This article does not understand the
source of Tamil pride. It is NOT the difference between north Indian
languages and Tamil that is the source. It is in the antiquity and
richness of Tamil language, which is comparable to Greek and Latin, and
Tamil culture. Also there are plausible theories that the great Indus
Valley civilization is a Tamil civilian. There are words and constructs
which Sanscrit borrowed from Tamil. Tamils are justifiably proud. The
problem comes when Brahmins and other Indians try to super-impose a
Sanscrit base for everything about Tamil. Take for instance,
Bharathnatyam, a classical art form which originated from Tamil Nadu,
which is dated to early few centuries of Christian era. Brahmins invent a
new history to say that it was invented by Sanscrit scholars!! Take for
instance Carnatic music which originated from Tamil Nadu a couple of
centuries back. Though some improvements have been made to the original
millennium old Tamil music, the claim that it is Sanscrit based is
preposterous. To everyone's dismay in Tamil Nadu, the Brahmins sing only
non-Tamil songs even in Tamil Nadu!
This article is written in such a
biased manner, I don't know where to start from. The "English" probably
understand the 'dictum" "quidquid latine dictum sit altum viditur." For
'ordinary" people who speak English it means apparently "Whatever is
said in Latin seems profound." It is this syndrome at work! Is it such a
horrible thing that the courts use the language of the people? The
British easily forget that only when they hook off the shackles of Latin
and French could they grow. Every language, even unlettered language is
capable of rendering justice. When you make justice a business and a
tool of power, and that too an imperial power, then you probably want to
make it as opaque as possible. You will say ignorance is no excuse to
break the law, but you would want to keep that law in some opaque and
alien tongue. Is this justice at all, of course if you understand
justice?!!
This article is misleading the
people.The article 348 of the constitution clearly says that Hindi or
Official language of a State can be used as official language in a High
court with the permission of the Governor.The Governor has to get the
consent of the President from this.The President has to act on such
demands as per the advice of the Union.So in Hindi's case the Union had
allowed the use of regional language Hindi in 4 Hindi states since it
is official language of the state.But this status is denied to Tamil and
this is violation of constitution and racism.
Also the judiciary exists for providing verdicts to PEOPLE and not for Lawyers or Judges to earn.So lawyers learning ,law in English has no place here.A common man needs access to his language in his MOTHER TONGUE.So the languages of all states must be allowed to be used in the respective states.
Also the judiciary exists for providing verdicts to PEOPLE and not for Lawyers or Judges to earn.So lawyers learning ,law in English has no place here.A common man needs access to his language in his MOTHER TONGUE.So the languages of all states must be allowed to be used in the respective states.
Tamil in the courts
LANGUAGES are a touchy business in India, with 22
recognised in the constitution. Hindi and English get prime status in
the central government, but nearly every state has its own distinct
policy. If providing adequate language services in courtrooms is hard in
America, where English is spoken well by a large majority, then it’s
Herculean in India, where not even Hindi is natively spoken by a
majority.
The constitution is clear about
which language to use in India's senior courts. In the Supreme Court and
High Courts, English is used in all official documents. This makes
sense. The language of the law in India is English. At the appellate
level, only lawyers, who are mostly competent in English, present to the
court. (The trial courts, which hear directly from witnesses and
litigants, can use a state’s other official languages.) Lawmakers can
allow another language in a High Court, but so far only four High
Courts—in the states of Rajasthan, Bihar, Uttar Pradesh, and Madhya
Pradesh—have done so, in each case with Hindi.
The
unique allowance made for Hindi in some High Courts smarts for the
country’s Tamil-speakers, who have long resented Hindi encroachment from
the north. On Sunday, the chief minister of Tamil Nadu called upon national lawmakers to allow Tamil to be introduced as an official language in the Madras High Court. She
argued that “If we are to take the administration of justice genuinely
closer to people, then it is absolutely imperative that the local
language is used in the High Court, as is already being done by the
state government and legislature."
Tamil,
India’s fifth most-spoken language, is a Dravidian language with few
links to Hindi, an Indo-European language. Unlike other Dravidian
languages, Tamil has largely resisted borrowings from Sanskrit, the
ancestor of modern north Indian languages. This makes Tamil particularly
different from India’s other major languages. These differences are a
source of pride. In some ways, the country’s north-south
divide is sharpest in Tamil Nadu. Between 1937 and 1986, Tamil-speakers
repeatedly protested against the broad adoption of Hindi in India’s
central government. Indian states were largely reorganised in 1956 to
take account of language. National leaders had planned to keep Hindi and
phase out English soon after independence. But pro-Tamil
protests catalysed the adoption of the Official Languages (Amendment)
Act of 1967, which ensured the survival of the central government’s
official bilingualism, a practical recognition that English remained the
only workable lingua franca for central government.
This
hardly put an end to the squabbling, especially at the state level.
Internal immigration since then has led to a sharp rise in Hindi use in
major cities, such as traditionally Kannada-speaking Bangalore,
and to resistance by speakers of the regional languages. Of course,
some of this tension is manufactured. Though there is genuine popular
resentment against Hindi in some quarters, regional parties (many of
which rose to prominence in the wake of these protests) have sometimes
waved the flag of language nationalism to distract from more pressing
matters.
Given this history, it’s apparent why
Tamil Nadu lawmakers would want Tamil in the Madras High Court. It’s
less clear that it is “absolutely imperative”. (Why is Hindi necessary
in those four High Courts, either?) High Courts do sometimes hear
trial-level cases, but these are rare. Language exceptions for such
cases might make sense. But why extend the services to appeals, which
make up most of High Courts' dockets? Only lawyers participate in
appellate proceedings. Indian lawyers—even Tamil-speaking ones—learn the
law in English. In trial courts, interpretation and translation are
indeed vital. In appeals-courts which mostly host exchanges only between
English-educated judges and lawyers, Tamil doesn't seem so necessary.
Are cultural preservation arguments persuasive enough to justify the
expenditure? If Tamil and Hindi, why not all other languages? Is there a
genuine and unique need for Tamil (or, in fairness, Hindi) in a higher
court? Indian readers and appellate lawyers are particularly welcome to
jump in here with their thoughts.
அன்புடன் இலக்குவனார் திருவள்ளுவன் / தமிழே விழி! தமிழா விழி!எழுத்தைக் காப்போம்! மொழியைக் காப்போம்! இனத்தைக் காப்போம்!
( தமிழ் இதழ்களில் ஆங்கிலப்பதிவு உள்ளது போல் ஆங்கில இதழில் தமிழ்ப்பதிவை வெளியிடுவீர்கள் என்ற நம்பிக்கையில்...)