சனி, 2 பிப்ரவரி, 2013

Vanni visit ‘pleases’ British Under Secretary

Vanni visit ‘pleases’ British Under Secretary

[TamilNet, Saturday, 02 February 2013, 00:21 GMT]
Visiting the Vanni region that bore the brunt of Sri Lanka’s genocidal offensive in 2009 and which has been under military occupation and accelerated Sinhala colonization post-Mu’l’livaaykkaal, Alistair Burt, British Conservative MP and Under Secretary of State at the Foreign and Commonwealth Office (FCO), said "I have been pleased to see progress in some areas since the end of the conflict. The destructive force of war-tearing lives, families, societies and countries apart, is only too evident in this part of the country," the PTI reported on Thursday. Mr. Burt, who was a guest at the British funded ‘Sri Lanka Unites’ center, showed more interest in lauding “reconciliation and recovery” but was conspicuously silent on addressing the need for a just political solution for the genocide affected Eezham Tamil nation, Tamil activists from the UK told TamilNet.
Alistair Burt
Alistair Burt, the Parliamentary Under Secretary of State, Foreign and Commonwealth Office, UK.
"It is great to see young Sri Lankans leading efforts to heal wounds and to unite Sri Lankans of all backgrounds in the task of reconciliation and recovery," PTI quoted Minister Burt.

Mr. Burt appeared to be promoting the project of ‘Sri Lanka Unites’, a British sponsored NGO whose branch he claimed to be opening on his Twitter account.

“It will help young people build bridges between communities and secure a better future for all Sri Lankans,” he had further tweeted.

Sri Lanka Unites, together with organizations like International Alert, have been using ‘soft power’ in the recent past to persuade diaspora activists to give up the demand for a Tamil homeland and to work for reconciliation within the unitary Sri Lankan state.

Likewise, they have also implicitly discouraged the use of the Eezham Tamil identity by thrusting instead the ‘Sri Lankan’ identity.

In the last year, these organizations have also taken individual Tamil youth from the diaspora to the island to facilitate collaboration with the reconciliation agenda crafted by the genocidal Sri Lankan regime and its international backers.

However, the double-faced diplomacy used this year by Western governments on Sri Lanka in the light of the CHOGM, while on the one hand seems to be pushing the Sri Lankan government for greater accountability, on the other hand appears to be a bargaining pressure tactic.

Tamil activists from Canada remarked that this diplomacy was not being used to achieve anything concrete for the Eezham Tamils, but instead was only aiming at a reduction in rank of the delegates to be sent from countries in the West.

Burt’s statements during his visit to the island also prompted remarks from activists in the UK.

“The conversation should shift from boycotting CHOGM to shifting the venue out Sri Lanka in order to preserve the integrity of the Commonwealth, at a time when Commonwealth trade is assuming far greater importance to the UK,” Dr. Arujuna Sivananthan from the British Tamils for Conservatives told TamilNet.

“Sri Lanka is in clear breach of Latimer House and Harare principles and if CHOGM was to go ahead in Sri Lanka, the Commonwealth would cease to have any meaningful value as a values based organization,” he further added.

Alistair Burt is expected to debrief the All Party Parliamentary Group of Tamils (APPGT) on his arrival in the UK.

Chronology:

‘Slap on the face reception’ to UK

Feature Article
5TH LEAD (Adds photos)

‘Slap on the face reception’ to UK Under Secretary visiting Vanni

[TamilNet, Friday, 01 February 2013, 16:53 GMT]
People of Vanni closed themselves inside their huts and refused to come out when the Parliamentary Under Secretary of State of the UK Foreign and Commonwealth Office, Alistair Burt MP, accompanied by the occupying Sinhala military, wanted to ‘speak’ to the uprooted Eezham Tamils at Keappa-pulavu on Thursday. The reason was two-fold: loss of faith in the modus operandi of foreign dignitaries visiting them with the occupying military and then coming out with statements not recognizing the on-going genocide but buttressing the genocidal State; and the other reason was suffocating intimidation by the occupying Sinhala military that no one should tell anything controversial to visiting foreigners. The same military officials bringing visitors to them in the daytime would turn into torture-interrogators in the night time, Eezham Tamils of Vanni commented.
Alistair Burt's visit to Mullaiththeevu
Visit of UK team to Keappaa-pulavu

Alistair Burt
Alistair Burt, the Parliamentary Under Secretary of State, Foreign and Commonwealth Office, UK.
Alistair Burt
Alistair Burt
Alistair Burt
An SL military intelligence official in police uniform recording the conversation of a woman to UK Under-Secretary, and the frightened look of the woman at the recording.
When Alistair Burt, the politician Under Secretary (a junior minister) wanted a ‘public relations exercise’ no one dared to come out at Keappa-pulavu.

Then the Under Secretary, in the company of SL military, started approaching houses to talk to people. When the Under Secretary started speaking to a woman in one of the huts and when the woman was about to respond, a Sinhala military official started recording it in his mobile phone and seeing that the woman cut short the talk and hurriedly went inside the hut.

The UK party was shocked at the scene and silently withdrew.

If people do it out of fear and loss of trust, the SL military stages such insult to visitors because the military is confident in the Establishments of the world ultimately backing it, commented local Tamil civil activists.

The US officials visiting Jaffna on Sunday was subtle in their comments reported in the media that SL government has the responsibility of avoiding complaints coming. Do they mean further intensification of the kind of gag practised by the SL military, ask alternative Tamil political activists in the island.

* * *

Alistair Burt visiting Jaffna also went to Vanni to see Keappaa-pulavu, a controversial resettlement village in the forest tract adjacent to the genocide land of Mu’l’li-vaaykkaal.

The villagers of Keappaa-pulavu were not allowed to resettle in their original land as the occupying Sinhala military plans building there the largest cantonment for the Mullaith-theevu region.

It is said that the Sinhala military project is coupled with harbour and airstrip projects too.

The International Organization of Migration (IOM) and the UN sided with the occupying Sinhala military in declaring the ‘completion of resettlement’ without caring the protests and forceful relocation of the people by the SL military.

Between Trincomalee and KKS, Mullaiththeevu–Keappaapulavu is a major SL military project in the making.

The real reason for Alistair Burt, a Conservative Parliamentarian, choosing to visit Keappa-pulavu needs scrutiny as the UK’s secret defence deals with genocidal Colombo has a history, political observers in Jaffna said.

Alistair Burt, the junior minister at the UK Foreign and Commonwealth Office is responsible for counter-terrorism, counter proliferation, Afghanistan, South Asia, Middle East, North America, North Africa, Finance and Human Resources.
Alistair Burt
The UK Under Secretary and his team in the company of the Sinhala military and military intelligence at Keappaa-pulavu


A scene of comparison was noticed in the visit of an Australian team led by its Deputy Leader of the Opposition, Julie Bishop, to the same Keappa-pulavu, earlier this week.

Prior to their visit, the occupying Sinhala military summoned the local people to a meeting and warned them that they shouldn’t be seen outside during the visit of the foreign dignitaries.

If they were seen they would be ‘missing’ in the night, they were warned.

Hence, there were no people, when the Aussies went there.
Julie Bishop, Opposition Deputy Leader
Julie Bishop, the Deputy Leader of Opposition and the Opposition's Foreign Affairs Spokesperson in the Australian Parliament
But the Australians, led by the Opposition Deputy Leader and Foreign Affairs spokesperson Ms Bishop, were more interested in knowing only about refugees going to Australia.

No wonder, Ms Bishop told ABC Radio’s Connect Asia Programme on Tuesday that during her visit she had neither seen nor heard evidence on persecution of Tamils.

But news sources in Jaffna confirm that Julie Bishop, meeting some TNA parliamentarians and unsettled people of Valikaamam HSZ, now in camps at Koa’naavil, were clearly briefed of all the facets of the miserable plight faced by Tamils in the island.

Yet, if the Australian shadow foreign minister had chosen to tell something else on her visit, what trust could be expected from the affected people towards the foreign visitors, ask social and human rights workers among Tamils.

Related Articles:
27.09.12   Resettlement farce disproves claims of IOM and UN
25.09.12   UN and IOM deceive world on Tamil IDP resettlement
24.09.12   IDP camp dismantled, inmates appeal directly to Internationa..
22.09.12   SL military threatens IDP camp inmates to accept ‘alternativ..
21.09.12   SL forces attack, throw dirt at people demanding resettlemen..
12.09.12   IOM blamed for double standards

சில்லுன்னு ஒரு பனிப்பால் குழைவு

              சில்லுன்னு ஒரு  பனிப்பால் குழைவு 

ஐஸ் கிரீமின் நன்மைகளை விவரிக்கும், விஷ்ணுபிரியா ஸ்ரீகாந்த்: இன்றைய விழாக்கள் மற்றும் கொண்டாட்டங்கள் அனைத்தும், ஐஸ் கிரீமோடு நிறைவு பெறுகின்றன. நாளுக்கு நாள், ஐஸ் கிரீம் சாப்பிடுபவர்களின் எண்ணிக்கை உயர்வதால், அதை பற்றிய சந்தேகங்கள் அதிகரிக்கின்றன. குழந்தைகள் ஐஸ் கிரீம் சாப்பிட்டால், பல் சொத்தையாகும், சளி பிடிக்கும், உடல் குண்டாகும் என, நமக்குள்ளேயே தவறான எண்ணம் உள்ளது. பாலில், கொழுப்பாக உள்ள பாலாடையை நீக்கி, ஐஸ் கிரீம் செய்வதால், உடல் குண்டாவதை தடுத்து, பாலின் கால்சியம் சத்தை அதிகம் தருகிறது.ஐஸ் கிரீம் சாப்பிட்டால், தலைவலி, ஜலதோஷம் வராது. ஏற்கனவே, இவை இருக்கும் போது சாப்பிட்டால் மட்டுமே, அதை தீவிரப்படுத்தும். எனவே, அச்சமயங்களில் தவிர்ப்பது நல்லது. ஐஸ் கிரீம் சாப்பிடுவதால், பற்கள் பாதுகாக்கப்படுகின்றன. பல்லின் ஈறுகள் வலு பெறுகின்றன. அதனால் பல் மருத்துவர்கள், பல்லைப் பிடுங்கியவுடன், ஒரு மணி நேரம் கழித்து, ஐஸ் கிரீம் சாப்பிடச் சொல்கின்றனர். ஒரு கரண்டி ஐஸ் கிரீமில், வைட்டமின், ஏ, டி, கே மற்றும் பி12 போன்ற, சத்துக்கள் உள்ளன. ரத்த ஓட்டம் சீராக இயங்க, பார்வைக் கோளாறு, சிறுநீரகக் கோளாறு இருந்தால், அதை தீர்க்க, நல்ல மருந்தாக உள்ளது. பி12 நினைவாற்றலை அதிகரிக்க உதவுகிறது.உடலுக்கு தேவையான புரோட்டீன் எளிதில் கிடைப்பதால், உடலில் உள்ள தசை, திசுவை தினமும் சரி செய்யும் ஆற்றல், இந்த புரோட்டீன்களுக்கு உண்டு.விண்வெளியில் உள்ள, சர்வதேச விண்வெளி ஆராய்ச்சி நிலையத்தில் தங்கியுள்ள, சுனிதா வில்லியம்ஸ் போன்ற ஆய்வாளருக்கு, தனியார் விண்கலம் மூலம், ஐஸ் கிரீம் அனுப்பப்பட்டது. ஆய்வின் போது, உடல்நிலையை சீராக வைக்க, ஐஸ் கிரீம் உதவும் என்பதே இதற்குக் காரணம்.ஐஸ் கிரீம் தயாரிப்பில் பின்பற்றப்படும் தரம் தான், உடலுக்கு நன்மையா, தீங்கு விளைவிக்குமா என, தீர்மானிக்க முடியும். சுத்தமான தண்ணீர், கெட்டுப் போகாத பால், சரியான அளவு எசன்ஸ், ஜெலட்டின் பவுடர் ஆகியவற்றை ஐஸ் கிரீம் தயாரிப்பில் சேர்க்க வேண்டும். எனவே, நல்ல தரமான நிறுவன ஐஸ் கிரீம்களை உண்பதே சிறந்தது.

வாழைப்பழ அளவில் தேங்காய் : "தானே' புயலால் தொடரும் சோகம்


வாழைப்பழ  அளவில்  தேங்காய் : "தானே' புயலால் தொடரும் சோகம்

பரங்கிப்பேட்டை: "தானே' புயல் பாதிப்பால் தேங்காய், மெலிந்து வாழைப்பழம், "சைசில்' நீண்டு உள்ளதால் விவசாயிகள் அதிர்ச்சியடைந்துள்ளனர். கடலூர் மாவட்டத்தில் பயிரிடப்பட்டிருந்த பல ஆண்டு பலன் தரக்கூடிய தென்னை, மா, பலா, முந்திரி உள்ளிட்ட மரங்கள், "தானே' புயல் கோரத்தாண்டவத்தில் சின்னாபின்னாமானது. வாழ்வாதாரத்தை இழந்த விவசாயிகள், அரசு வழங்கிய நிவாரணத்தை கொண்டு, புயலில் தப்பிய மரங்களை பராமரிக்க துவங்கியுள்ளனர். இருப்பினும், புயலில் தப்பிய தென்னை மரங்களில், தேங்காய் காய்ப்பு குறைவாகவே உள்ளது. பரங்கிப்பேட்டை அடுத்த பெரியகுமட்டி கிராமத்தில், தானே புயலில் தப்பிய தென்னை மரங்களில், காய்க்கும் தேங்காய்கள் ,திறட்சி இல்லாமல், மெலிந்து வாழைப்பழம் அளவில் உள்ளது. மட்டைகள் எப்போதும்போல் பெரியளவில் உள்ளது. ஆனால் இளநீரில் ஒரளவு தண்ணீர் இருந்தாலும் முன்பு போல இல்லை. அவை முற்றிய பின் பருப்பின் அடர்த்தி குன்றி, தண்ணீரின்றி, மெலிந்து கொப்பரையாக மாறி விடுகிறது. இதனால், தென்னை மரங்களை தோட்டக்கலைத்துறை அதிகாரிகள் பார்வையிட்டு, தரமான தேங்காய் விளைச்சலுக்கு ஆலோசனை வழங்க வேண்டும் என விவசாயிகள் எதிர்பார்க்கின்றனர்.

வெள்ளி, 1 பிப்ரவரி, 2013

இராசபக்சேவை வரவேற்பதால், சென்னையில் உள்ள திருப்பதி அலுவலகத்தை மூடும் போராட்டம்

Refugee boat surge to Australia linked to profiteering

Refugee boat surge to Australia linked to profiteering by Rajapakse ally

[TamilNet, Friday, 01 February 2013, 02:31 GMT]
Australia's Intelligence services linked a senior Sri Lankan government official who is close to Sri Lanka's president Rajapakse as responsible for "authorizing numerous boats in the past 10 months, fuelling the surge of asylum-seekers from Sri Lanka that has threatened to overwhelm Australia's detention system," The Australian reported Friday. While the complicity of this official in people smuggling was widely known at senior levels of the Gillard government, Foreign Minister Bob Carr during his visit to Sri Lanka in December never raised the matter with the Sri Lankan government, the paper pointed out.
Bob Carr, Minister for Foreign Affairs, Australia
Bob Carr, Minister for Foreign Affairs, Australia
"While official corruption is a common feature of the people-smuggling industry across the world, the involvement of such a senior member of the government would appear to be unprecedented. The assessment inside the Australian government is that the official is "complicit" in people-smuggling, posing a serious obstacle to Australia's attempts to stop the flow of boats from Sri Lanka," the paper said.

Speaking on behalf of the Australian government, a spokesman for Immigration Minister Chris Bowen said the government was working closely with the Sri Lankans to break the smuggling syndicates, but declined to address the allegations against the official directly. "As you know, we do not publicly discuss people-smuggling or national security intelligence," the paper quoted the spokesman as saying.

Colombo's senior envoy to Australia flatly denied the allegations and described the allegations as a "smear campaign against the (official)".

According to Customs and Border Protection, a total of 122 asylum boats left Sri Lanka for Australia last year, with the first arriving in February.
A spokesman for the Australia-based Tamil Refugee Council (TRC), Trevor Grant, said in a press release: “We have suspected this all along. It would be virtually impossible for so many boats to leave such a small island without co-operation from the Sri Lankan Navy, and its Government...Even when the Foreign Minister Bob Carr went to Sri Lanka last December to talk about the increased flow of asylum-seeker boats with high-ranking officials, including the president, he did not mention it. Yet at the same time he offered $45 million of Australian taxpayers’ money to supposedly help stop the boats, knowing full well that there was corruption going on within Government ranks," Mr Grant said.
Julie Bishop, Opposition Deputy Leader
Julie Bishop, Opposition Deputy Leader
Meanwhile, TRC also accused the opposition Foreign Affairs spokesperson, Julie Bishop, for giving a misleading account of her meeting with Tamil representatives during her visit to Sri Lanka, according to a Tamil MP who spoke to her at length. Bishop had told listeners to ABC Radio’s Connect Asia program on Tuesday that she had spoken to Tamil National Alliance MPs, and other Tamil people in the north, where most Tamils live, and had seen or heard no evidence of persecution of Tamils. TRC pointed out that Tamil National Alliance MP Sivagnanam Sritharan contradicted Bishop's assertions in a recent Canadian Tamil Radio interview.

External Links:
AU: Blow to asylum battle as intelligence links Sri Lankan official to smugglers

Occupying military in ‘civil’ is more dangerous

Occupying military in ‘civil’ is more dangerous than military in uniform

[TamilNet, Friday, 01 February 2013, 01:17 GMT]
The Commander of the occupying Sinhala military in Jaffna, Maj. Gen. Mahinda Hathurusinghe appeared in ‘civil’ in playing the role of ‘chief guest’ at the Malayala Martial Arts performance in Jaffna on Thursday, organized by New Delhi’s Consulate General in Jaffna to mark India’s 64th Republic Day. Earlier, Hathurusinghe used to visit even temples in Jaffna in uniform. His transformation, which should be first questioned by the uniformed personnel of Sri Lanka’s genocidal military for insulting the ‘beautiful’ services they are rendering to Tamils, mark a dangerous stage of the Sinhala militarisation imposed on Eezham Tamils by the powers of vested interests in complicity with the genocidal State in the island, commented alternative political activists in Jaffna.

SL Commander Hathurusinghe at Indian function


Already there is a retired and war-crimes-accused SL Major General ‘in civil’ is occupying Jaffna as the colonial governor of Colombo. What he is doing in colonisation, demographic genocide and structural genocide in vital areas such as education are well known, the activists referred to Chandrasiri.

The SL Defence Secretary and presidential sibling Gotabhaya Rajapaksa, a former SL military official and a US passport holder now ‘in civil’, coordinates the entire militarisation of the island as well as the annihilation of the nation of Eezham Tamils with the rogue powers of the world on behalf of the agent State in Sri Lanka, the activists said.

Hathurusinghe, at the inception of his appointment as SL commander in Jaffna, immediately after the genocidal war abetted by a bandwagon of the Establishments, was awarded the Gucci Peace Prize, which the occupying SL military paraded as the Asian equivalent of Nobel Peace Prize.

Who is responsible for all what the occupying military has done and is doing to Tamils after the war, which is structurally worse than the Vanni War to the nation of Eezham Tamils in the island, and what do the military minds in the powers convey to Eezham Tamils by their display of these generals - that too when there is a call for international investigations on the war crimes - asked the alternative political activists in Jaffna.

Do the powers, in fact, conduct the militarized structural genocide of the nation of Eezham Tamils in the island as their own programme, the activists further asked.

Hathurusinghe, whose name literally means, “a lion to enemies”, is not a lion, but only a servant of the international adversaries of the freedom of peoples, the activists said.
SL military commander at Nalloor
Hathursinghe and his occupying Sinhala military visiting Nalloor Kanthasaami temple in April 2011.


SLA in Changkaanai Murugamoorthi temple
Hathurusinghe in half uniform, performing rituals in May 2011 at the Changkaanai Murukamoorthi temple, the priest of which was allegedly killed by SL military intelligence.


Ka'larippayattu
The ‘evolution’ of the Sinhala general - Hathurusinghe in civil along with New Delhi's Mahalingam and the Ka'lairp-payattu performers from Kera'la at the Veerasingam Hall, Jaffna, on Thursday, 31st January, 2013


Chronology:

Canadian First Nations activist exposes ‘multicultural’ deception of New Nations

Canadian First Nations activist exposes ‘multicultural’ deception of New Nations

[TamilNet, Thursday, 31 January 2013, 23:05 GMT]
The so-called New Nations such as the USA, Canada, Australia, New Zealand etc., created by European colonialism bulldozing indigenous nations, their sovereignty and territoriality in those lands, are now in the forefront in preaching ‘multiculturalism’ of their understanding even to the contexts of nations facing genocide in the Old World. In an exclusive interview to TamilNet, Ms Sylvia McAdam of the Nehiyaw nation in today’s Canada, while exposing the deception in the kind of multiculturalism the Establishments preach, asserts the identity of indigenous nations, their territory, their right to protect environment and their sovereignty not ceded or surrendered. Sylvia makes contrast to Canadian ‘multicultural’ minister avoiding the issues of genocide, colonization, grab of land and denial of sovereignty faced by the nation of Eezham Tamils.



“My people are called Nehiyaw, we’re referred to as the Cree Nation from what is called Canada now, but we call it Turtle Island,” said Ms McAdam, beginning her interview.

Referring to other such indigenous nations in Canada, Sylvia said, “First Nations is a term given to us by the Canadian State […] but we prefer to call ourselves in our language.”

Explaining her visit to London, she said that it was to tell London citizens what the Monarch [the Monarch of the UK is also the Monarch of Canada] and the Canadian State are doing to the First Nations.

“For the First Nations people we’ve experienced colonialism and genocide, and part of that colonialism and genocide is that the resources are being extracted from our lands and the Indigenous people do not get anything– they get nothing out of that. But the biggest issue here is the land and the resources and the waters are getting damaged because of colonialism and the genocide that is happening to Indigenous people,” Sylvia said.

She referred to a treaty the First Nations had with the Monarch of England and said that the treaty is not honoured.

A part of honouring the treaty is [accepting] that “our resources and our lands are un-ceded and un-surrendered, and that’s not what’s happening” Sylvia said.

On the talk of multiculturalism, Sylvia said Canada’s practices don’t support what it tells the world.

“For the longest time we were not allowed to practice our culture; we were jailed or we were fined, and this continued until the later 1960’s,” she said, adding that what is happening right now is Canadian parliament passing an omnibus bill that is going to damage the waters and environment of the First Nations and thus going to affect their culture.

Ms. McAdam said that another reason for her visit to London was to connect to other indigenous nations in the world facing similar situations.

“Ever since Idle No More [the organisation co-founded by her] began, there’s other Indigenous nations contacting us and telling us they’re facing very similar things, so we’re learning,” she said.

When asked what is her message to refugees coming to Canada and think that by cooperating with the Canadian Establishment justice could be get, she replied: “I would suggest that they get informed about the history of the colonization in Canada and then make their own decision.”

“Because there are good things about Canada, it does provide good things; but there are things that are not good about it either. So they need to get themselves all of that information and then make a decision for themselves,” she added.

Her words to Eezham Tamils in the island were that they should maintain the language, care for the land, and never give up their foundations of nationhood and indigenous sovereignty.

Diaspora activists who went through the video of the interview commented that it should be an eye-opener to sections of elitists in captivity in the island and in the diaspora, who try to relay that certain fundamentals are negotiable and could be ceded or surrendered just because some Establishments of vested interests press for it.

Never commit the historical blunder of formally giving up the sovereignty and territoriality of the nation of Eezham Tamils in the island, the diaspora activists said, adding that the Eezham Tamils should realize that the World is full of Nations sharing their plight and they should only know how to get mobilized.

The interview also is a message to the diaspora to consciously take care of certain symbolic matters such as asserting to the Eezham Tamil identity and rejecting the Sri Lankan identity even in ordinary speech, they commented further.

* * *

Full text of the interview follows:

TamilNet: Hello Sylvia McAdam, so let me start the interview with a very important question to your people and your nation, a question about identity. How do you identify yourself as?

Sylvia McAdam: My people are called Nehiyaw, we’re refered to as the Cree Nation from what is called Canada now, but we call it Turtle Island.

TamilNet: Why do you call it Turtle Island, and why not Canada?

Sylvia: Before the Europeans came to our lands that’s what we called it, is Turtle Island; it translates into Turtle Island.

TamilNet: Now there are different terms which have been used, both by Europeans and by your own people to describe your people. Yes?

Sylvia: Yes

TamilNet: For instance, I will just give you a very brief list of the different terms used: Tribes, Aborigines, Minorities, and First Nations. Why have you chosen the terms which you have chosen to describe your nation?

Sylvia: Because that is what we called ourselves before the Europeans came to our territories. That’s our traditional names.

TamilNet: Can you elaborate a bit more on that?

Sylvia: It’s a part of our Indigenous sovereignty, to refer to ourselves, to our Indigenous names. I cannot call other nations Nehiyaw, because they’re distinct as well. There is the Dakato, Nakota, Lakota, the Dene, Nakawey, the Soodo, the Ojibwe are all different nations.

TamilNet: Could you elaborate a bit more on the idea of First Nations? How is it different from the new nations?

Sylvia: The First Nations is a term given to us by the Canadian state. So, it’s a political term not an inherent, pre-existing, before European contact name.

TamilNet: So the term First Nation is based on European contact?

Sylvia: Yes

TamilNet: How is it different from the European concept of nation?

Sylvia: It’s not that different, but we prefer to call ourselves in our language. But it is almost the same. If I wanted to translate it into English, I guess that’s the term people will use.

TamilNet: Now let us talk about the politics of Canada or as you would call it, Turtle Island. Now as you know Canada is also a preferred destination for many other refugees, especially Tamils. Some of these new refugees who themselves have fled from genocidal regimes have tried to coopt themselves into Canadian politics, they prefer to work with the Canadian establishment. Do you think that is a successful strategy? They think that by cooperating with the Canadian establishment they can win their rights. Do you think it’s a very successful strategy?

Sylvia: For the First Nations people we’ve experienced colonialism and genocide, and part of that colonialism and genocide is that the resources are being extracted from our lands and the Indigenous people do not get anything– they get nothing out of that. But the biggest issue here is the land and the resources and the waters are getting damaged because of colonialism and the genocide that is happening to Indigenous people. That is one of the reasons I am here, to tell the London citizens what the Monarch and the Canadian state are doing. There is a treaty in place with the Indigenous people and the Monarch of London and that is not being honoured; and part of honouring that treaty is that our resources and our lands are unceded and unsurrendered, and that’s not what’s happening.

TamilNet: Yes, but what would be your message to those refugees who think that by cooperating with the Canadian establishment they can get justice. Do you think that is possible, or do you think they’ll have to explore alternative methods?

Sylvia: I would suggest that they get informed about the history of the colonization in Canada and then make their own decision. Because there are good things about Canada, it does provide good things; but there are things that are not good about it either. So they need to get themselves all of that information and then make a decision for themselves.

TamilNet: Now, Canada has a history of celebrating multiculturalism, for instance even the Canadian Minister for Multiculturalism, Jason Kenney, he says that Canada is a place where we tolerate diversity, pluralism, and all of that. What is your opinion on the Canadian version of multiculturalism?

Sylvia: Well, I’ll give you an example. There is something called the Indian Act that governs the lives of Indigenous people. For the longest time we were not allowed to practice our culture; we were jailed or we were fined, and this continued until the later 1960’s. So for Canada to put to the world that they are multicultural, when their practices don’t support that…? The other thing that’s happening to Indigenous culture right now is that there are bills going through parliament, right now, that don’t support our culture. Our waters, there is an omnibus bill – C45 – that has become law, and it is going to damage the waters because the environmental assessments have been lowered. Therefore, water is fundamental to Indigenous culture and the water and the use of the water, when the companies come in they damage the water and the land so that makes it difficult for Indigenous people to practice their culture if the land and the water is damaged.

TamilNet: Your movement speaks a lot about preserving Indigenous cultures and traditions, how do you do that?

Sylvia: You see there is this idea out there that Indigenous people do not have laws, but we do, we have laws and those laws tell us to protect the land and the water. And part of protecting the land and the water protects the animals, the trees, all these different environmental things. Because Indigenous people we still eat from the land, our medicines are growing from the land, there are certain medicines that are picked and used by water – fresh water that comes from the ground. The animals are needed for our ceremonies; there are some ceremonies that we cannot do without having animals, the food, the meat and different things like that. As well as our drums, our ceremonial items, they are made from animal skins and animal bones, so our culture is integral to the land and the water.

TamilNet: Do you connect to other oppressed Indigenous communities and other oppressed nations which are facing similar overt forms of oppression?

Sylvia: We’re trying now. We’re trying. Ever since Idle No More began there’s other Indigenous nations contacting us and telling us they’re facing very similar things, so we’re learning. That’s one of the reasons why I am in London as well, to connect with other Indigenous people.

TamilNet: Let us talk about Idle No More. What are the primary and secondary goals of Idle No More?

Sylvia: The primary goal of Idle No More is the resurgence of Indigenous sovereignty and the protection of land and water. The secondary, is to resist those bills that are going through Parliament that are devastating to the land and to the water, that is the immediate, immediate effect and impact of those bills.

TamilNet: You are one of the co-founders of Idle No More.

Sylvia: I am.

TamilNet: How did you start from a group of women to such a large grassroots mobilization?

Sylvia: Three of the women are Indigenous, and the other one is a white woman she is part of our group. We tell people, we tell them, we don’t want them to join our movement – we don’t want them to join this movement – out of guilt or anger or feelings of not being peaceful. We want people to join this movement for the love of the land and the water, and for the love of all children. Every child deserves clean water and land that is safe for them to go to. That’s what we tell people, and so far it seems to be working.

TamilNet: What is your strategy for such large scale mobilizations which has been very successful?

Sylvia: We do what we call teach-ins, and I am going to be doing that right away here. We teach people, we provide information: what is bill C-45, how is it going to impact people. Immediately it’s going to impact Indigenous people and Canadian citizens in Canada, but on a bigger scale we all share the same water. If the water in Canada becomes contaminated – and it has the biggest fresh water bodies of water and waterways – if those become contaminated it is going to effect the whole world.

TamilNet: As a last question, the Eelam Tamils are a nation who are facing a protracted genocide in their homeland, which is currently occupied by the Sri Lankan military. Now one of the aspects of this genocide is a corporate-military nexus, which is robbing the resources of the Eelam Tamils and involving in environmentally unfriendly activities: deforestation, land grabs, and building up of business resorts and tourism resorts. This is changing not only the demography of the Tamil homeland, but also the ecology of the Tamil homeland. What is your message as a representative of the First Nations, who has suffered genocide, to these people?

Sylvia: Maintain your language. Care fore your land. Teach your children your songs. Teach your children your ceremonies. Talk to your land, nurture it and heal it through your ceremonies and through your songs, and through your language. Go to your elders and understand the laws of your land, understand the laws of your ceremonies, because those are the ones that are the foundations of your nationhood, and the foundations of your Indigenous sovereignty. Never give those up. And always maintain your peace, because the trees, the land, the medicine, they all have a spirit; and if you attend to them and nurture them in a peaceful way, your lands will begin to return to you.

TamilNet: Thank you very much Sylvia McAdam, it was a pleasure having you here.

Sylvia: Thank you.

Chronology:

முனைவர் சி.இலக்குவனார் தமிழ்ப்பள்ளி, காம்புக்ரோ, மொரீசியசு






மழை வருமா, வராதா? நத்தைகள் சொல்லிவிடும்


மழை வருமா, வராதா? நத்தைகள் சொல்லிவிடும்

இலண்டன்: "வானிலை நிலவரத்தை முன்கூட்டியே தெரிவிப்பதில், நத்தைகள் முக்கிய பங்கு வகிக்கின்றன' என, லண்டன் ஆராய்ச்சியாளர்கள் தெரிவித்துள்ளனர்.லண்டனின், யார்க் பல்கலைக் கழக ஆராய்ச்சியாளர் ஆன்ட்ரி கர்லோ இது குறித்து கூறியதாவது:ஒரு தாவரத்தையோ அல்லது கம்பத்தையோ நோக்கி நத்தை நகருகிறது என்றால், நிச்சயமாக மழை வரப்போகிறது என்று அர்த்தம்.வானிலை யில் ஏற்படும் மாறுபாடுகளை தெரிவிப்பதில் நத்தைகள் முக்கிய பங்கு வகிக்கின்றன. மத்தியதரை கடல் நாடுகளின் பகுதிகளில் உள்ள குகைகளில் கண்டறியப்பட்ட நத்தைகளின் ஓடுகளை பரிசோதனைக்கு எடுத்துக் கொண்டதில், அவை பல்வேறு காலகட்டத்தில், ஈரப்பதத்துடன் இருந்தது தெரியவந்தது.
இத்தாலி மற்றும் ஸ்பெயின் நாடுகளில், விவசாயிகள் முதன் முறையாக கால்பதித்தபோது, அங்கு, இப்போ து உள்ளது போல்,அவ்வளவு வெப்பம் மிகுந்த பகுதிகளாக இல்லை. மாறாக, மிகவும் இதமான சூழல்தான் நிலவிவந்தது. மத்தியதரை கடல் நாடுகளின் பெரும்பாலான பகுதிகளில், நத்தைகளின் ஓடுகளை காண முடிந்தது. நிலத்தில் வாழும் நத்தைகள், மனிதர்களின் குணாதிசயங்களை தெரிவிப்பவையாகவும் உள்ளன. ஸ்பெயின் மற்றும் இத்தாலியில், நத்தைகளை பல்வேறு காலகட்டங்களில் ஆய்வு செய்ததில், அவை வெவ்வேறு விதமான வானிலை நிலவரத்தை தெரிவிப்பவையாக இருந்தன. இந்த சோதனையின் மூலம், ஒவ்வொரு பகுதியிலும் ஏற்படும் வானிலை மாறுபாடுகளையும் நத்தைகளால் தெரிவிக்க முடியும் என்ற முடிவுக்கு வந்தோம்.இவ்வாறு ஆன்ட்ரி கர்லோ கூறினார்.

இரும்புக் கரம் கொண்ட பெண்!


இரும்புக் கரம் கொண்ட பெண்!

கணவனுக்கு உதவியாக, இரும்பு ப் பட்டறை தொழில் செய்யும் விஜயலட்சுமி: சொந்த ஊர், நெல்லையின் கல்லிடைக்குறிச்சி. 28 ஆண்டுகளுக்கு முன், பேச்சிமுத்து என்பவருடன் திருமணமாகி, தூத்துக்குடியில், குடும்பத்துடன் வசித்து வருகிறேன். கணவர் சொந்தமாக லேத் பட்டறை வைத்து, கிரில் வேலை செய்து வருகிறார். பட்டறையில் இரண்டு, மூன்று பேரை வேலைக்கு வைத்து, தொழில் நடத்தினோம். வேலையாட்களுக்கான சம்பளம் உயர்ந்ததே தவிர, வேலைக்கான ஆர்டர்கள் கூடிய பாடில்லை. இதில், தினமும் ஏற்படும் மின்வெட்டால், வேலை இல்லாவிட்டாலும், தினக்கூலியாக, 350 ரூபாய் தர வேண்டும். இதனால், பட்டறை நடத்துவதில், வருமானம் குறைந்து சிக்கல் ஏற்பட்டது.

வேலை செய்பவர்களும் நின்று விட்டனர். கணவர் மட்டுமே தனியாக கஷ்டப்படுவதால், அவருக்கு வேலையில் உதவ வேண்டும் எனத் தோன்றியது. இங்கு ஆண்களே வேலை செய்ய முடியும் என, என்னை தவிர்த்தார். குடும்ப சூழ்நிலையை விளக்கி, அவர் பயத்தை நீக்கினேன்.முதலில் கொஞ்சம் கஷ்டமாக இருந்தது. கையில், அங்கே, இங்கே அடிபட்டு, ரத்தம் வந்தாலும், மன உறுதியோடு, கவனமாக வேலை செய்தேன். சுத்தியல், வெட்டு இரும்பு, கிரில் கம்பி போன்றவற்றை பிடிப்பதால், கைகள் காய்த்து விட்டன.கடினமான இரும்பு கம்பிகளை வளைப்பது, வெட்டுவது, வெல்டிங் மூலம் பற்ற வைப்பது, "ட்ரில்லிங் மிஷினில்' துளை போடுவது என, ஆறு, ஏழு ஆண்டுகளில், கற்றுக் கொண்டேன். இன்று, 47 வயதானாலும் பெரிய சம்மட்டியைக் கூட எளிதாக தூக்கி, இரும்பு கம்பிகளை வெட்டும் அளவுக்கு பழகி விட்டேன்.லேத்தின் வரவு-செலவு கணக்குகளை, கம்ப்யூட்டரைப் போல் அப்படியே மனதில் பதிய வைத்து விடுவேன். ஓய்வு நேரங்களில், தையல் வேலையும் செய்வேன்.என் கடின உழைப்பால், குடும்பத்திற்கான வருமானம் அதிகமாக கிடைப்பதால், கஷ்டம் எல்லாம் தானாக மறைந்தது. இன்றைய சூழலில் குடும்பம் நடத்த, கணவனின் சம்பாத்தியம் மட்டும் போதாது, மனைவியும் களம் இறங்குவது அவசியம்.


உங்கள் 'வலைப்பூ'க்களைப் பதிவு செய்யுங்கள்!

உங்கள் 'வலைப்பூ'க்களைப் பதிவு செய்யுங்கள்!

வாசகர்களே உங்கள் படைப்புகளை, உங்கள் வலைப்பூக்களை, தனிநபராக நீங்கள் எழுதும் கட்டுரைகள், கருத்துகளின் இணையதளப் பக்கங்களை இங்கே பதிவு செய்யுங்கள்.
தமிழ் வலைப்பதிவுகளை அடையாளம் காட்டும் இந்தப் பகுதியில் தங்களது வலைப்பதிவைச் சேர்க்க விரும்பும் பதிவர்கள், வலைப்பதிவின் முகவரியையும் இதர விவரங்களையும் அளிக்க வேண்டும். ஆசிரியர் குழுவின் பரிந்துரைப்படி பதிவுகள் முதல் பக்கத்தில் பிரசுரமாகும். மற்றவை உள்பக்கத்தில் பட்டியலாக வெளியிடப்படும்....
உங்கள் படைப்புகளை பதிவு செய்ய: http://dinamani.com/blogs/submit_blog_article/
அல்லது,
உங்கள் வலைப்பூவில் நீங்கள் பதிவு செய்ய விரும்பும் கட்டுரையின் லிங்க், தலைப்பு, பெயர், சுருக்கம் ஆகிய விவரங்களுடன்
webdinamani@dinamani.com - என்ற மின்னஞ்சலுக்கு அனுப்புங்கள்!
குறிப்பு:
* வாசகர்கள் அளிக்கும் தகவல்கள், ஆசிரியர் குழுவின் பரிசீலனைக்குப் பின்னரே வெளியிடப்படும்.
* இந்தப் பக்கத்திலுள்ள இணைப்பை க்ளிக் செய்வதன் மூலம் தினமணி இணையதளத்திலிருந்து வேறு வலைத்தளத்துக்குச் செல்கிறீர்கள். அந்த வலைத்தளத்தில் கூறப்பட்டிருக்கும் கருத்துகளுக்கு தினமணி எந்த விதத்திலும் பொறுப்பாகாது.
வலைப்பூ தொகுப்பு பக்கம்: http://dinamani.com/blogs/

Sinhala colonisation in sacred land of Tamil martyrs

Sinhala colonisation in sacred land of Tamil martyrs

[TamilNet, Thursday, 31 January 2013, 01:01 GMT]
Puthu-maaththa’lan, a part of the Mu’l’li-vaaykkaal sacred land of the Eezham Tamil martyrs, was subjected to Sinhala colonization this week with the protection of the Sinhala military occupying the land, news sources in Vanni said. The resettled Tamil fishermen at Ira’naip-paalai and Puthu-maththa’lan resisted the arrival and colonisation of their coast by Sinhala fishermen from the South on Tuesday. The Sinhala fishermen, keeping their equipment for safe custody with the SL military, vowed that they would come back and colonize the land during the scheduled visit of Mahinda Rajapaksa to Mullaith-theevu on Sunday. But they didn’t go back. The Sinhalese were hiding in the SL military camp, and on Wednesday when the Tamil fishermen returned from the sea, to their surprise they found their coastal stretch was colonised by the Sinhalese.

The original Tamil inhabitants of Ira’naip-paalai, who went into the barbed-wire detention camps after the war, were allowed to resettle only after one and a half years. Around 436 families resettled.

More than 75 per cent of the inhabitants of this village are fisher folk. But the coastline belonging to them at Puthu-maaththa’lan, roughly 3 km away, was allowed for fishing only three months back.

In the mean time, around 20 Sinhala fishermen families arrived at the scene on Tuesday. Some of them were claiming that they used to have their fishing camps there decades ago, before the 1983 pogrom.

The colonizing Sinhalese started intimidating the local fishermen and destroyed their sheds at the shore. When the situation became tense, officials arrived at the scene started luring the local Tamil fishermen, saying that both could jointly carry out fishing and the Tamil fishermen will have the benefit of using the boats of the Sinhala fishermen.

The colonizing Sinhala fishermen came prepared with deep-sea fishing craft. The war- affected Tamils have lost all their fishing boats and now they restart their profession only with catamarans.

The protesting Tamil fishermen pointed out that how a similar colonisation started at Kokku’laay, some kilometres south, has now become a major Sinhala colony depriving local Tamils of their land, sea and livelihood.

The Sinhala colonisation at Kokku’laay, a demographically strategic location for the contiguity of Northern and Eastern Provinces, started with 30 Sinhala families. But now there are over 300 Sinhala families.

Tuesday noon to evening witnessed a scene of arguments at the Puthu-maaththa’lan beach, where the occupying Sinhala military took position to safeguard the colonising Sinhalese.

At the end of the day, keeping their equipment at the SL military camp, the Sinhala fishermen intimidated the Tamils saying that they would return with ‘permission’ when Rajapaksa visits Mullaith-theevu on 03 February.

But, on Tuesday night the colonising Sinhala fishermen were hiding in the SL military camp.

On Wednesday morning, when the Tamil fishermen had gone for fishing, a fully armed Sinhala military contingent commanded by a Major, ‘settled’ the Sinhala fishermen families at Puthu-maaththa’lan and was giving full protection to them.

The local fishermen returning from the sea protested, but they were chased away by the occupying Sinhala military.

In the distant past, the Tamil fishermen were not bothering much of the arrival and camping of Sinhala fishermen from the South. But now they come with a military-abetted agenda of permanent colonisation and structural genocide. While most of the potential coastline is occupied by the SL military the colonizing Sinhala fishermen occupy even the remaining patches. The Tamil fishermen who just now limp back to their profession are systematically ruined, commented gagged Tamil officials in the district serving the Colombo regime.

Chronology:

Sinhala military, Malayala martial arts in Jaffna

Sinhala military, Malayala martial arts to mark Indian celebrations in Jaffna

[TamilNet, Thursday, 31 January 2013, 00:36 GMT]
Marking India’s 64th Republic Day (26-01-2013) celebrations, a performance of Malayala Martial Arts, called Ka’larip-payattu, has been organized at Veerasingam Hall in Jaffna on Thursday, by New Delhi’s Consulate General in Jaffna. The Commander of the Sinhala military occupying Jaffna, Maj. Gen. Mahinda Hathurusinghe, will be the Chief Guest at the celebrations, presided over by New Delhi’s Consul General in Jaffna, Mr. V. Mahalingam. Genocidal Sri Lanka’s Ministry of Culture and Arts and New Delhi’s Indian Council of Cultural Relations jointly sponsor the programme. Meanwhile, India is in the top in training genocidal Sri Lanka’s Sinhala military at the rate of 1400 personnel per year, admitted, New Delhi’s envoy in Colombo Ashok K. Kantha.
Maj. Gen. Hathurusinghe, commander of the occupying Sinhala military in Jaffna will be the chief guest and V. Mahalingam, Consul General of India in Jaffna will preside over a performance of Malayala Martial Arts in Jaffna on Thursday.


New Delhi’s military training to Sri Lanka is bigger than what anyone else provide and globally, India is Sri Lanka’s largest trading partner, Colombo media reports cited the Indian envoy saying on the occasion of the Republic Day celebrations in Colombo on Saturday.

SL Senior Minister Ratnasri Wikremanayake thanked New Delhi for its ‘unconditional support’ at a crucial stage of his country’s history in helping to defeat the LTTE.

In the meantime, to enhance New Delhi’s ‘reaching out’ agenda towards genocidal Sri Lanka, some new proposals have been made by Indo-Lanka Joint Study Group run by many old hands at the game.

Prof V. Suryanarayanan, PKH Tharakan IPS, General Deepak Kapoor, Vijay Singh IAS and Gopinathan IFS – all retired from Indian intelligence related fields and services– make the Indian side of the membership of the ‘Study Group’.

Finding that “Aggressive stand taken by India from time to time with regard to the ethnic problem in Sri Lanka,” has made “lack of trust” to permeate into various levels of society in the island, the study group’s post-achievement proposals are now reduced to ‘devolution through the provinces’ without causing any ‘constrains,’ and implementation of Colombo’s LLRC recommendations. In fact, political solution is now marginalised in their new studies.

* * *
The Indian Consulate in Jaffna in an initial press release on Tuesday said that SL Governor in the North, Maj. Gen. Chandrasiri would be the chief guest for its programme on Thursday. But on the same day a revised press release appeared that SL Maj. Gen. Hathurusinghe would be the chief guest. The change was indicated in bold characters.
New Delhi’s Malayala Martial Arts showcase in Jaffna on Thursday is “for the benefit of Art lovers of the Northern Province,” said the press release of New Delhi’s Consulate General in Jaffna on Tuesday.

The Malayala Martial Arts communities are not new to the peoples in the island, as Pa’nikkars and Kuruppus were people integrated into the Eezham Tamils and Sinhalese.

But what is new is the Sanskritized culture of New Delhi’s imperialism coming out with terms such as Dhanur-veda and Marma-chikilsa in introducing the ancient art of the Dravidians, known as Ka’larip-payattu (literally meaning the Arena or Battlefield Training in Dravidian: Ka’lam > Ka’lari: the arena, battlefield, DED 1376; Payil > Payittu, Payattu: learn, train, DED 3942) commented Aesthetic Studies circles in Jaffna.

They also commented upon the Consulate General, in its Hindi signboards and letterheads, choosing to write Yaazhppaa’nam as ‘Jaaphnaa’ in Devanagari (Bhaarata Kaa Pradhaana Konsalaavaasa, Jaaphnaa), adopting the anglicised form instead of the original Tamil form.

During the genocidal war, Malayala Witchcraft was a favourite of the politically topmost in Colombo. The Indian Council of Cultural Relations will have many followers among the Sinhala politicians if it could start an academy in the island to teach and practise such arts and crafts, the Aesthetic Studies circles commented further.
Ka'larippayittu
The teacher and the trainees of Ka'larippayittu martial art, Kerala. [Courtesy: Kalarippayattu, Wikipedia]

வியாழன், 31 ஜனவரி, 2013

கருணாவை விஞ்சிய எட்டப்பன் சம்பந்தன்

கருணாவை விஞ்சிய எட்டப்பன் சம்பந்தன்

புலிகள் இரகசியங்களை அமெரிக்க தூதுவருக்கு தெரிவித்த சம்பந்தர் !

தமிழீழ விடுதலைப் புலிகள் தொடர்பான சில நுண்ணிய தகவல்களை தமக்கு தெரிவித்து வருபவர் சம்பந்தன் ஐயா தான் என, அமெரிக்க தூதரகம் தெரிவித்துள்ளது. ஆதாரபூர்வமான தகவல்கள் தற்போது வெளியாகியுள்ளது. 2004ம் ஆண்டு ஜூன் மாதம் , அமெரிக்க விசாவுக்கு விண்ணப்பித்துள்ளார் சம்பந்தர். ஆனால் அமெரிக்காவில் உள்ள அதிகாரிகள் அவருக்கு விசா தர மறுத்துள்ளார்கள். இதற்கான காரணம் என்னவென்றால், சம்பந்தன் ஐயா ஒரு விடுதலைப் புலிகளின் அபிமானி என்பதனால் என்று கூறப்பட்டுள்ளது. இதனையடுத்து தனக்கு தெரிந்த நபர் ஒருவர் ஊடாக சம்பந்தர் கொழும்பில் உள்ள அமெரிக்க தூதரகத்தை அணுகியுள்ளார். இதனையடுத்து, கொழும்பில் உள்ள அமெரிக்க தூதரகம் ஜூன் மாதம் 10ம் திகதி, தமது தலைமைக்கு பாதுகாப்பான கேபில் மூலமாக ஒரு செய்தியை அனுப்புயுள்ளது.

டபுள் 00 என்று குறியிடப்பட்டுள்ள இந்த இரகசியத் தகவலை, விக்கி லீக்ஸ் கைப்பற்றி தற்போது வெளியிட்டுள்ளது. விக்கி லீக்ஸ் தரவுகள் இணையத்தில் இருந்து அதிர்வு இணையம் இச் செய்தியைப் பெற்று வெளியிடுகிறது.

இந்த இரகசியத் தகவலில், கொழும்பில் உள்ள அமெரிக்க தூதுவர் பின்வருமாறு குறிப்பிட்டுள்ளார். தமிழ் தேசிய கூட்டமைப்பின் தலைவர் இரா.சம்பந்தன் எமக்கு அவ்வப்போது, விடுதலைப் புலிகளின் நிலைப்பாடு குறித்து தகவல்களை வழங்கிவந்துள்ளார். விடுதலைப் புலிகளின் உள்வீட்டு தகவல்கள் பலவற்றை நாம் பெற்றுக்கொள்ள சம்பந்தனே காரணமாக அமைந்துள்ளார். சமாதான கால கட்டத்தில் இவை முக்கியமானவை. என கொழும்பில் உள்ள அமெரிக்க தூதுவர் தனது இரகசிய தகவலில் குறிப்பிட்டுள்ளார்.

(விக்கி லீக்ஸ் ஆதாரங்கள் இணைப்பு)
(2 photos)

tamil net news 28-30,jan,2013

ரிசானாக்களின் உயிர்ப் பறிப்பால் மனித நேயங்கள் தண்டிக்கப்படுகின்றன.


இந்த இரக்கமே அற்ற அரக்கர் குலம் இருக்கும் உலகத்தில் நானும் வாழ்வதை நினைத்து வெக்கப் படுகிறேன் ....றிஷானாவுக்கு மரண தண்டனை நிறைவேற்று முன் அவளின் கடைசி ஆசை என்னவென்று கேட்டார்களாம் என்னிடம் கேட்டிருந்தால் சொல்லி இருப்பேன் நீதியற்ற இந்த உலகம் அழிய வேண்டும் என்று .....

இறுதி நேரத்திற்கு முன்பு றிஷானாவிடம் அவரது இறுதி ஆசை குறித்து வினவப்பட்டது இரண்டு "ரக் அத்' தொழ வேண்டும். தன்னிடம் இருந்த சிறு தொகை பணத்தை ஸதகா செய்யும் வகையில் தனது உறவினர்களிடம் சேர்ப்பிக்க வேண்டும் என்று கூறியுள்ளார். அந்த இரு கோரிக்கைகளும் ஏற்கப்பட்டன.

தான் வறுமையில் வாடிய போதிலும் தனது இறுதி வாழ்வை தெரிந்திருந்தும் பிறருக்கு உதவி செய்ய அந்த பெண் முன்வந்த அந்தச் சம்பவம் அங்கு நின்ற பலரையும் சோகத்தில் ஆழ்த்தியுள்ளது. இதில் இன்னுமொரு கொடூரமும் நடந்துள்ளது.

றிஷானாவுக்கு மரண தண்டனை நிறைவேற்றப்படவுள்ளது குறித்து மரணமடைந்த குழந்தையின் தாய்க்கு அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது. ஆனால், அந்தக் கல் நெஞ்சக்காரி சற்றும் மனக்கவலை கொள்ளாது அதனை தானும் பார்வையிட வேண்டுமெனக் கூறி சிறைச்சாலைக்கு வந்துள்ளாள்.

அவளின் முன்பாகவே றிஷானாவின் உயிர் பிரிந்தது. இந்த கல் நெஞ்சக்காரி ஓர் ஆசிரியை. பாவம் ரிஸானா...!

றிஷானாவின் இறுதி ஆசை;
"இரண்டு "ரக் அத்' தொழ வேண்டும். தன்னிடம் இருந்த சிறு தொகை பணத்தை ஸதகா செய்யும் வகையில் தனது உறவினர்களிடம் சேர்ப்பிக்க வேண்டும்....!''.




என்னை ஏழ்மையில் பிறக்கவைத்த சமூகம் குற்றவாளி இல்லை
என்னை வேலைக்கு அனுப்பிய பெற்றோரும் குற்றவாளி இல்லை
சிறுமியாகிய என்னை வயது மாற்றி அனுப்பிய ஏஜண்டும் குற்றவாளி அல்ல
தன் பிள்ளையை என்னை விட்டு பாலூட்ட சொன்ன தாயும் குற்றவாளி அல்ல
என் கையில் மூச்சுவிட மறுத்த அந்த குழந்தையும் குற்றவாளி அல்ல
எனது தரப்பை சொல்ல தடையாய் இருந்த நாடும் ,மொழியும் குற்றவாளி அல்ல
விபத்துக்கும் மரணத்துக்கு வித்யாசம் தெரியாத மத சட்டமும் குற்றவாளி அல்ல
என்னை மண்ணிக்காத அந்த பெற்றோர்ர்களும் குற்றவாளி அல்ல
என்னை சாவிலிருந்து தடுக்காத இந்த உலகமும் குற்றவாளி அல்லை
என் கொலையை நியாயபடுத்தும் இரக்கத்தின் காவலர்களும் குற்றவாளி அல்ல
இதை எல்லாம் வேடிக்கை பார்க்கும் குற்றவாளி அல்ல(ர்)
ஆம்.........................நான் தான் குற்றவாளி!
ஏனென்றால் இந்த கொடுமையான சாவிற்கான தவறை
இதுவரை யாரும் செய்த்தில்லை.
என்னை கொலை செய்த்து அவர்கள் மட்டுமில்லை
வேடிக்கை பார்த்த நீங்களும்தான்

என் தலை உருண்ட இட்த்தில் நாளை
உங்கள் மகள்,சகோதரி,தாய்,நன்பர்,மனைவி
தலைகள் இருந்தாலும்
வேடிக்கை மட்டும் பாருங்கள்!
நபீஸா.
Photo: இந்த இரக்கமே அற்ற  அரக்கர் குலம் இருக்கும் உலகத்தில்  நானும் வாழ்வதை நினைத்து வெக்கப் படுகிறேன் ....றிஷானாவுக்கு மரண தண்டனை நிறைவேற்று முன் அவளின் கடைசி ஆசை என்னவென்று கேட்டார்களாம் என்னிடம் கேட்டிருந்தால் சொல்லி இருப்பேன் நீதியற்ற இந்த உலகம் அழிய வேண்டும் என்று .....

இறுதி நேரத்திற்கு முன்பு றிஷானாவிடம் அவரது இறுதி ஆசை குறித்து வினவப்பட்டது இரண்டு "ரக் அத்' தொழ வேண்டும். தன்னிடம் இருந்த சிறு தொகை பணத்தை ஸதகா செய்யும் வகையில் தனது உறவினர்களிடம் சேர்ப்பிக்க வேண்டும் என்று கூறியுள்ளார். அந்த இரு கோரிக்கைகளும் ஏற்கப்பட்டன.

தான் வறுமையில் வாடிய போதிலும் தனது இறுதி வாழ்வை தெரிந்திருந்தும் பிறருக்கு உதவி செய்ய அந்த பெண் முன்வந்த அந்தச் சம்பவம் அங்கு நின்ற பலரையும் சோகத்தில் ஆழ்த்தியுள்ளது. இதில் இன்னுமொரு கொடூரமும் நடந்துள்ளது.

றிஷானாவுக்கு மரண தண்டனை நிறைவேற்றப்படவுள்ளது குறித்து மரணமடைந்த குழந்தையின் தாய்க்கு அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது. ஆனால், அந்தக் கல் நெஞ்சக்காரி சற்றும் மனக்கவலை கொள்ளாது அதனை தானும் பார்வையிட வேண்டுமெனக் கூறி சிறைச்சாலைக்கு வந்துள்ளாள். 

அவளின் முன்பாகவே றிஷானாவின் உயிர் பிரிந்தது. இந்த கல் நெஞ்சக்காரி ஓர் ஆசிரியை. பாவம் ரிஸானா...!

றிஷானாவின் இறுதி ஆசை;
"இரண்டு "ரக் அத்' தொழ வேண்டும். தன்னிடம் இருந்த சிறு தொகை பணத்தை ஸதகா செய்யும் வகையில் தனது உறவினர்களிடம் சேர்ப்பிக்க வேண்டும்....!''.

பசுமைப் புரட்சி செய்யலாம்!

பசுமைப் புரட்சி செய்யலாம்!
 

புதிய நீர்ப்பாசன த் திட்டத்தை ச் செயல்படுத்திய, ஓய்வு பெற்ற பொறியாளர் பெரியண்ணன்: நான், சேலம் மாவட்டம், வெள்ளரிவெள்ளி கிராமத்தை சேர்ந்த, ஓய்வு பெற்ற பொறியாளர்.
கடும் வறட்சியால், விவசாயிகளின் வேளாண் தொழில் மிகவும் பாதிக்கப்பட்டது. மின்சார மோட்டார் மூலம், நிலத்தடி நீரை பயன்படுத்தலாம் என்றால், 1,500 அடிக்கு கீழேயும் நீர் கிடைக்கவில்லை. பொறியாளர் என்பதால், வறட்சியை நீக்க என் கிராம விவசாயிகளை திரட்டி, புதிய நீர்பாசன திட்டத்தை ஏற்படுத்த முயற்சித்தேன். கிராமத்திலிருந்து, 4 கி.மீ., தொலைவில் உள்ள காவிரி கிழக்குக் கால்வாயில், தண்ணீரை பம்ப் செய்து, விவசாயிகள் பயன்படுத்தும் திட்டத்திற்கு, பொதுப்பணித்துறை அனுமதி அளிக்கவில்லை. அதனால், அருகேயுள்ள கிராமங்களில், கிணறு வெட்டுவதற்கு முடிவு செய்தோம். இயற்கையான ஊற்றுகள் அதிகம் இருந்ததால், கிணறு வெட்டுவது எளிதாக அமைந்தது.

திட்டமிட்டபடி மிகப்பெரிய ஊற்று கிணறு வெட்டினோம். 480 மி.மீ., விட்ட அளவுள்ள பைப் லைன் மூலம், எங்கள் கிராமத்தில் உள்ள விவசாயிகளுக்கு பகிர்ந்தளிக்க முடிவெடுத்தோம். எங்கள் வெள்ளரிவெள்ளி கிராமத்தில்,மேல்நிலை நீர்த்தேக்க தொட்டி, ஒன்றே கால் அங்குலம் விட்டம் கொண்ட, 150 பைப்களில், 150 ஏக்கர் நிலத்திற்கு, நீர் பகிர்ந்தளிக்கப்படுகிறது. யாருக்கும் கூடுதல் குறைவின்றி, 1 கி.மீ., தொலைவில் உள்ளவருக்கும், நவீன தொழில் நுட்பத்தில் நீர் பகிர்ந்தளிக்கப்படுகிறது. கேழ்வரகு, கம்பு என, மானாவாரி பயிர்களை சாகுபடி செய்தவர்கள், தற்போது கரும்பு, கடலை, வாழை என, பணப்பயிர்களை சாகுபடி செய்து, லாபம் ஈட்டுகின்றனர். 2009ம் ஆண்டு துவங்கப்பட்ட இத்திட்டத்தை, நபார்டு வங்கி அகில இந்திய அளவில், இரண்டாவது சிறந்த பாசன திட்டமாக தேர்ந்தெடுத்து, 5 லட்ச ரூபாய் பரிசும், சான்றிதழும் வழங்கி பாராட்டினர். தமிழகத்தின் மற்ற விவசாயிகளும் கூட்டு முயற்சியுடன் செயல்பட்டால் பசுமைப் புரட்சி செய்ய முடியும். தொடர்புக்கு: 99945 66600

புதன், 30 ஜனவரி, 2013

பள்ளி சிறுமிக்காக த் தெருவோரம் உட்கார்ந்திருந்த அபுதாபி இளவரசர்!

பள்ளி ச் சிறுமிக்காக த் தெருவோரம் உட்கார்ந்திருந்த அபுதாபி இளவரசர்!

 Abu Dhabi Crown Prince Sits Roadside With Lost Girl
துபாய்: பள்ளிக்கு வெளியே செய்வதறியாது தனியாக நின்று கொண்டிருந்த சிறுமியின் பெற்றோர் வரும் வரை அவருக்கு துணையாக அபுதாபி இளவரசர் ஜெனரல் ஷேக் முகமது பின் ஜயத் அல் நஹ்யான் சாலையோரத்தில் அமர்ந்திருந்தார்.
அபுதாபியின் இளவரசரும், ராணுவ துணை தளபதியுமான ஜெனரல் ஷேக் முகமது பின் ஜயத் அல் நஹ்யான் காரில் சென்று கொண்டிருந்திருக்கிறார். அப்போது ஒரு பள்ளிக்கு வெளியே சிறுமி ஒருவர் தொலைந்தது போன்று தனியாக நின்று கொண்டிருந்திருக்கிறார். இதைப் பார்த்த இளவரசர் காரை நிறுத்துமாறு கூறி தனது உதவியாளருடன் அந்த சிறுமி அருகே சென்று நீ ஏன் இங்கு நின்று கொண்டிருக்கிறாய் என்று கேட்டார்.
அதற்கு சிறுமி, தனது தந்தை வந்து அழைத்துச் செல்ல வேண்டும். ஆனால் இன்னும் வரவில்லை, அதனால் தான் காத்துக் கொண்டிருக்கிறேன் என்றார்.
சிறுமியை தனது காரில் வீட்டில் இறக்கிவிடுவதாக இளவரசர் தெரிவித்தார். அதற்கு சிறுமியோ முன் பின் தெரியாதவர்களுடன் பேசக் கூடாது என்று தனது தந்தை தெரிவித்துள்ளதாக கூறினார்.
உடனே உதவியாளர் அச்சிறுமியிடம் இவர் யாரோ அல்ல அபுதாபியின் இளவரசர் என்று கூறினார். அதற்கு சிறுமி, அது எனக்குத் தெரியும். ஆனால் பழக்கமில்லாதவர்களுடன் செல்லக் கூடாது என்று என் தந்தை கூறியுள்ளார் என்றார்.
இதைக் கேட்ட இளவரசர் சிரித்துவிட்டார். சிறுமியின் தந்தை வரும்வரை அவருக்கு துணையாக சாலையோரத்தில் அமர்ந்திருந்தார்.
இளவரசர் சாலையோரத்தில் அமர்ந்திருப்பதைப் பார்த்த மக்கள் ஆச்சரியப்பட்டனர்.
நம் ஊர் 'சாக்கடை கமிஷன்' கவுன்சிலர்களாவது இதைச் செய்வார்களா?

கண்மணி மைந்தன் புத்தக வெளியீடு



இலங்கையை க் காப்பாற்ற இந்தியா, அமெரிக்கா சதி: இராமதாசு

இலங்கையை க் காப்பாற்ற இந்தியா, அமெரிக்கா சதி: இராமதாசு



போர்க்குற்றச்சாட்டுகள் தொடர்பாக இலங்கையைக் காப்பாற்ற இந்தியாவும் அமெரிக்காவும் கூட்டாக சதிசெய்வதாக பாமக தலைவர் ராமதாஸ் அறிக்கை ஒன்றில் கூறியுள்ளார்.
இது தொடர்பாக அவர் வெளியிட்ட அறிக்கை:
இலங்கைப் போரில் ஒரு லட்சத்திற்கும் மேற்பட்ட தமிழர்கள் கொடூரமான முறையில் படுகொலை செய்யப்பட்டது, தமிழ் பெண்கள் பாலியல் வன்கொடுமைகளுக்கு ஆளாக்கப்பட்டது உள்ளிட்ட செயல்களுக்காக இலங்கை மீது போர்க் குற்ற விசாரணை நடத்தப்பட வேண்டும் என்று உலகம் முழுவதும் உள்ள தமிழர்கள் வலியுறுத்தி வருகின்றனர். ஆனாலும் சில வல்லரசுகளின் துணையுடன் இலங்கை அரசு போர்க்குற்ற விசாரணையிலிருந்து தப்பி வருகிறது.
கடந்த ஆண்டு மார்ச் மாதம் ஜெனிவாவில் நடைபெற்ற ஐ.நா. மனித உரிமை ஆணையக் கூட்டத்தில் இது தொடர்பாக தீர்மானம் கொண்டுவந்து நிறைவேற்றப்பட்டது. அதன்படி, இலங்கையில் நடந்த போர்க்குற்றங்கள் தொடர்பாக இலங்கை அரசே விசாரணை நடத்தி தவறு செய்த ராணுவ அதிகாரிகள் மீது நடவடிக்கை எடுத்திருக்க வேண்டும். ஆனால், அத்தகைய நடவடிக்கை எதையும் எடுக்காத சிங்கள அரசு, ஒருபுறம் போர் குற்றஞ்சாட்டப்பட்ட அதிகாரிகளுக்கு பதவி உயர்வு உள்ளிட்ட சலுகைகளை வழங்கிவருகிறது; மற்றொருபுறம் வடகிழக்கு மாநிலங்களில் உள்ள தமிழர்களை அச்சுறுத்தி ஒடுக்கும் நடவடிக்கைளில் ஈடுபட்டுவருகிறது.
இதற்காக இலங்கை அரசு மீது கடுமையான நடவடிக்கை எடுக்கப்பட வேண்டும் - அடுத்த மாதம் நடைபெறவுள்ள ஐ.நா. மனித உரிமை ஆணையக் கூட்டத்தில் இலங்கை மீது போர்க்குற்ற விசாரணை நடத்துவதற்கான தீர்மானத்தை கொண்டுவந்து நிறைவேற்ற வேண்டும் என்று உலகெங்கும் உள்ள தமிழர்கள் வேண்டுகோள் விடுத்துள்ளனர். ஆனால், தமிழர்களுக்கு துரோகம் செய்யும் வகையில் இலங்கை அரசைக் காப்பாற்ற இந்தியாவும், அமெரிக்காவும் திட்டமிட்டிருப்பதாக அதிர்ச்சியூட்டும் செய்திகள் வெளியாகியுள்ளன.
ஈழத் தமிழர் நலனை விட இலங்கையில் உள்ள இயற்கை வளங்கள் மீதும், அந்நாட்டு கடற்பரப்பு மீதும்  அதிக பாசம் வைத்துள்ள அமெரிக்கா, போர் குற்றச்சாற்றுகளில் இருந்து இலங்கையை காப்பாற்றும் நோக்குடன், அந்நாட்டிற்கு எதிராக, இந்தியாவின் ஆதரவுடன் ஐ.நா. மனித உரிமை ஆணையத்தில் மென்மையான தீர்மானம் ஒன்றைக் கொண்டுவர திட்டமிட்டிருக்கிறது. இலங்கையில் நடைபெற்ற போர்க் குற்றங்களை கண்டிக்கும் வகையில் இத்தீர்மானம் வடிவமைக்கப்படும் போதிலும், அதில், போர்க் குற்றச்சாற்றுகள் குறித்து விசாரணை நடத்த இலங்கை அரசுக்கு மேலும் சில ஆண்டுகள் அவகாசம்  கொடுக்க வேண்டும் என்ற வாசகம் இடம்பெற்றிருக்கும் என்றும், இதன்மூலம் இலங்கை மீதான போர்க்குற்றச்சாற்றுகளை நீர்த்துப் போகச் செய்வது தான் இந்தியா மற்றும் அமஎரிக்காவின் நோக்கம் என்றும் கூறப்படுகிறது. அண்மையில் தில்லி வந்த இலங்கை வெளியுறவுத் துறை அமைச்சர் பெரீசிடம், போர்க் குற்றச்சாற்றுகளிலிருந்து இலங்கையை காப்பாற்றுவதாக இந்திய அரசுத் தரப்பில் உறுதி அளிக்கப் பட்டிருப்பதாக கூறப்படுகிறது.
இலங்கைப் போர் முடிவடைந்து நான்கு ஆண்டுகள் முடிவடையவிருக்கும் நிலையில், அந்நாட்டின் மீது போர்க்குற்ற விசாரணை நடத்துவதற்கு உண்மையான முயற்சிகளை நடத்தாமல், சொந்த லாபத்தை கருத்தில் கொண்டு அமெரிக்கா உள்ளிட்ட நாடுகள் செயல்படுவதும், அதற்கு இந்தியா துணை போவதும் கண்டிக்கத் தக்கது. இலங்கைக்கு எத்தனையோ வாய்ப்புகள் அளிக்கப்பட்டும் அது திருந்துவதற்கோ அல்லது வருந்துவதற்கோ அறிகுறிகள் தென்படவில்லை. எனவே, இனியும் அந்நாட்டிற்கு அவகாசம் தராமல் பிப்ரவரி - மார்ச் மாதங்களில் நடைபெறவுள்ள ஐ.நா. மனித உரிமை ஆணையக் கூட்டத்தில் , இலங்கை மீது உடனடியாக போர்க்குற்ற விசாரணை நடத்துவதற்கான தீர்மானத்தை இந்தியாவே கொண்டுவருவது தான் சரியானதாக இருக்கும்.இதை செய்யும்படி மத்திய அரசை வலியுறுத்தி வரும் பிப்ரவரி ஒன்றாம் தேதி கூடும் தமிழக சட்டப்பேரவையில் தீர்மானம் கொண்டுவந்து, அனைத்துக்கட்சிகளின் ஆதரவுடன் நிறைவேற்ற தமிழக அரசு நடவடிக்கை எடுக்க வேண்டும்..
- என்று அந்த அறிக்கையில் கூறியுள்ளார்.