செவ்வாய், 27 ஜூலை, 2021

‘ANDRE SONNA ARIVIYAL-SANGAKAALAM’ - An Introduction By Prof. G.MARIA JOSEPH XAVIOR : 6/8

 




An Introduction To The Book

‘SCIENCE DURING THE SANGAM AGE’

‘ANDRE SONNA ARIVIYAL-SANGAKAALAM’

By Ilakkuvanar Thiruvalluvan

 

                                                                                      6/8

 

CELESTIAL BODIES

 

In the chapters from 32 to 35 the author has eleborately explained the celestial bodies depicted in sangam literature.

 

The author has revealed the profound knowledge of the Moon, Mercury, Venus and the Sun, our ancestors of the Sangam age had.

 

For example, the Tamils named the moon according to its daty to day appearance lkie Niṟaimati, tēymati, veḷḷuvā, kāruvā, vaḷarmati, piṟaimati, eṭṭām nāḷ tiṅkaḷ, maṟukkoṇṭa mati, aravu vāy mati, vaikaṟai mati, pakka mati, kuḻavit tiṅkaḷ, tiṅkaḷ kuḻavi and mati arumpu.

 

KNOWLEDGE OF ELEPHANT

 

The author has revealed the vast knowlede of the elephant, which the old Tamils had, in the chapter No.36.

Piṅkala nikaṇṭu (thesaurus) tells 45 names for elephant.

There are names for every part of the body of the elephant in Tamil. But in other languages there are names for only some parts of the body.

 

Ear of the Elephant - kaṉṉam

Middle of the ear of the Elephant  - vaṭṭam

Bottom of the ear of the Elephant  - cūḷikai

Mouth of the elephant - taḷavu

Saliva of the elephant - vilāḻi

tail of the elephant -  tālavaṭṭam

Tip of the tail of the elephant – Vēcakam

Bottom of the tail of the elephant – Verukam

Fore leg of the elephant – Kāttiram

Back of the elephant – Aparam

Face of the elephant - Matakam / Matakam / Kumpam

Just in Nūṟpā 2413-2448 there are many vocabulary regarding zoological science.

 

 

KNOWLEDGE OF FOOT WEARS

 

In the chapter No. 37 the author explained the different types of footwears as Ceruppu,  toṭutōl, aṭiputai araṇam, Aṭaiyal, kaḻal, kuttic ceruppu, kuṟaṭṭuc ceruppu, tōṟparam, naṭaiyaṉ, mitiyaṭi, pātukai,pāval, pātakkāppu, and aṭi puṇai tōl .  For example:

Toṭutōl kāṉavaṉ - forest dweller wearing leather slippers : Akanānūru Poem  34, line 3

Ceruppu iṭaic ciṟuparal aṉṉaṉ -   he is like a small pebble in the slippers : Puranānūru Poem 257 line 1

Aṭiputai araṇam eyti –  wearing slippers that hide the feet (shoes) : Perumpāṇāṟṟuppaṭai line 70

 

Prof. G.MARIA JOSEPH XAVIOR




கருத்துகள் இல்லை:

கருத்துரையிடுக