சனி, 27 ஏப்ரல், 2013

பொதுநல மாநாட்டைப் புறக்கணி : ஆசுதிரேலியா

இலங்கை: பொதுநல மாநாட்டை ப் புறக்கணிக்க ஆசுதிரேலியா வலியுறுத்தல்

இலங்கையில் நடைபெறவுள்ள காமன்வெல்ட் மாநாட்டை புறக்கணிக்க வேண்டும் என ஆஸ்திரேலிய முன்னாள் பிரதமர் மால்கம் பிரேஸர் உள்பட பலர் அந்நாட்டு அரசை வலியுறுத்தி உள்ளார்.
இலங்கையில் காமன்வெல்த் கூட்டமைப்பு தலைவர்கள் மாநாடு வரும் நவம்பர் மாதம் நடைபெறவுள்ளது. இலங்கை தமிழர்கள் மீதான பல்வேறு மனித உரிமை மீறல்கள், போர்க்குற்றங்கள் உள்ள நிலையில் காமன்வெல்த் மாநாட்டை புறக்கணிக்க வேண்டும் என பல்வேறு தரப்பினர் கோரி வருகின்றனர்.
இந்நிலையில் இதே கோரிக்கையை வலியுறுத்தி நடைபெற்ற கையெழுத்து இயக்கத்தில் ஆஸ்திரேலியாவின் முன்னாள் பிரதமர் மால்கம் பிரேஸர் கையெழுத்திட்டுள்ளார்.
ஆஸ்திரேலிய தமிழர் காங்கிரஸ் சார்பில் கையெழுத்து இயக்கம் நடத்தப்படுகிறது.
இலங்கையில் மனித உரிமை மீறல்கள் நிறுத்தப்படாவிட்டால் வேறு நாட்டுக்கு காமன்வெல்த் மாநாட்டை மாற்ற வேண்டும் எனக் கோரிக்கை வைக்கப்பட்டுள்ளது. இதுவரை கோரிக்கை மனுவில் 2700-க்கும் மேற்பட்டோர் கையெழுத்திட்டுள்ளனர்.
அந்நாட்டு பசுமைக் கட்சி எம்.பி. லீ ரியானான் கூறியதாவது: போர்க் குற்றங்கள், மனித உரிமை மீறல் புகார்கள் உள்ள ஒரு நாட்டில் மாநாட்டை நடத்துவது அதன் செயல்பாடுகளுக்கு அங்கீகாரம் அளிப்பது போலாகி விடும். எனவே ஆஸ்திரேலியா இப்பிரச்னையில் முன்னோடியாக செயல்பட வேண்டும் என்றார்.
மனித உரிமை மீறல், சுதந்திரமான நீதித்துறை விவகாரங்களில் இலங்கையில் முன்னேற்றம் ஏற்படாவிட்டால் கனடா நாட்டின் பிரதமர் ஸ்டீபன் ஹார்பர் காமன்வெல்த் மாநாட்டில் பங்கேற்கப் போவதில்லை என அந்நாட்டு அரசு அறிவித்துள்ளது குறிப்பிடத்தக்கது.
மனித உரிமை மீறல்களை களைய இதுவரை எந்த உருப்படியான நடவடக்கையையும் இலங்கை அரசு எடுக்கவில்லை என மனித உரிமைகள் கண்காணிப்பு அமைப்பு தெரிவித்துள்ளது.

தமிழர் நிலங்களைப் பறிப்பதைத் தடுக்க வேண்டும்: கருணாநிதி

இலங்கையில் தமிழர் நிலங்களைப் பறிப்பதைத் தடுக்க வேண்டும்: கருணாநிதி வேண்டுகோள்


இலங்கை ராணுவத்தால் தமிழர் நிலங்கள் பறிக்கப்படுவதை மத்திய அரசு தடுக்க வேண்டும் என்று திமுக தலைவர் கருணாநிதி வேண்டுகோள் விடுத்துள்ளார்.
துபாயில் இருந்து 19 ஈழத் தமிழர்களை கொழும்புவுக்கு அனுப்பாமல் காப்பாற்றியதற்காக மத்திய அரசுக்கும், நிதியமைச்சர் ப.சிதம்பரத்துக்கும் கருணாநிதி நன்றி தெரிவித்துள்ளார்.இது தொடர்பாக அவர் வெளியிட்ட அறிக்கையில்:-
இலங்கை அரசின் மனித உரிமை மீறல்கள் அளவு கடந்து போகின்றன. தமிழர்களுக்குச் சொந்தமாக இருந்த 6,381 ஏக்கர் நிலங்கள் இலங்கை ராணுவத்தினரால் சட்ட விரோதமாக  ஆக்கிரமிக்கப்பட்டுள்ளன.1990-ம் ஆண்டு யாழ்ப்பாணத்தின் வலிகாமம் பகுதி இலங்கை ராணுவத்தின் கட்டுப்பாட்டில் வந்தது முதல் இந்த ஆக்கிரமிப்பு நடைபெற்று வருகிறது.இலங்கையில் போர் முடிவுற்ற பிறகும், அந்த நிலங்கள் தமிழர்களிடம் திருப்பி ஒப்படைக்கப் படவில்லை.தற்போது இலங்கை ராணுவமே அந்த நிலங்களைச் சொந்தமாக்கிக் கொள்வதற்கான உத்தரவினை இலங்கை அரசு பிறப்பித்துள்ளது. யாழ்ப்பாணம் மட்டுமல்லாமல் கிளிநொச்சி, முல்லைத் தீவு, வவுனியா, மன்னார் திருகோணமலை, மட்டக்களப்பு மற்றும் அம்பாறை ஆகிய மாவட்டங்களிலும் தீவிரமான ஆக்கிரமிப்புகள் நடைபெற்று வருகின்றன.மேலும் தமிழர்கள் வழிபட்டு வந்த சுமார் 2,500 கோயில்களும், 400 கிறிஸ்துவ தேவாலயங்களும் இடிக்கப்பட்டு, சிங்கள வழிபாட்டு தலங்கள் அமைக்கப்பட்டு விட்டன.
இதனைக் கண்டித்து தமிழர்கள் சார்பில் இலங்கையில் அறப்போராட்டங்கள் நடைபெற்று வருகின்றன.எனவே, இந்திய அரசும், உலக நாடுகளும், ஐ.நா. மன்றமும் உடனடியாகத் தலையிட்டு ஈழத் தமிழர்களுக்கான நிலங்களை உடனடியாக மீட்டுத் தர வேண்டும்.தமிழர் பகுதியில் இருந்து இலங்கை ராணுவம் வெளியேறவும் உரிய நடவடிக்கை எடுக்க வேண்டும்.ப.சிதம்பரத்துக்கு நன்றி: துபாய் அரசு 19 ஈழத் தமிழர்களை கொழும்புவுக்குத் திருப்பி அனுப்ப இருந்தது. இது தொடர்பாக மத்திய அரசு உரிய நடவடிக்கை எடுக்க வேண்டும் என்று வேண்டுகோள் விடுத்தேன்.என்னுடைய வேண்டுகோளை மத்திய அரசு பரிசீலித்ததாகவும், 19 தமிழர்களும் கொழும்புவுக்கு அனுப்பப்பட மாட்டனர் என்று நிதியமைச்சர் ப.சிதம்பரம் தகவல் அனுப்பியுள்ளார்.ஈழத் தமிழர்களிடம் இருந்து இது தொடர்பாக எனக்கு (கருணாநிதி) தகவல் வந்துள்ளது.மத்திய அரசுக்கும், ப.சிதம்பரத்துக்கும் ஈழத்தமிழர்கள் சார்பில் நன்றி.
எனினும், ஈழத் தமிழர்களுக்கு எதிரான இன்னல்களைக் களைவதில் மத்திய அரசு இன்னும் மெத்தனமாகவே இருக்கிறது என்று அவர் கூறியுள்ளார்.

CPI urges to initiate Eezham Tamil heritage centre

CPI urges TN government to initiate Eezham Tamil heritage centre at Chithamparam

[TamilNet, Friday, 26 April 2013, 15:33 GMT]
Speaking at the Tamil Nadu State Assembly on Friday on the budget allocations of the Ministry of Tourism and Culture, Communist Party of India’s Tha’li constituency member, Mr. T. Ramachandran urged the Tamil Nadu Government to initiate an Eezham Tamil Cultural Centre at Chithamparam by taking over and protecting the enclave of Eezham Tamil Mutts in Chithamparam. The Mutts date from the times of the Kingdom of Jaffna. King Pararaja Sekaran, who ruled in the 16th century, before the advent of the Portuguese, built the earliest known among them. Most of the Eezham Tamil Mutts at Chithamparam are located as an enclave around a large tank called Gnaanap-pirakaasam, excavated by the ascetic Gnaanap-pirakaasar who came from Jaffna in the 17th century.

Another ascetic, founder of a Saiva Siddhanta Mutt at Vara’ni in Jaffna, Thillai Naayakath Thampiraan, received endowments in the 17th century from a ruler of Thanjavur after curing his illness. Apart from managing the temple at Vedaranyam endowed to it, the Varani Mutt also built a Mutt at Chithamparam.

Later, many villages in Jaffna built their own mutts for pilgrims around the Gnaanap-pirakaasam tank.

The enclave at Chithamparam was the spiritual and intellectual centre for many of the Eezham Tamils, including Arumuga Navalar, who contributed to Tamil, Saivism, education and publication of Tamil classical texts in the 19th and early 20th centuries.

The free educational institution started by Arumuga Navalar at Chithamparam in the 1860s, with a curriculum to teach Maths, Agriculture, Commerce, Geography, Politics, Astronomy and Native Medicine, besides Tamil and Saivism, predates the Annamalai University by several decades.

* * *

In the last half a century, charities related to the Mutts became largely unattended, Mutts dilapidated and many of the properties were either given to individuals in Tamil Nadu through Power of Attorney or were appropriated.

It became inevitable since crucial requisites of cultural contacts such as direct travel, monetary transaction and people to people contact across the Palk Bay were severed after the so-called independence, due to policies followed by Colombo-centric and New Delhi-centric Establishments.

Ever since the so-called independence, the Sinhala State in Colombo was strictly following the policy of sealing off Eezham Tamils from having contacts with Tamil Nadu. New Delhi’s policies abetting Colombo in this regard and the targeted restrictions it makes on Eezham Tamils, especially since 1990s, are well known.

In the latest example, a hereditary trustee in the village Maathakal in Jaffna, located at the nearest point to the coast of Tamil Nadu, had to give Power of Attorney of his village’s Mutt called Chevvaayk-kizhamai Mutt in Chithamparam to a priest of the Chithamparam temple, because of the ‘difficulties in coming and going.’

* * *

The Tamil Nadu government has to embark on a major move to give due status to the Eezham Tamil cultural enclave at Chithamparam on a par with the Sinhala-Buddhist Maha Bodhi Society functioning in India, is the request of circles connected to the charities living in the island and in the diaspora.

The enclave and the properties have to be protected by legislation and they could be made into a heritage site, having a museum of Eezham Tamil culture, archives and library displaying the first editions and publications by Eezham Tamils scholars, research and publication facilities to bring out standard new editions of the academic contributions of Eezham Tamils, and heritage tourism facilities for visitors from the island and from the diaspora, the sources connected to the charities told TamilNet.

The Tamil Nadu Government move has to incorporate Eezham Tamil institutions in the island connected to the charities and may have to explore ways of accommodating institutional representation from the diaspora, in making the charities meaningful to contemporary times, the sources said.

Temple consortiums, village associations and even alumni associations in the diaspora have to play a role in making a formal request to the Tamil Nadu Government in claiming the heritage site at Chithamparam, in coming out with ideas of making it meaningful, in contributing to its development and in participating in the management. It will culturally benefit to the posterity in the diaspora, the sources further said.

* * *
T. Ramakrishnan
T. Ramakrishnan
CPI’s MLA Mr. Ramachandran has made a strong note on the issue in his speech on Friday, as a part of many other progressive proposals brought out by him on the Tourism and Culture Ministry budget debate. His proposal got into the records of the Assembly, news sources in Chennai said.

Even though the facts are not accurate, Ramachandran’s welcome proposal should create awareness in Tamil Nadu to first conduct a survey researching on facts and feasibility, and to evolve opinion through media efforts, in order to materialise the project for the mutual benefit of Tamil Nadu and Eezham Tamils, the sources connected to the charities commented.


Chronology:

வெள்ளி, 26 ஏப்ரல், 2013

SL Military turns back Ranil visiting Valikaamam

SL Military turns back Ranil visiting Valikaamam

[TamilNet, Friday, 26 April 2013, 11:34 GMT]
The occupying Sri Lanka Army, which is busily transforming the former High Security Zone (HSZ) in Valikaamam North in Jaffna into a Sinhala Military Zone (SMZ), turned away a delegation led by SL opposition leader Ranil Wickramasinghe on Thursday evening, denying them access to visit the area and witness the scale of the land acquisition. In the meantime, Tamil National Alliance (TNA) parliamentarian Suresh Premachandran told the visiting UNP leader to voice for the rights of the uprooted people of Valikaamam North.

Conducting elections to the Northern Provincial Council, under the prevailing circumstances of SL military interference in the civil and political affairs in North would be a mockery of democracy, Mr Premachandran has said.

Twelve entire divisions of SL military are deployed in Vanni alone. The SL military is engaged by the SL government to harass political parties that are not in their UPFA alliance. The military also engages in attack on media and activists. Lately, it has even gone to the extent of wooing candidates for the UPFA, the TNA parliamentarian told Mr Wickramasinghe.

Mr Premachandran was campaigning for the presence of an impartial international monitoring mechanism at least two months ahead of the PC elections.

Mr Premachandran also urged the UNP leader to address the crucial issue of resettlement of people in Valikaamam North, the area that is being permanently seized by Colombo for the SL military.

Meanwhile the organisation representing the interests of the uprooted people of Valikaamam North has requested the people, who had been invited by the SL military, not to place their signatures on any papers, as there is a danger of SL military forging documents.

The people who were called up to identify their lands, had been instructed to come to the boundary of the HSZ, along with the deeds and any other documents pertaining to their lands.

Tamil from Australia tortured, abused by Sri Lankan forces

Tamil from Australia tortured, abused by Sri Lankan forces during visit to island

[TamilNet, Thursday, 25 April 2013, 17:48 GMT]
An Eezham Tamil male currently residing in Melbourne, Australia was tortured and sexually abused by Sri Lankan forces when he paid a visit to the island a few weeks before, Australian media reports. Speaking under a different name of ‘Kumar’ to the ABC on Wednesday, the father of three described in graphic detail of how he was abducted and tortured. This was, however, flatly rejected as “false allegations” by the SL High Commissioner for Australia, Thisara Samarasinghe, himself a military officer accused of war crimes. Despite living in Australia, the torture survivor is unable to come out in public owing to fear of retaliation by the GoSL on his family back in the island. Tamil sources from Australia further said that as long as the US and its bloc are going to churn out only impotent resolutions, this arrogance of the genocide-accused SL state would continue.

A report by Michael Gordon, Political Editor with The Age, for the Sydney Morning Herald on Thursday further elaborates on the case of the torture survivor.

Extracts from Mr. Gordon’s report titled ‘Scarred by Sri Lankan torture’ follows:

“''Kumar's'' scars are real and are only just beginning to heal - the result, he maintains, of four gruesome days of torture in a dark room, somewhere outside Colombo, barely two weeks ago.”

“What seems beyond question is that Kumar, not his real name, was un-scarred when he left Melbourne in March to return to Sri Lanka to run the restaurant of a hospitalised uncle - and very badly scarred when he returned on April 11.”

“Kumar admits he accepted money to carry some parcels for the Tamil Tigers while working as a bus driver in Sri Lanka in 2006. He says he left the country two years later and entered Australia on a student visa before completing a course in cooking and being granted a 457 visa in January last year.”

“Twice, he says, he returned to Sri Lanka to visit family before his wife and three children were able to join him. Each time, he says, he kept a low profile, staying in the family home, and had no trouble.”

“This time, he suspects he was spotted by Sri Lankan intelligence officers while working front-of-house in his uncle's restaurant.”

“He was riding home from the restaurant on a motor bike with his brother when they were intercepted. Kumar says he was bound, blindfolded and driven to a room and tortured for four days.”

“Early on, he says he saw a stove in a blood-spattered room, discarded women's underwear and an iron bar in a bucket. The ordeal reached its climax on the fourth day, when he says his back was beaten with the scalding bar.”

“''They wanted me to admit that I'm a LTTE [Tamil Tiger] and I said, 'No. How can I admit? I just delivered some parcels for some money','' Kumar told Fairfax.”

“''On the last day I begged them not to kill me, [saying] 'I've got family, I've got kids'. They showed me a blank sheet of paper and wanted me to sign.'' He claims that 30 minutes after signing the paper, he was released by a roadside.”

“Now he is seeking asylum, saying he fears that his back injuries will prevent him returning to work at a suburban Indian restaurant - and leave him liable to deportation.”

Separately, in a press release by the Tamil Refugee Council on Thursday, Aran Mylvaganam, spokesperson for the TRC, said that Kumar’s case was a living proof to the lie of the Australian Government's claim that it was safe for Tamils to return to Sri Lanka, whether they be asylum seekers or people returning voluntarily.

“Australia’s policy on Sri Lanka and on asylum seekers and refugees is in turmoil. It is morally, ethically and legally bankrupt,” said Mylvanagam.

The reason people like Kumar have to suffer is because governments like Australia engage with this brutal regime, giving it the cover to commit atrocities, he added.


External Links:
The Sydney Morning Herald: Scarred by Sri Lankan torture
ABC: Torture claims emerge from Sri Lanka

விழிப்புணர்வு வரிகள்


இவ்வாறு சுவர்களில் மேற்கோள் எழுதுவதும் மிகப்பெரிய கொள்கைப்பரப்புப் பணியாகும். இத்தகைய சிறப்பான பணிகளில் முன்னோடியாக மதுரையில் தமிழக எண்ணெய்ப்பலகார நிறுவனராக இருந்த மறைந்த தேவசகாயத்தைக் குறிப்பிடலாம். பொதுஅறிவு சார்ந்த, பகுத்தறிவு சார்ந்த, மொழி சார்ந்த, இனம் சார்ந்த எனப் பல்வகைத் தகவல்களை அவர் சுவர்களில் எழுதச் செய்வதையே தம் கடமையாகக் கொ்ணடிருந்தார். மதுரையில் நான் அவருக்கு விளம்பரத் தமிழ் ஆர்வலர் என்னும் விருதை  அளித்ததும், இத்தகைய விருதை எதிர்பார்க்காத, இப்படி எல்லாம் விருது தருவார்களா என்று எண்ணியிராத அவர் மகிழ்ச்சியுடன் ஏற்றுக் கொண்டமையும். விருது வழங்கிய அப்போதைய அமைச்சர் அரங்கநாயகம், எதிரணியில் இருந்தாலும் இவரது தொண்டிற்குக்கிடைத்த  அறிந்தேற்பாக மனமுவந்து  பாராட்டியமையும் நினைவிற்கு வருகிறது.  தொடரட்டும் பசுபதியின் பணி. அன்புடன் இலக்குவனார் திருவள்ளுவன் /தமிழே விழி! தமிழா விழி! எழுத்தைக் காப்போம்! மொழியைக் காப்போம்! இனத்தைக் காப்போம்!/
 



விழிப்புணர்வு வரிகள்




விழிப்புணர்வூட்டும் வாசகங்களை சுவரில் எழுதுவதை, சேவையாக செய்து வரும், பசுபதி நாதன்: ஆரம்பத்தில், வருமானத்திற்காக சினிமா விளம்பரம் எழுதும் வேலை செய்து, மிக கஷ்டமான சூழ்நிலையில் தான், வாழ்ந்தேன். "நீ எந்த நிலையில் எப்படி இருந்தாலும், உன்னால் முடிஞ்ச ஒரு குண்டூசி நல்லதையாவது, இந்த சமூகத்துக்கு செய்தால் தான், வாழ்க்கை முழுமையடையும்' என, என் அப்பா அடிக்கடி சொல்லுவார். இது என் சிந்தனையில், என் மனதில் ஆழமாக பதிந்திருந்தது. ஒரு நாள் சினிமா தியேட்டர் வாசலில், என் மனதில் பட்ட நாலு நல்ல வரிகளை சுவரில் எழுதி போட்டேன். படம் முடிந்து வெளியே வந்தவர்கள் அதைப் படித்த பின், சந்தோஷமாக சென்றனர். அவர்களின் சிரிப்பு, எனக்கு ஊக்கத்தை தந்தது. இந்நிகழ்வை தொடர்ந்து பேருந்து நிலையம், சாலை சந்திப்புகள், கடை வீதி என, 30க்கும் மேற்பட்ட இடங்களில் உள்ள சுவர்களில், என் சொந்த செலவிலேயே எழுதுகிறேன். கடந்த, 20 ஆண்டுகளாக, இதை ஒரு சேவையாக செய்கிறேன். ஒவ்வொரு வாரமும், சுவர் வாசகங்களை மாற்றியபடி இருப்பேன். ஒவ்வொரு புதன் கிழமை இரவும், சுவற்றுக்கு வெள்ளையடித்து, புதிது புதிதாக எழுதுவேன். இரவு நேரங்களில் எழுதுவதால், இச்சுவர் வாசகங்களை யார் எழுதுவது என, தெரியாது. ஆனால், நான் எழுதுவதைப் பார்த்த சில இளைஞர்கள், என்னைப் போல் விழிப்புணர்வு சுவர் வாசகங்களை எழுத ஆரம்பித்துள்ளனர். நான் எழுதிய வாசகத்திற்கான பலனை, என்னால் நேரடியாக காண முடிந்தது. ஒரு முறை குழந்தை இல்லாமல் அவமானத்திற்குள்ளான ஒரு தம்பதி, தற்கொலை செய்ய சென்ற போது, தற்செயலாக நான் எழுதிய, "ஒரு நொடி துணிந்து விட்டால் இறந்து விடலாம்; ஒவ்வொரு நொடியும் துணிந்து விட்டால் வாழ்வில் ஜெயித்து விடலாம்' என்ற விழிப்புணர்வு சுவர் வாசகத்தை படித்ததும் மனம் மாறி, மருத்துவ பரிசோதனை செய்து குழந்தை பெற்றபின், என்னை சந்தித்தனர். நான் எழுதிய விழிப்புணர்வு சுவர் வாசகத்தை பாராட்டி, பல அமைப்பினர் விருது வழங்கியுள்ளனர்.

மாணவர்கள் புலமை இன்மை - ஆசிரியர்கள் மீது நடவடிக்கை

மாணவர்கள் தமிழ், ஆங்கிலத்தில் புலமை இல்லையென்றால் ஆசிரியர்கள் மீது நடவடிக்கை எடுக்கப்படும்

அரசு பள்ளிகளில் உள்ள மாணவர்கள் தமிழ் ஆங்கிலத்தில் புலமை இல்லையென்றால் பாடம் கற்பிக்கும் ஆசிரியர்கள் மீது கடும் நடவடிக்கை எடுக்கப்படும் என்று கல்வித்துறை அதிகாரிகள் தெரிவித்துள்ளனர்.
படிப்பை முடித்து விட்டு தகுதித் தேர்வில் தேர்ச்சி பெற முடியாமல்  மாணவர்கள் சிரமப்படுகின்றனர். இதற்கு காரணம் அரசு பள்ளிகளில் சரியான  ஆசிரியர்கள் மற்றும் உள்கட்டமைப்பு வசதி இல்லாததே ஆகும். எனவே இந்த நிலை மாறினால் மட்டுமே மாணவர்களின் கல்விதரம் உயர்த்த முடியும் என்று கல்வியாளர்கள் கூறுகின்றனர்.
இந்த கல்வியாண்டு முதல் 1ம் வகுப்பு முதல் 8ம் வகுப்பு வரை படிக்கும் மாணவர்களிடையே நடத்தப்பட்ட சர்வே குறிப்பில் தமிழ், ஆங்கிலம் எழுத, படிக்க தெரியாத மாணவர்கள் பலர் உள்ளனர்.
எனவே ஆசிரியர்கள் மாணவர்களுக்கு தமிழ், ஆங்கிலம், கணிதம் ஆகிய பாடங்களில் சிறந்த பயிற்சியளிக்க வேண்டும் என்று தேர்வுத்துறை உத்தரவிட்டுள்ளது. மாணவர்களுக்கு சரியான பயிற்சி வழங்கப்படவில்லையெனில் சம்மந்தப்பட்ட பள்ளியின் தலைமை ஆசிரியர் மீது தகுந்த நடவடிக்கை எடுக்கப்படும் என்று கல்வித்துறை கூறியுள்ளது.

நிலநடுக்கத்திலிருந்து 800 பேரைக் காப்பாற்றிய முதியவரின் புகையிலைப் பை

நிலநடுக்கத்திலிருந்து 800 பேரைக் காப்பாற்றிய முதியவரின் புகையிலைப் பை

ஒரு முதியவரின் புகையிலைப் பை சீனாவில் நிகழ்ந்த கடும் நிலநடுக்கத்திலிருந்து 800 பேரை காப்பாற்றிய தகவல் வெளியாகியுள்ளது.
இது குறித்த விவரம்: சிச்சுவான் மாகாணம், லுஷான் மாவட்டத்தில் உள்ள யான் நகரில் கடந்த சனிக்கிழமை கடும் நில நடுக்கம் ஏற்பட்டது. இது ரிக்டர் அளவுகோலில் 7 அலகுகளாக பதிவானது. இதில் 200-க்கும் மேற்பட்டோர் உயிரிழந்தனர். 10,500 பேர் காயமடைந்தனர். ஆயிரக்கணக்கானோர் வீடுகளை இழந்தனர்.
அதே சமயம், சிச்சுவான் மாகாணத்தைச் சேர்ந்த ஃபியூஜியாயிங் கிராமத்தைச் சேர்ந்த 800 பேர், முதியவர் ஒருவரின் புகையிலைப் பையால் அதிர்ஷ்டவசமாக உயிர் தப்பினர். லீ சியாங்கே என்ற அந்த 68 வயது முதியவர் புகையிலை போடும் பழக்கமுடையவர். அவர் தன்னுடைய புகையிலைப் பையை எப்போதும் தன்னுடைய கையில் கட்டியிருப்பது வழக்கம்.
சம்பவம் நிகழ்ந்த நாளில் அவர் தூங்கிக்கொண்டிருந்தபோது அவருடைய கையில் இருந்த புகையிலைப் பை, இயற்கைக்கு மாறாக விநோதமாக அசைந்தாடியிருக்கிறது. அந்த அசைவினால் அவர் உடனே விழித்தெழுந்துள்ளார்.
உடனே அவருக்கு 2008-ஆம் ஆண்டு வெஞ்சுவானில் ஏற்பட்ட நிலநடுக்கம் நினைவுக்கு வந்துள்ளது. அப்போதும் அவர் வைத்திருந்த புகையிலைப் பை இயற்கைக்கு மாறாக அசைந்தாடியிருக்கிறது. அதையடுத்து கடும் நிலநடுக்கம் ஏற்பட்டது (அந்த நிலநடுக்கத்தில் 90 ஆயிரம் பேர் உயிரிழந்தது குறிப்பிடத்தக்கது).
அதை நினைவுகூர்ந்த லீ சியாங்கே, உடனே வீட்டை விட்டு வெளியேறி ""நிலநடுக்கம் ஏற்படப்போகிறது; உடனே அனைவரும் வீட்டை விட்டு வெளியே வாருங்கள்'' என கூச்சலிட்டவாறு அருகிலிருந்த வீட்டுக் கதவுகளைத் தட்டியுள்ளார்.
வெளியே வந்த கிராமத்தினர், மற்றவர்களையும் குரல் எழுப்பி எச்சரிக்க கிராமத்திலிருந்த 800 பேரும் வீட்டை விட்டு வெளியேறி சாலையில் குழுமியுள்ளனர். அடுத்த ஓரிரு நிமிடங்களில் கடும் நிலநடுக்கம் ஏற்பட, அங்குள்ள வீடுகள் அனைத்தும் தரைமட்டமாகின.
புகையிலைப் பை மூலம் தங்களை எச்சரித்து உயிரைக் காப்பாற்றிய லீ சியாங்கேவை கிராமத்தினர் ஆரத்தழுவி நன்றி தெரிவித்தனர். தற்போது அனைவரும் தற்காலிகக் கூடாரங்களில் தங்கியுள்ளனர். லீ சியாங்கேவின் புகழோடு, புகையிலைப் பையின் மகத்துவமும் சீனாவின் இதர பகுதிகளில் பரவத் தொடங்கியுள்ளது.

குவான்டனாமோ படைச் சிறையில் 92 கைதிகள் உண்ணா நோன்பு

குவான்டனாமோ இராணுவச் சிறையில் 92 கைதிகள் உண்ணா நோன்பு

கியூபாவில் அமெரிக்காவுக்குச் சொந்தமாக உள்ள குவான்டனாமோ ராணுவ சிறையில் அடைக்கப்பட்டுள்ள விசாரணைக் கைதிகளில் 92 பேர் உண்ணாவிரதம் இருக்கின்றனர்.
இந்த சிறையில் சுமார் 166 கைதிகள் அடைக்கப்பட்டுள்ளனர். தாங்கள் காரணமின்றி, குற்றச்சாட்டுகள் இல்லாமல், சட்டபூர்வ விசாரணை நடத்தாமல் கடந்த 11 ஆண்டுகளாக சிறையில் அடைக்கப்பட்டுள்ளதாகவும் தங்களை விடுவிக்க வேண்டும் என்றும் அவர்கள் உண்ணாவிரதம் மேற்கொண்டுள்ளதாக கைதிகள் தரப்பு வழக்குரைஞர்கள் தெரிவிக்கின்றனர்.
இதனிடையே, உண்ணாவிரதம் இருக்கும் கைதிகளில் 17 பேருக்கு மூக்கு வழியாக குழாயை செலுத்தி கட்டாயப்படுத்தி உணவு அளிக்கப்படுவதாக சிறை அதிகாரி தெரிவித்தார். 2 கைதிகள் நிலைமை மோசமாகி மருத்துவமனையில் அனுமதிக்கப்பட்டுள்ளதாகவும், எந்த கைதிக்கும் உயிருக்கு ஆபத்து இல்லை என்றும் சிறை அதிகாரி விடுத்துள்ள அறிக்கையில் தெரிவிக்கப்பட்டுள்ளது.
கைதிகள் பிப்ரவரி 6 முதல் உண்ணாவிரதத்தை தொடங்கினர். ஆனால் போராட்டத்தில் ஈடுபட்டுள்ளவர்கள் எண்ணிக்கையை அதுபற்றி தகவல் வெளியிடும்போது திட்டமிட்டு குறைத்து ராணுவம் தெரிவிப்பதாக கைதிகள் தரப்பு வழக்குரைஞர்கள் குற்றம்சாட்டுகின்றனர். பிப்ரவரியிலிருந்து இப்போதைய நிலவரப்படி 130 பேர் உண்ணாவிரதம் இருப்பதாக தெரிவிக்கிறார் டேவிட் ரீம்ஸ் என்கிற வழக்குரைஞர்.
ஆரம்பத்தில் கைதிகள் உண்ணாவிரதப் போராட்டமே நடத்தவில்லை என்று மறுத்தது சிறை நிர்வாகம். ஆனால் நிர்வாகத்தின் கூற்றுக்கு மாறாக உண்ணாவிரதப் போராட்டம் மேற்கொள்ளும் கைதிகள் எண்ணிக்கை அதிகரித்தபடி உள்ளது.
2 கைதிகள் தற்கொலை முயற்சி மேற்கொண்டனர் என்பதை சிறை செய்தித் தொடர்பாளர் கர்னல் சாமுவேல் ஹவுஸ் ஒப்புக்கொண்டுள்ளார். அதைத் தொடர்ந்து சுமார் 60 கைதிகள் பொது சிறைப் பகுதியிலிருந்து மாற்றப்பட்டு தனிமை சிறைப் பகுதியில் அடைக்கப்பட்டுள்ளனர். பொது சிறைப்பகுதியில் கைதிகள் சேர்ந்து சாப்பிடலாம். ஆனால் தனிமைச் சிறையில் ஒரு நாளைக்கு சுமார் 2 மணி நேரமே கைதிகள் கூடி இருக்க அனுமதிக்கப்படும்.
உண்ணாவிரதத்தை கைவிடுவதுடன் சிறை விதிகளுக்கு உட்பட்டு நடப்பதாக உறுதி தந்தால் பழையபடி பொது சிறைப் பகுதிக்கு மாற்றப்படுவார்கள் என்றார் ஹவுஸ். அறையில் தாங்கள் வைத்திருந்த மத புனித நூலை, கடத்தல் பொருள் என கூறி அதிகாரிகள் சோதனை நடத்தியதும் உண்ணாவிரதப் போராட்டம் ஆரம்பிக்க காரணமாக அமைந்தது.
அமெரிக்கா தலைமையிலான பன்னாட்டுப் படை ஆப்கானிஸ்தானில் தலிபான்களை விரட்ட நடத்திய போரில் அவர்களுக்கு ஆதரவாக செயல்பட்டதாக ஆப்கானிஸ்தான், பாகிஸ்தானைச் சேர்ந்தவர்களை கைது செய்து இந்த சிறையில் அடைத்துள்ளது அமெரிக்கா

பொதுநல மாநாடு - இலங்கையில் நடத்தப் பன்னாட்டு அமைப்பு எதிர்ப்பு

பொதுநலக் கூட்டத்தை இலங்கையில் நடத்த ப் பன்னாட்டு  மனித உரிமைகள் அமைப்பு எதிர்ப்பு

காமன்வெல்த் நாடுகள் கூட்டத்தை இலங்கையில் நடத்த சர்வதேச மனித உரிமைகள் அமைப்பு எதிர்ப்புத் தெரிவித்துள்ளது.
இலங்கையில் போர் நடைபெற்றபோது நிகழ்ந்த மனித உரிமை மீறல் பிரச்னைகளை மையமாக வைத்தும், இலங்கையில் மனித உரிமைகளைக் காக்க அந்நாட்டு அரசு உரிய நடவடிக்கைகளை எடுக்க வேண்டியும் சர்வதேச மனித உரிமைகள் அமைப்பு இந்த எதிர்ப்பை தெரிவித்துள்ளது.
இலங்கையில் வரும் நவம்பர் மாதம் காமன்வெல்த் நாடுகளின் கூட்டம் நடைபெறவுள்ளது. இக்கூட்டத்துக்கான நிகழ்ச்சிகள் பற்றி விவாதிப்பதற்காக காமன்வெல்த் நாடுகளின் அமைச்சக நிலையிலான பிரதிநிதிகளின் கூட்டம் லண்டனில் வெள்ளிக்கிழமை (ஏப்ரல் 26) நடைபெறுகிறது. இந்த சூழ்நிலையில் இலங்கையில் கூட்டத்தை நடத்த எதிர்ப்பு தெரிவிக்கப்பட்டுள்ளது.
இது தொடர்பாக சர்வதேச மனித உரிமைகள் அமைப்பின் ஆசிய பிரிவு இயக்குநர் பிராட் ஆடம்ஸ் கூறியது: காமன்வெல்த் நாடுகளின் அமைச்சக நிலை பிரதிநிதிகள் கூட்டம் நடைபெறவுள்ளது.
அக்கூட்டத்தில், காமன்வெல்த் நாடுகளின் மதிப்பை குலைக்கும் வகையில் இலங்கை செயல்பட்டுள்ளது. இலங்கையில் நடைபெறும் நிகழ்வுகள் எங்களால் ஏற்றுக் கொள்ளக் கூடியதாக இல்லை என்று முடிவெடுத்து அந்நாட்டு அரசுக்கு செய்தி அனுப்ப வேண்டும் என்றார்

வியாழன், 25 ஏப்ரல், 2013

diaspora should come forward: Gajendrakumar

TN responded, diaspora should come forward: Gajendrakumar urges addressing IC

[TamilNet, Thursday, 25 April 2013, 08:14 GMT]
“Just 25 miles away, across the sea, there are 70 million people in Tamil Nadu prepared to give their voice for our struggle […] At the same time, the Tamils living across the world who constitute the global Tamil Diaspora, should also come forward to strengthen this struggle by taking it forward in their countries, demonstrating their strength, as they voiced for us during the last phase of the war,” said TNPF leader Gajendrakumar Ponnambalam on Wednesday, urging the Tamils in the West and in Tamil Nadu to address the concerned States that allowed the genocide in war, to remind their responsibility when the process of genocide reaches its peak four years later. He was addressing people demonstrating against SL military seizing an entire region of their lands in Jaffna.

We went to the IC during the war and told them that it was genocide. But in reply we were told that the LTTE is terrorist and the SL State’s war can’t be stopped, but they had warned the State against bloodbath. What happened is known today, Gajendrakumar said.

Four years after the war, the genocidal process has reached to its peak, with the destruction of all the pillars of the identity of the Tamil nation. The official take-over of the fertile lands of Valikaamam North that also have access to the resourceful seabed, is one such act of structural genocide, the former TNA parliamentarian and the TNPF leader said.

If we simply look at it only as a land struggle of Valikaamam people, we are only abetting our own genocide. The only power we have to day is people’s power, he further said.
Protest in Jaffna against SMZ


Translated excerpts from Wednesday’s speech of Mr. Gajendrakumar Ponnambalam in Tamil follows:

“We went to the international community while our people were being slaughtered in massive numbers during the last phase of the war. We explained to them sharply that what was taking place on the ground was a massive slaughter of genocidal character. Today it is [known as] a massive slaughter. But, after the conclusion of this war, they [the SL State] would target - one by one - all the pillars sustaining the identity of our nation. So, don’t expect that we will have a solution after the war, we told the IC. We pleaded with the IC to take constructive actions to stop the war and to pave a way for peaceful resolution of the conflict.”

“What the international community told us at that time was that the LTTE was a terrorist organization and that they cannot act to stop a legal government fighting them. However, the IC also told us that they had clearly conveyed their opinion to the Sri Lankan government that the Sri Lankan State and the Government of Sri Lanka would have to face serious consequences if there was a blood bath.”

“Today, four years after the war, the genocidal process, which comprises of the destruction of all the pillars of the existential identity of our nation, has reached its peak.”

“What we witness today in the official takeover of lands in Valikaamam North is one such act.”

“The Sri Lankan military seizure and occupation of lands in one of the most fertile areas of cultivation in the Jaffna peninsula and depriving the people of Valikaamam North accessing their resourceful sea-beds in the region, cannot be viewed as an isolated act affecting the people of Valikaamam North or as something that only affects their livelihood. It is a systematic and planned act of destruction targeting the economy of the Tamils as a whole. Therefore, the struggle being waged by the people of Valikaamam should be seen as a struggle to prevent the structural destruction of the entire nation of Tamils.”

“We will be giving the space to the Sri Lankan government if we continue to look at this struggle only as a struggle of Valikaamam people to get back to their lands. It will only be like abetting our own genocide.”

“It is said that political power stems from the armed power and people’s power. The only power we have today is the people’s power.”

“Just 25 miles away, across the sea, there are 70 million people in Tamil Nadu prepared to give their voice for our struggle.”

“We today witness that the uprooted people of Valikaamam North are fully prepared to continuously wage the struggle. We need to devise a platform [of a mass struggle] where not only the people of Valikaamam North, but all the other uprooted people are joining the struggle.”

“At the same time, the Tamils living across the world who constitute the global Tamil Diaspora, should also come forward to strengthen this struggle by taking it forward in their countries, demonstrating their strength, as they voiced for us during the last phase of the war.”

“Today, even after the end of war, the people are subjected to genocide.”

“This message should be taken up by the Tamil people living in the West and by the people of Tamil Nadu, passing the message sharply to the concerned States. Why? Because, those governments had also allowed [the SL State] to commit the genocide through the war. They could have acted earlier in stopping the war, but they didn’t. It was a cruel act. Since they failed to stop it at that time, again today, they have a responsibility in not failing to protect at least this time.”

Chronology:

People rise up against SL military seizure

People rise up against SL military seizure of Valikaamam in Jaffna

[TamilNet, Thursday, 25 April 2013, 06:57 GMT]
Hundreds of people, braving the hurdles put up by the Sri Lankan military, gathered on Wednesday in front of the District Secretariat in Jaffna, protesting against the systematic seizure of their already SL-military occupied lands in Valikaamam North, transforming the former ‘High Security Zone’ area into a permanent Sinhala Military Zone (SMZ). The successful protest, for the first time saw active participation of law students and activists, news sources in Jaffna said. Despite the deployment of SL military, intelligence operatives and the SL police in blocking peoples’ participation, around 500 people gathered in front of the District Secretariat passing a strong message to not only the occupying military, but also to the powers abetting the continued LLRC-based structural genocide.
Protest in Jaffna against SMZ


The occupying SL military had entered the premises of the camps of the uprooted people from Valikaamam North already on Tuesday night, threatening them not to take part in the protest. New military check posts were deployed on Jaffna – Point Pedro Road, blocking the uprooted people from Valikaamam from taking part in the protest.

Several participants walked to the District Secretariat, avoiding the military check posts to take part in the protest from 11:00 a.m to 1:00 p.m.

The protest comes in the wake of an official announcement by the occupying Colombo, through its Land Acquisition Officer attached to the District Secretariat in Jaffna, of the steps for the ‘legal acquisition’ of lands of around 6,381 acres and 38.91 perches in 11 GS divisions in the two DS divisions, Valikaamam North (Thellippazhai) and Valikaamam East (Koappaay), encompassing the Kaangkeasanthu’rai (KKS) harbour and Palaali airport. The entire area is being transformed into a Sinhala Military Zone (SMZ).

The protest, organized by the Tamil National Peoples Front (TNPF) was participated by NSSP leader Dr Vickramabahu Karunaratne, S. Bhaskara of the Democratic Peoples Front (DPF), Tamil National Alliance (TNA) parliamentarian S. Sritharan, former TNA parliamentarian M.K. Sivajilingam, who is a political leader of the Tamil Eelam Liberation Organisation (TELO), TNPF leaders Gajendrakumar Ponnambalam and Kajendren Selvarajah.
Protest in Jaffna against SMZ


Mahinda Rajapaksa says he liberated Tamils. But, from who is not clear, said Dr Vickramabahu Karunaratne addressing the protesters. “But, it is clear that there is a military rule after his genocidal war,” he said.

The war, which consumed the lives of 150 000 people, destroyed a civilization, Dr Karunaratne said.

“We must have an island wide struggle against the dictatorial regime. We must get rid of this ruthless enemy of the people and install a regime that can establish autonomy to the Tamil people,” the NSSP leader claimed.

The protest also saw the participation of Packiyasothy Saravanamuttu from the Centre for Policy Alternatives (CPA), a Colombo-based NGO outfit.

Following the TNPF initiated protest on Wednesday, the TNA has also vowed to stage protests in the coming days.

In February, a peaceful protest was attacked by SL military operatives who were co-mingling with and camouflaging as protestors in front of Thurkkai Amman temple in Thellippazhai, after the SL Opposition Leader Ranil Wickramasinghe, who participated at the token fast, had left the site of the protest.

The SL military has also stepped up its attacks against journalists and newspapers in Jaffna for their coverage of the protests.
Protest in Jaffna against SMZ
Protest in Jaffna against SMZ


Chronology:

பாவாணர் தமிழ்வழிப் பள்ளியை பாதுகாப்போம்!

பாவாணர் தமிழ்வழிப் பள்ளியை பாதுகாப்போம்!

Sinhala-Buddhist temple to replace Kaa’li temple in Trincomalee

Sinhala-Buddhist temple to replace Kaa’li temple in Trincomalee

[TamilNet, Wednesday, 24 April 2013, 13:51 GMT]
A massive Sinhala-Buddhist complex is planned by the occupying Sinhala military at the site of an ancient Kaa’li temple of Eezham Tamils at Verukal in the Eechchilam-pattai division of Trincomalee district. A five-feet tall Buddha statue has already been installed at the site where the Kaa’li temple, called Malai-neeli-amman, is located. Huge stone slabs have now been brought and stored at a two-acre land of the Saiva temple for the construction of a Buddhist temple. About 10 acres of land will be eventually appropriated for the Sinhala-Buddhist complex, news sources in Trincomalee said. Seeing precedents in the other parts of the occupied country of Eezham Tamils, the local Tamils of the ancient village that has public buildings, schools etc., are now afraid that they would be chased out and would lose their village permanently.

When the LTTE was controlling the territory, it had built a communication tower at the top of the hillock there for its broadcasting services that were covering parts of Batticaloa and Trincomalee districts.

When the Sinhala military captured it in 2007, it destroyed all the facilities and installed a Buddha statue there.

Huge stone blocks are now brought from other areas to the site, in order to claim Buddhist antiquity for the site and to build the Sinhala-Buddhist complex, news sources in Trincomalee that are familiar with the Sinhala State’s modus operandi said.

The hill has an ancient temple with a statue of the Mother Godess Kaa’li that is called Neeli-Amman, and also called Malai-Neeli-Amman, as it is in the hill.

Worshipping Mother Goddess in the name of Neeli Amman is a cult of much antiquity among Tamils and it is found throughout the country of Eezham Tamils. The worship is popular among the Malayalis of Kerala too.

In fact, a form of the deity, Pazhaiyanoor Neeli of Tamil literary fame, is the royal deity of the rulers of Kochchi, in Kerala, as could be seen in their palace at Mattancheri in Cochin, now protected by the Archaeological Survey of India.

Ironically, the brand of genocidal Sinhala-Buddhism that operates with mania in erasing the religious, linguistic and cultural traces of Tamils in the island, and the Sri Lanka government that directs the entire operation, receive recognition and patronage not only from the Congress government in New Delhi but also from the BJP and its Chief Ministers, Tamil civil society sources in Trincomalee said.

Chronology:

Sinhala military assaults for calling in Tamil

Sinhala military assaults Trinco villagers for calling their village in Tamil

[TamilNet, Wednesday, 24 April 2013, 11:02 GMT]
Ilangkaith-thu’rai, meaning in this context “the islet-port,” is an ancient Tamil coastal village at a scenic location in the Eechchilam-pattai division of Trincomalee district. The occupying Sinhala military has Sinhalicized the place-name as “Lankaa-patana” and insists the local villagers to use the Sinhala name even in their speech. If any of the villagers mention their village name in Tamil, they are beaten up by the Sinhala military, news sources in Trincomalee said. Two years ago, the occupying military destroyed a Murukan temple located at the port entrance, appropriated 15 acres of land, and built a Buddhist temple named “Samudra-giri Vihara,” at that spot. While the village roads are in dilapidated condition, a new, broad road now links the Buddhist temple, facilitating Sinhala visitors from the South who come in thousands nowadays.
Location of Ilangkaith-thu'rai
Location of Trincomalee and Ilangkai-thu'rai. The village Ilangkai-thu'rai is located at the narrow entrance to the lagoon seen at the lower part of the map. [Image courtesy Google Earth]


The word Ilangkai in ancient Tamil usage originally meant any island in the sea or any islet in rivers etc. The Austro-Asiatic form of the word Lankaa also originally meant the same as could be seen in many place names in the tribal parts of Central India and Andhra.

By popularity of usage, Lankaa/ Ilangkai became exclusive terms for what is called the island of ‘Sri Lanka’ today.

The Tamil usage of calling any islet in the river or in the backwaters also as Ilangkai is not found in Sinhala.
Ilangkaith-thu'rai
Ilangkaith-thu’rai is the small islet lying across little inside of the lagoon entrance [Image courtesy: Google Earth]
Ilangkaith-thu’rai village in Trincomalee district gained the name, as there is a small islet located at the entrance to the port, at the mouth of the sea-inlet. Ilangkai, in this context, stands for the islet at the mouth of the lagoon and this evidences an ancient form of usage of the word by the Tamils in the island.

This name has nothing to do with the Lankaa or ‘Sri Lanka’ that is imposed on Eezham Tamils in a genocidal fashion by the State in Colombo and by its international abetters. The SL military has no justification or authority in Sinhalicizing the place name and forcing the Tamils to use it, the civil society sources in Trincomalee said.

Depriving Tamils of their coasts and sea is the larger plan, which is in fact genocide at sea to go hand in hand with genocide at land, the civil society sources said.

If the Eastern Provincial Council has any meaning, how could a place name be changed, the civil society sources asked, adding that the Geneva resolution is aiming on a similar course to the North too, by harping on the Northern PC elections.

The State in Sri Lanka and its Sinhala military occupying the country of Eezham Tamils are encouraged in every way to accelerate and continue the structural genocide, by the attitude of the International Community of Establishments (ICE), especially by the USA and India that neither recognized the territoriality of Eezham Tamils, nor the genocide, Tamil civil society circles in Trincomalee said.

Colombo’s structural genocide activities show a marked escalation since the passing of the US-tabled, Indian fine-tuned, resolution at Geneva this March, the civil society circles further said.
Ilangkaith-thu'rai map
Ilangkai-thu'rai in Sri Lanka's One Inch Map of 1975. Note the two temples in the village. The ruins were claimed as Buddhist by the map.
Ilangkaith-thu'rai map
Ilangkai-thu'rai in Sri Lanka's Metric Map of 1990s. The next map is likely to come with the name "Lankaa Patana"


Chronology: