தேர்தலில் இரண்டு பிரிவினர்களாகச் செயல்பட்டுத் தேர்தல் நடக்கும். இடத்திற்கு வக்பு வாரியக் கண்காணிப்பாளர், பிற அலுவலர்கள் வருவார்கள். தேர்தல் அறிவிப்பு அறிவித்தவுடன் பள்ளிவாசலில் தேர்தல் நாள், தேர்தலில் நிற்கும் வேட்பாளர்கள் பற்றிய விவரம் அனைத்தும் வெளியிடப்படும். அதன்பின்னர் உரிய தேர்தல் நாள் வந்தவுடன் வாக்களிக்க உரிமையுள்ளவர்கள் தங்களுக்கு யார் விருப்பமோ அவர்களைத் தேர்ந்தெடுப்பார்கள். ஆனால் கடந்த 3 முறை அதாவது 9 ஆண்டுகளாகத் தேர்தல் வைக்காமல் உட்கூட்டணி அமைத்துப் போலித் தேர்தல் நடத்தி வருகிறார்கள். இதனைத் தட்டிக்கேட்டால் ஊர்விலக்கம் அல்லது ஊரிலிருந்து விலகிக்கொண்டவர்கள் என அறிவிப்பு செய்வார்கள். இவ்வாறு அறிவிப்பு செய்தபின்னர் யாரும் ஊரிலிருந்து விலக்கப்பட்ட குடும்பத்தினருடன் தொடர்பு கொள்ளக்கூடாது எனவும், திருமணம் மற்றும் பலவித சடங்குகளுக்கும், இறந்தால் இறந்தவர்களை புதைப்பதற்கு மயானம்(கபர்சுதான்) போன்றவற்றிற்கும் இடம் தரமாட்டார்கள். இறந்த பிணத்தைப் புதைப்பதற்கு நீதிமன்றம் வரை சென்று அதன்பின்னர்க் காவல்துறை அதிகாரிகள் பாதுகாப்புடன் இறந்தவர் பிணம் புதைக்கப்படும். இதற்குப் பயந்து பலர் ஒதுங்கிவிடுவது உண்டு.
  இவ்வாறாக உட்கூட்டணி அமைத்துத் தலைவர்களாகத் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவர்கள் பலகோடி மதிப்புள்ள சொத்துக்களைத் தங்களுக்கும், தங்கள் உறவினருக்கும் தாரை வார்த்துவிடுவார்கள். ஒரு சிலர் சட்டத்தில் இருக்கும் ஓட்டைகளைப் பயன்படுத்தி நீண்ட காலக் குத்தகைக்கு அதாவது 99 வருட குத்தகைக்கு எடுத்துக்கொள்வார்கள். அதன்பின்னர் வட்டாட்சியர், கோட்டாட்சியர் அலுவலக ஊழியர்கள் உடந்தையுடன் அந்த சொத்துக்களைப் பட்டாமாறுதல் செய்து வைத்துக்கொள்வார்கள். இவ்வாறாகப் பல சொத்துகள் தனியர் கவர்வில்(ஆக்கிரமிப்பில்) உள்ளது. திட்டச்சேரி பள்ளிவாசலில் முன்னாள் இருந்த தலைவர் கோசி என்பவர் வக்பு சொத்தைக் கபளீகரம் செய்துள்ளார். இதன் தொடர்பான வழக்கு நாகப்பட்டினம் நீதிமன்றத்தில் உள்ளது. இதே போல மரைக்கான்சாவடியில் பல இலட்சம் உரூபாய் மதிப்புள்ள வக்பு சொத்தை 15,000 உரூபாய்க்கு நீண்ட காலக் குத்தகையின்பேரில் அடமானம் வைத்துள்ளார்கள் என அப்பகுதி மக்கள் குற்றம் சாட்டுகின்றனர்.
  ஏற்கெனவே பதவி வகித்தவர்கள் தங்களுடைய பொறுப்பை வக்பு வாரியத்திடம் ஒப்படைத்து விடுவர். தேர்தலில் நிற்பவர்களுக்குப் பலவித நிபந்தனைகள் உள்ளன. அதன்பின்னர்த் தேர்தலில் நிற்பவர்கள் வக்பு வாரியத்தில் பணம் கட்டவேண்டும். அதன்பின்னர் வாக்குப்பெட்டி மறைமுகமாக வைத்து அவர்களுக்குரிய சின்னங்களில் வாக்களிக்கலாம். அதில் அதிக எண்ணிக்கையில் வாக்குரிமை பெற்றவர்கள் அவையின் (சமாஅத்து) தலைவர், செயலர், பொருளாளர் என அறிவிப்பு செய்வார்கள். இதுதான் நடைமுறை.
  இந்த நடைமுறைகளை விட்டுவிட்டுச் சில பள்ளிவாசல்களில் பரம்பரையாகக் குடும்ப ஆட்சி நடக்கும் வகையில் பரம்பரை பரம்பரையாகத் தலைவரை நியமித்து வருகிறா்கள். இதில் பலர் கூட்டணி அமைத்துச் சட்டமன்ற, பாராளுமன்றத் தேர்தலுக்கு இணையாகப் பணத்தை வாரியிறைத்துத் தலைவராக அறிவிக்கச் செய்து, அதன்பின்னர் அந்தக்கோப்பை வக்பு வாரிய கண்காணிப்பாளரிடம் ஒப்படைத்துவிடுவார்கள். இவற்றைத்தவிர சில பள்ளிவாசல்களில்   தேர்தல் மற்றும் தெரிவு (election and selection) என   அமைப்பு விதி உருவாக்கி வைத்துள்ளார்கள். தேர்தல் என்பது மக்களால் தேர்ந்தெடுக்கப்படும் முறை. தெரிவு என்பது உட்கூட்டணி அமைத்துப் பரம்பரை மிக்கக் குடும்பம் என்று அச்சுறுத்தி பொய்யான தேர்தல் நடத்துவது. இது மக்களாட்சிக்கு எதிரானது. மேலும் இசுலாமியர் சட்டத்தின்படி மன்னராட்சியோ பரம்பரை ஆட்சியோ கூடாது.
 இந்நிலையில் நாகப்பட்டினம் மாவட்டம் திட்டச்சேரி வக்பு வாரியத்திற்கு 31.3.2015 அன்று பதவிக் காலம் முடிவடைந்தது. மறுபடியும் அந்த பதவிகளைத் தக்க வைக்க மறைமுகமான முறையில் “11.10.1923 ஆம் ஆண்டு துவக்கப்பட்ட திட்டச்சேரி முசலிம் ஊர் உறவின் முறை வக்பு நிருவாகச் சபை” என அச்சிடப்பட்ட மடலேட்டில் வக்பு நிருவாகச் சபைக்கான தேர்தல் நடப்பதாக அறிவித்தனர்; மேலும், அதில் தேர்தல் அறிவிப்பு தகவல், உறவின்முறை தெரு பட்டியல், நிருவாகத்தில் இணைந்தோர் பட்டியல் என பட்டியலிட்டுத் தேர்தல் கால அட்டவைணையை அறிவித்து முறைப்படி தேர்தல் நடந்ததுபோல் காட்டித் தங்களைத் தலைவர், செயலர், பொருளாளராகத் தேர்ந்தெடுத்ததுபோன்று அறிவித்துக் கொண்டனர். தேர்தல் சுற்றறிக்கையில் வக்பு வாரியத்திடம் இசைவு பெற்றதாகவோ வக்பு வாரியக் கண்காணிப்பாளர் தலைமையில் தேர்தல் என்ற நடைமுறையோ குறிப்பு இல்லை. மேலும் மன்னர் ஆட்சிபோன்று உள்கூட்டணி அமைத்துத் தேர்தலை நடத்தியுள்ளார்கள். நிருவாகச் சபை தேர்தல் வக்பு வாரியத்திற்குத் தெரிவிக்கப்பட்டுள்ளதா? வக்பு வாரியத்திற்குக் கட்டக்கூடிய வைப்புத் தொகை கட்டாமல் உட்கூட்டணி முறையில் பணத்தைக் கொடுத்து   முறையான போட்டியின்றி உறுப்பினர்களைத் தேர்ந்தெடுத்தது எப்படி? இவ்வளவு பணம் செலவழித்துப் பள்ளிவாசல் பொறுப்பிற்கு வந்தால் பள்ளிவாசலுக்குச் சொந்தமான இடங்கள், கட்டப்பஞ்சாயத்து, வெள்ளிக்கிழமை உண்டியல் பணம், வெளிநாட்டில் இருந்து வரும் பணம் இவையெல்லாம் யாருக்குப் போகிறது என்ற கேள்விகளை முன்வைத்து அப்பகுதி மக்களிடம் கேட்டபோது, “நாங்கள் சமாஅத்தை எதிர்த்து ஒன்னும் செய்யமுடியாது. காரணம் ஊரிலிருந்து விலக்கம் செய்து விடுவார்கள். நல்லது கெட்டதுக்கு ஊரைப் பகைத்துக்கொண்டு வாழமுடியாது. இருப்பினும் நிலப்பறிப்பு, அடுத்தவர் வீட்டில் அத்துமீறி நுழைந்து கொள்ளையடித்தல், வக்பு சொத்தை விற்பனை செய்வது, வக்பு சொத்தை அபகரித்தவர்கள் என அனைத்துக் குற்றவாளிகளையும் நியமனம் செய்துள்ளார்கள்” என்கிறார்கள் அப்பகுதி மக்கள்.
  இதன் தொடர்பாக அப்பகுதியைச்சேர்ந்த சிலர் இதனை எதிர்த்து சனநாயக முறையில் தேர்தல் நடத்தவேண்டும் எனக்கூறி சென்னை உயர்நீதிமன்றத்தில் வழக்கு தொடுத்துள்ளனர். அந்த வழக்கு எண் 8582. இதன் தொடர்பாக வழக்கு தொடுத்த வழக்குரைஞர் மணியிடம் பேசினோம். “திட்டச்சேரியில் முறையான தேர்தல் நடத்தாமல் உட்கூட்டணி முறையில் உறுப்பினர்களைத் தேர்வு செய்கிறார்கள். இதனால் சட்டமன்ற, பாராளுமன்றத்திற்கு இணையாகப் பணம் விளையாடுகிறது. பணத்தைக்கொடுத்து உறுப்பினர்களை விலைக்கு வாங்குகின்றனர். வக்பு சொத்து என்பது ஏழைகளுக்கும், பள்ளிவாசலுக்கும் பயன்படுத்தக்கூடிய சொத்து. அந்தச்சொத்தைக் கவரும் நோக்கத்தில் பலர் இலட்சங்களை செலவு செய்து பதவிக்கு வருகின்றனர். இவ்வாறாக வருபவர்கள் சமாஅத்து என்ற பெயரில் கட்டப்பஞ்சாயத்து, வீடு காலி செய்தல், வக்பு நிலங்களை விற்பனை செய்வது, வக்பு சொத்துக்களைகங குறைவான மதிப்பீட்டில் நீண்ட நாள் குத்தகைக்கு விடுவது போன்ற செயலைச் செய்து மக்களையும், வக்பு வாரியத்தையும் ஏமாற்றி வருகின்றனர். இதில் பாதிக்கப்பட்ட மக்கள் வக்பு கண்காணிப்பாளர், வக்பு வாரியம், தேர்தல் ஆணையம், தமிழக முதல்வர் எனப் பல இடங்களுக்கு புகார் செய்துள்ளனர். புகாரின் அடிப்படையில் தஞ்சாவூர் வக்பு கண்காணிப்பாளர் உமர்பாரூக் என்பவர் இவ்வாறாக நடைபெறும் தேர்தல் செல்லாது எனவும் வக்பு அதிகாரிகள் முன்னிலையில்தான் தேர்தல் நடத்தவேண்டும் எனவும் சுற்றறிக்கை வெளியிட்டுள்ளார். அந்தச்சுற்றறிக்கையைத் தூக்கி எறிந்துவிட்டு ஆளும் கட்சியைச்சேர்ந்த சையது இபுராகிமின் தூண்டுதலின் பேரில் பொறுப்பாளர்களைத் தேர்ந்தெடுத்துள்ளனர். இதனால் அப்பகுதி மக்கள் கொடுத்த ஆதாரத்தின் அடிப்படையில் வழக்கு தொடுத்துள்ளேன்” என்றார்.
  ஏற்கெனவே திட்டச்சேரி பள்ளிவாசலில் நடைபெறும் ஊழல்களைக் கண்டித்துத் தகவல் பெறும் உரிமைச்சட்டத்தின் மூலம் இவர் கேள்வி கேட்டுள்ளார். முறையான பதில் தராத பொதுத் தகவல் அலுவலருக்கு 25,000 உரூபாய் அபராதம் செலுத்தத் தகவல் ஆணையம் உத்தவிட்டுள்ளது. எனவே பொதுமக்கள் முன்னிலையில் மக்களாட்சி முறையில் வெளிப்படையாகத் தேர்தல் நடத்தவேண்டும் என்றார். இதன் தொடர்பாக வக்பு வாரிய ஆய்வாளர்ரை 9750558349 எண்ணில் தொடர்பு கொண்டோம். திட்டச்சேரியில் நடந்த தேர்தல் பற்றி வக்பு வாரியத்திற்குத் தகவல் இல்லை. அப்படியே தேர்தல் நடத்தினால் அது செல்லாது என்றார். இந்நிலையில் வக்பு வாரிய அலுவலக அறிவிப்பைத் தூக்கி எறிந்துவிட்டு
1. பசீர் அகமது(தலைவர்)
முகையதீன் ஆண்டவர் பள்ளிவாசல்
மேலத்தெரு
திட்டச்சேரி-609 703
2.அம்தாசுஅலி(செயலாளர்)
தெற்குத்தெரு
திட்டச்சேரி
3.மாலிக்(பொருளாளர்)
பட்டகால்தெரு
திட்டச்சேரி
நியமன உறுப்பினர்கள்
அப்துல் மாலிக்(கு),
அக்பர் அலி,
அன்வர்தீன்
முகையதீன் ஆண்டவர் பள்ளிவாசல்
திட்டச்சேரி-609 703.
ஆகியோரைத் தேர்ந்தெடுத்துள்ளனர்.
இதே நிலைமைதான் தமிழகம் முழுவதும் பெரும்பாலான பள்ளிவாசல்களில் நடைபெறுகின்றன. இதனைத் தவிர்க்கவேண்டும் எனப் பல அமைப்புகள் போராடி வருகின்றன. அரசு விழிப்புணர்வுடன் இருந்தால் மட்டும் போதாது. ஊர்மக்களும் போராடி இழந்த வக்பு சொத்துக்களை மீட்கவேண்டும். இல்லையெனில் வருங்காலத் தலைமுறையினருக்கு வக்பு என்ற பெயர்மட்டும்தான் நினைவில் இருக்கும்.
 vaikai aneesu74

Ex-LTTE members cannot be investigated: Gajendrakumar Ponnambalam

Ex-LTTE members cannot be investigated: Gajendrakumar Ponnambalam

[TamilNet, Tuesday, 14 April 2015, 22:37 GMT]
The Sri Lankan State and the members of the international community, who were complicit in the genocide of Eezham Tamils in the name of waging a war against ‘terrorism’ cannot demand any further investigation on the Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE) after subjecting the members of the movement to cold-blooded summary executions at the hands of the Sri Lankan State and its military, Mr Gajendrakumar Ponnambalam has said. After the end of war, the SL State punished even those who had left the movement several years ago by subjecting them for the so-called rehabilitation in imprisonment. Even those who had left the LTTE several years ago were subjected to military interrogations and punishment by the State, which claims itself as the victor of the war, he said.

One of the parties to the war, the GoSL, has already meted out the ‘punishment’ to the LTTE.

Except the former LTTE members who are with the government, all other surviving former members of the LTTE have been punished by the Sri Lankan State, the president of the TNPF said.

Therefore, the argument of investigating the LTTE members once again, under the pretext of one of the two parties to the war no long valid, Mr Gajendrakumar said at a press conference held in Jaffna on Saturday.

The official position of the TNPF is that the LTTE cannot be investigated by anyone anymore citing impartiality or neutrality, he said.

As far as the Eezham Tamils are concerned, they would strongly object any truth and reconciliation commission being set-up before the Sri Lankan State has been subjected to judicial investigations by an international court, he further stated.

Those who promote the non-judicial approach of setting up truth commissions as part of a domestic exercise before judicial investigations are held at international level are in fact seeking to protect the Sri Lankan State from the crime of genocide, Gajendrakumar said.

The Tamil National Peoples Front (TNPF) has already denounced the domestic investigations being promoted by the new Sri Lankan regime and its external masters, he further said.

In the meantime, the Tamil National Alliance (TNA) is being systematically misled by a group of deviators in Colombo, a prominent leader in the TNA told TamilNet on Tuesday on condition of anonymity.

“The deviating group is being backed and funded by former Co-Chair countries and India,” he said adding that such moves will be exposed to the public if the TNA fails to contain the deviators.

“We don't want to break up this alliance by exposing everything that we know. At this juncture I can only tell that it is the external powers that are controlling the TNA,” he said.

புதன், 15 ஏப்ரல், 2015

IC should act on de-militarisation of Valikaamam, Champoor: Shageevan

IC should act on de-militarisation of Valikaamam, Champoor: Shageevan

[TamilNet, Monday, 13 April 2015, 23:29 GMT]
Without de-militarisation, it is not possible to achieve proper resettlement, even at the minimum standard in the military-occupied former High Security Zone in the North and in the Champoor region in the East. “The international community knows this very well. But, it intentionally avoids putting forward this as a demand,” says S. Shageevan, the deputy chairperson of the Divisional Council of Valikaamam North and the president of the welfare association of uprooted people from Valikaamam North. The International Community has been allowing the previous and current regimes in Colombo to buy necessary “time and space” in Geneva and in New York after 2009. It was during this time Colombo transformed the former High Security Zone into a permanent military zone, he further said, urging the Tamils to focus on making the IC to act on the demand of de-militarisation.

“Did the British Prime Minister visit Jaffna in 2013 just to deceive Tamils with false promises,” Mr Shajeevan asked on Monday.

“Even after learning bitter lessons of a failed peace process, Norway's former Special Envoy Erik Solheim was jumping on the trampoline again and was almost authoring propaganda pieces on the so-called changes taking place in the South describing them as the wonders of the global politics. What was the message he was conveying to the IC,” Mr Shajeevan asked.

When academics were criticising the way the Norwegian role was played in the peace process in November 2011, Mr Solheim and former US Deputy Secretary of State Richard Armitage were trying to paint a star-crossed picture.

“Those who removed the ‘de-militarisation’ from their drafts of the resolutions placed in Geneva should take responsibility of removing the occupying military from Valikaamam North,” the representative of the uprooted people from Valikaamam North said.

“We learn that the UN Establishment in New York is under pressure from the diplomats of the powerful countries in advocating a domestic process for investigations.”

It is at this context, the Tamils should look at the genocide resolution passed recently by the Northern Provincial Council, he said.

The current SL prime minister came to our protest in 2013 at Thellippazhai and promised that he would resettle all the people if he came to power. The SL president Maithiripala Sirisena, who came to power with the votes of Tamil-speaking people who intended to unseat Mahinda Rajapaksa, came with a 100-days programme. “All these promises have now been proved a farce at Valikaamam.”

“Tamil people have experienced a long history of deceptions by the politicians of the genocidal State in the South. The Sinhala leaders have torn apart all the agreements in the past. They have used the Sri Lankan judiciary against the aspirations of Tamil people. We have been telling the international community for a long time that the Sri Lankan State is genocidal in nature and that it cannot transform itself.”

“But, I feel that the IC has been trying to tell us the opposite. This is the real problem Tamils are facing at the moment,” Mr Shageevan told TamilNet.

“The new regime in Colombo has been waging a propaganda stating that the uprooted people in the former High Security Zone in Valikaamam would be resettled in 1,000 acres of 6,381 acres of private lands occupied by its military for 25 years.”

“But, only selected pockets of lands, surrounded by military installations are being released here and there. This is not resettlement. This is enslavement of Tamil people,” he said adding that Colombo was keeping the fertile lands for continued military use in Valikaamam North while selectively releasing unproductive pockets of lands within 9 GS divisions encapsulating the Tamil villagers with a genocidal military.

“Nobody talks about the long stretch of coastal line that remains under SL military occupation with fishing beds found nowhere in the island.”

“The outlook of the IC, which gives legitimacy to the Sri Lankan military presence in the NorthEast should change. That change should come now. The international community should take the Genocide Resolution, unanimously adopted by the Northern Provincial Council, seriously and act on it,” Mr Shajeevan said.

செவ்வாய், 14 ஏப்ரல், 2015

Colombo's propaganda on releasing lands in former HSZ proves futile

Colombo's propaganda on releasing lands in former HSZ proves futile

[TamilNet, Sunday, 12 April 2015, 21:08 GMT]
After making propaganda announcements naming entire GS divisions as to be released for resettlement in Valikaamam North and Valikaamam East, the Sri Lankan State and its occupying military, once again demonstrated on Saturday that only a small pocket was being released, that too under appalling conditions of militarisation near Chaanthai Junction in Valikaamam North. The people of Thaiyiddi and Mayiliddi who went there to see their lands had to return without gaining access to their lands. The SL military has put up fences around the pockets of lands being released to the public while maintaining the militarisation of the occupied villages with all their military installations being intact, the people of Thaiyiddi said.
HSZ Released ‘Pocket’ at Chaanthai junction
HSZ Released ‘Pocket’ at Chaanthai junction
HSZ Released ‘Pocket’ at Chaanthai junction
The Divisional Secretary was explaining to the people that he was a government employee and that he could not comment anything further than saying that the access road to Chaanthai Junction has been opened.

A parliamentarian of the Tamil National Alliance (TNA), who has been virtually aligned with the nominated parliamentarian M.A. Sumanthiran, has admitted the situation for resettlement in the released pockets as “terrible”.

“The doorframes have been recently removed from these houses,” TNA parliamentarian S. Sritharan told journalists, standing inside the destroyed house of a doctor.

“It is terrible to see the level of military presence here. The prying eyes of military are everywhere you turn. It is a resettlement surrounded by a military machine. The people have no security to even engage in clearing and preparing their released lands. The situation for resettlement is terrible,” Sritharan told the journalists.

“It is obvious that the people have no freedom at all here till the military presence is removed,” he said.

Chronology:

Tamil Nadu activist urges attention of global Tamils on ‘Red Sanders Massacre’

Tamil Nadu activist urges attention of global Tamils on

 ‘Red Sanders Massacre’

[TamilNet, Saturday, 11 April 2015, 22:16 GMT]
The poverty-stricken Tamils in the border areas situated between Tamil Nadu State and Andhra Pradesh State in India are being systematically exploited by smuggling rackets run by gangs from two upper echelons that have been running fiefdoms in Andhra Pradesh in the past and that seek to control the political power in the State. The exploited victims are subjected to indefinite imprisonment and massacres deploying the rule of law in India and the police force in the AP, as it has been exposed in the recent massacre of 20 daily-wage workers on 07 April. The global Tamil community has a moral bound duty to protest against the exploitation as the crime involves the global markets in Eastern Asia, says writer, journalist and Tamil activist Aazhi Senthilnathan in an interview to TamilNet on Saturday. 



Aazhi Senthilnathan
Aazhi Senthilnathan
Mr Senthilnathan told TamilNet that Tamils worldwide have a responsibility to raise the awareness of global human rights community on the plight of affected Tamils. 

Aazhi Senthilnathan visited the village of Veaddakirip-paa'laiyam near the Andhra Pradesh border and witnessed a protest by the Tamil villagers as two dead bodies of the victims arrived. Senthilanthan visited the village as part of a team of activists from Makka'l I'naiyam, a social democratic group formed by Tamil national activists in Tamil Nadu. 

The villagers of Veaddakirip-paa'laiyam were demanding fresh post-mortem examinations as they spotted cut injuries in the hands and legs of the dead bodies of the victims as well as other wounds signalling torture. “These are not victims of an encounter or a fight. They have been subjected to a massacre with an intention,” Mr Senthilnathan says. His team also witnessed that five of the slain victims were from the Adivasi community in the nearby hills, known as Javvaathu-malai. 



The crime has international dimensions as well as multi-layered exploitation within Tamil Nadu State and Andhra Pradesh State, he says. 

While a politically dominant section of the racket from the Naidu community backs Telugu Desam Party of ruling Andhra Pradesh Chief Minister N. Chandrababu Naidu, a competing group of Reddy community seems to back the Congress Party. The poor Tamil workers, being exploited by these rivalry groups have been victimised for a long time, he says. 

At least seven people were slain last year in a similar fashion and a large number of Tamils, numbering between 2,500 and 3,000, are languishing in jails, unable to come out on bail to even look after their families.

The protesters at Veaddakirip-paa'laiyam were also demanding investigations by Central Bureau of Investigation (CBI) as they were not having faith in the investigations by the States of Andhra Pradesh and Tamil Nadu. 

As a survivor, Mr Sekar, has gone on record, these victims seem to have been arrested by the police of AP while they were en route to Andhra Pradesh and executed after torture, with a motive, he said. 

The survivor, a carpenter from Veaddakirip-paa'laiyam, is one of the eyewitnesses to the arrest of 7 of the victims of the massacre on 06 April, while they were on a bus from Thiruththa'ni in Tamil Nadu to Renigunta in Andhra Pradesh. The police from Andhra Pradesh stopped the bus near the border. The policemen who entered the bus picked 7 co-passengers and took them out. All of these victims were among the 20 people who were slain by the AP police the following day, according to Sekar. He had got down the bus at the next stop and returned to his village and when he reached the village, he saw the photos of the victims in the news. Mr Sekar has told Vikatan magazine that a plumber, Mr Mahendran, was taking him to AP promising carpenter work. 

The preparation and transportation of the wood logs require sophisticated mechanisms. Only major actors, with organised networks and infrastructure, could handle this type of illegal trade and supply chains. The poverty-stricken Tamil workers are only exploited as workers in cutting the trees, says Aazhi Senthilnathan. 

The tree known as Red Sanders (Pterocarpus santalinus) is endemic to Eastern Ghats of India, is an endangered species. The Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES) lists the species with a zero quota on wild specimens for commercial purposes.

Red Sanders has been traditionally used in Japan and China for traditional medical purposes as well as in the making of musical instruments in Japan and furniture with specific cultural significance in China. Modern day use is said to range from Western medicine to nuclear science. 

One kilogram of Red Sanders wood log costs between 2,500 and 5,000 Indian Rupees in the illegal supply chain in India, but in the Eastern Asian market, the price is around 100,000 rupees. The wood logs have also been transported as air cargo to the intended destinations as well as through the ports of Visakhapatnam in Andhra Pradesh and Chennai in Tamil Nadu.

In the meantime, legal sources in Chennai said that the Central Government of India, citing an authorisation given by the CITES on one time basis, has permitted the State of Andhra Pradesh to export around 8,000 MTs of Red Sanders, seized in log forms. The deadlines for such sales were extended to 30th April 2015, the sources further said.
 0, are languishing in jails, unable to come out on bail to even look after their families.

The protesters at Veaddakirip-paa'laiyam were also demanding investigations by Central Bureau of Investigation (CBI) as they were not having faith in the investigations by the States of Andhra Pradesh and Tamil Nadu. 

As a survivor, Mr Sekar, has gone on record, these victims seem to have been arrested by the police of AP while they were en route to Andhra Pradesh and executed after torture, with a motive, he said. 

The survivor, a carpenter from Veaddakirip-paa'laiyam, is one of the eyewitnesses to the arrest of 7 of the victims of the massacre on 06 April, while they were on a bus from Thiruththa'ni in Tamil Nadu to Renigunta in Andhra Pradesh. The police from Andhra Pradesh stopped the bus near the border. The policemen who entered the bus picked 7 co-passengers and took them out. All of these victims were among the 20 people who were slain by the AP police the following day, according to Sekar. He had got down the bus at the next stop and returned to his village and when he reached the village, he saw the photos of the victims in the news. Mr Sekar has told Vikatan magazine that a plumber, Mr Mahendran, was taking him to AP promising carpenter work. 

The preparation and transportation of the wood logs require sophisticated mechanisms. Only major actors, with organised networks and infrastructure, could handle this type of illegal trade and supply chains. The poverty-stricken Tamil workers are only exploited as workers in cutting the trees, says Aazhi Senthilnathan. 

The tree known as Red Sanders (Pterocarpus santalinus) is endemic to Eastern Ghats of India, is an endangered species. The Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES) lists the species with a zero quota on wild specimens for commercial purposes.

Red Sanders has been traditionally used in Japan and China for traditional medical purposes as well as in the making of musical instruments in Japan and furniture with specific cultural significance in China. Modern day use is said to range from Western medicine to nuclear science. 

One kilogram of Red Sanders wood log costs between 2,500 and 5,000 Indian Rupees in the illegal supply chain in India, but in the Eastern Asian market, the price is around 100,000 rupees. The wood logs have also been transported as air cargo to the intended destinations as well as through the ports of Visakhapatnam in Andhra Pradesh and Chennai in Tamil Nadu.

In the meantime, legal sources in Chennai said that the Central Government of India, citing an authorisation given by the CITES on one time basis, has permitted the State of Andhra Pradesh to export around 8,000 MTs of Red Sanders, seized in log forms. The deadlines for such sales were extended to 30th April 2015, the sources further said.

திங்கள், 13 ஏப்ரல், 2015

விண்தொலைக்காட்சியில் பண்பாடு குறித்துக் கூறுகிறேன் – இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்


wintv_thiru01

விண்தொலைக்காட்சியில் பண்பாடு குறித்துக் கூறுகிறேன்

– இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்

சித்திரை 1, 2946, ஏப்பிரல் 14, 2015
செவ்வாய்க்கிழமை காலை 11.00 மணி – 12.00 மணிக்கு
நேரடியாக ஒளிபரப்பாகும்
விண் தொலைக்காட்சியின் நீதிக்காக நிகழ்ச்சியில்
பண்பாடு குறித்துக் கருத்து தெரிவிக்கின்றேன்.
மறு ஒளிபரப்பு இரவு 8.00 மணி – 9.00

   http://wintvindia.com

இணையவரியில் இணையத்திலும் உடன் காணலாம்.
 வாய்ப்பிருப்பின் காண வேண்டுகின்றேன்.
அன்புடன் இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
தமிழே விழி! தமிழா விழி!

தமிழக அரசின் விருதாளர்களுக்குப் பாராட்டுகள்




முதலைமைச்சர் கணிணித்தமிழ் விருது பெறும் முனைவர் ந.தெய்வசுந்தரத்திற்கும் பிற விருதாளர்களுக்கும் பாராட்டுகள்!

சித்திரைத் தொடக்கத்தை முன்னிட்டுத் தமிழறிஞர்களுக்கும் தமிழமைப்புகளுக்கும்  கணித்தமிழறிஞர்களுக்கும் தமிழக அரசு விருதுகள் வழங்குகின்றது.
இதன்படி 2013 ஆம் ஆண்டிற்கான முதலமைச்சர் கணினித் தமிழ் விருதுக்கு முனைவர் ந. தெய்வசுந்தரம் தெரிவு செய்யப்பெற்றுள்ளதாக அரசு அறிவித்துள்ளது. சென்னைப் பல்கலைக்கழகத்தில் முதன்முதலில் உருவா்ககப்பட்ட கணிணிமொழியியல் துறைத் தலைவராக இருந்து கணித்தமிழ் வளர்ச்சிக்குப் பாடுபட்டதுடன் மாணாக்கர்களையும் இத்துறையில் ஆற்றுப்படுத்தியவர். தமிழ்ச்சொல் 2000,  மென்தமிழ் என்பன இவரால் உருவாக்கப்பட்ட  தமிழ் சொற்செயலிகள்(word processors)  ஆகும். விருதாளர் முனைவர் ந.தெய்வசுந்தரத்திற்கும் வாழ்த்தும் பாராட்டும்!
2014ஆம் ஆண்டின் முதலமைச்சர் கணிணித் தமிழ் விருதுக்கு விருபா வளர்தமிழ் நிகண்டு து. குமரேசன் அவர்கள் தெரிவு செய்யப்பட்டுள்ளார். தமிழ்ப்புத்தகத் தகவல் திரட்டான விருபா இவரது இணையத் தளமாகும். கணிணித்தமிழ் விருதுபெறும் விருபா குமரேசனுக்கும் பாராட்டும் வாழ்த்தும்!
தமிழைக் கணிணி அறிவியல் மூலம் பரப்புவதற்குப்பாடுபடும் ஆன்றோர்களுக்கு முதலமைச்சர் கணித்தமிழ் விருது வழங்கியுள்ள தமிழக அரசைப் பாராட்டுகிறோம்.

.தமிழ்ப்பணிகளும் நலப்பணிகளும் ஆற்றிவரும் நவி மும்பைத் தமிழ்ச் சங்கம், முன்னரே இந்தியாவிலுள்ள சிறந்த தமிழ்ச்சங்கம் என்ற விருதை மாலத்தீவில் நடைபெற்ற உலகத்தமிழ் இலக்கிய மாநாட்டின் பொழுது வழங்கப்பட்டுள்ளது. 2014 ஆம் ஆண்டிற்கான சிறந்த தமிழ்த்தாய் விருது இவ்வமைப்பிற்கு வழங்கப்பட உள்ளது. 

2015ஆம் ஆண்டிற்கான தமிழ்த்தாய் விருது சிறந்த தமிழ் அமைப்பான திருவனந்தபுரம் தமிழ்ச் சங்கத்திற்கு வழங்கப் பட உள்ளதாக அரசு அறிவித்துள்ளது.

தமிழ்த்தாய் விருதாளர்களுக்கு விருதுத் தொகையாகஉரூபாய் 5 இலட்சம், கேடயம், பாராட்டுச் சான்றிதழ் வழங்கப்படும்

நவி மும்பைத் தமிழ்ச்ங்கத்திற்கும் திருவனந்தபுரம் தமிழ்ச்சங்கத்திற்கும்  பாராட்டையும்  தொடர்ந்து தமிழ்ப்பணியாற்றிச் சிறக்க வாழ்த்தையும் தெரிவிக்கிறோம்.

சிறந்த மொழியியல் அறிஞரான முனைவர் செ.வை.சண்முகம் 2011-12-ஆம் ஆண்டுக்கான தொல்காப்பியர் விருது பெற உள்ளார். 2014 ஆம் ஆண்டிற்கான கம்பர்விருதை வழங்கித் தமிழக அரசும் இவரைச் சிறப்பிக்கிறது.

 .
திருக்குறள் சார்ந்த படைப்புகளில் கருத்து செலுத்தி வரும் முனைவர் அ.இலலிதா சுந்தரம் அவர்களுக்கு 2014 ஆம் ஆண்டிற்கான கபிலர் விருது வழங்கப்பட உள்ளது.

மேலம் 2014 ஆம் ஆண்டிற்கான
உ.வே.சா. விருது - மருது அழகு  இராசாவிற்கும்
சொல்லின் செல்வர் விருது - மருத்துவர் சுதா சேசையனுக்கும்
அறிஞர் போப் விருது -   செ. நாராயணசாமிக்கும்
உமறுப்புலவர் விருது - முனைவர் சே.மு. முகம்மதலிக்கும்

.2015ஆம் ஆண்டுக்கான
கபிலர் விருது - கவிஞர் பிறைசூடனுக்கும்
உ.வே.சா. விருது - திரு. குடவாயில் பாலசுப்பிரமணியனுக்கும்
கம்பர் விருது - கோ. செல்வத்திற்கும்
சொல்லின் செல்வர் விருது - முனைவர் சோ. சத்தியசீலனுக்கும்
அறிஞர் .போப் விருது - மதுரை இளங்கவினுக்கும் (எம். ஆரோக்கியசாமி)
உமறுப்புலவர் விருது - மு. சாய்பு மரைக்காயரருக்கும்
இளங்கோவடிகள் விருது - முனைவர் நிர்மலா மோகனுக்கும்

வழங்கத் தெரிவுசெய்யப்பட்டுள்ளனர் என்றும்  தமிழக அரசு அறிவித்துள்ளது.

மேற்கூறிய விருதுகளைப் பெறுபவர்கள் ஒவ்வொருவருக்கும் பரிசுத் தொகையாக  உரூபாய் 1 இலட்சமும், 1 சவரன் தங்கப்பதக்கமும், தகுதிச் சான்றும் பொன்னாடையும் வழங்கப்படும்
.
மேற்காண் விருதுகள் அனைத்தும் அரசால் பின்னர் வழங்கப்படும்.

 விருதாளர் அனைவருக்கும் வாழ்த்துகளையும்
 பாராட்டுகளையும் தெரிவிக்கிறோம்.

அகரமுதல - மின்னிதழ்
தமிழ்க்காப்புக் கழகம்
இலக்குவனார் இலக்கிய இணையம்